Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

traduction - A

à bas (adv.)

κάτω

à bout portant

εξ επαφής

à bras-le-corps (adv.)

με όλο το σώμα

à but non lucratif (adj.)

όχι για κέρδοσ

à califourchon

καβάλα

à carreaux (adj.)

καρό

à charge (adj.)

εξαρτώμενος

a contrario (adj.)

αντιθέτως

à contre-courant (adv.)

κόντρα στο ρεύμα

à côté

κοντά

[ à côté de ] (à + X + de;+ <G:GN|lieu>)

εκτός

à côtes (adj.)

ραβδωτός

à court terme (adj.)

βραχυπρόθεσμος

à cru (adj.)

ξεσελωτόσ

à demeure (adj.)

εσωτερικός

à destination de (adj.)

κατευθυνόμενος

à fond de train

ολοταχώς

à gauche (adv.)

αριστερά

à l'aide !

βοήθεια!

à l'amiable (adv.)

ειρηνικά, φιλικά

(à)l'aube (n.)

χαράματα

à l'écart (adv.)

σε απόσταση

à l'encontre de (adv.)

αντίθετα

à l'envers (adv.)

άνω κάτω, ανάποδα

à l'essai (adv.)

δοκιμαστικά

à l'étranger (adj.)

εξωτερικός

à l'étranger (adv.)

έξω, στο εξωτερικό

à l'extrême (adv.)

εξαιρετικά, φοβερά

à l'heure actuelle (adv.)

σήμερα, στις μέρες μας

à l'instant (adv.)

ακριβώς

à l'intérieur (de)

μέσα σε

à l'intérieur de

μέσα σε

à l'intérieur du pays (adv.)

στην ενδοχώρα

à l'inverse (adj.)

αντιθέτως

à l'inverse (adv.)

αντίστροφωσ

à l'opposé (adj.)

αντιθέτως

à l'origine (adv.)

αρχικά

(à) la (adj.)

την, το

à la faveur de (n.)

κάλυμμα, κάλυψη

à la file (adv.)

ένασ-ένασ

à la hâte (adv.)

βιαστικά

à la lettre (adv.)

κατά γράμμα

à la parole (...)

προφορικός

à la prochaine (familier)

γειά

à la queue ... (adj.)

με ουρά

à la renverse (adv.)

ανάποδα

à la revoyure (populaire)

γειά

à la ronde (adv.)

τριγύρω

à la suite

διαδοχικά

à la suite de

μετά από

à la vapeur

ατμο-

à long terme (adj.)

μακροπρόθεσμος

a. m. (n.)

πρωί

a.m. (adv.) (abréviation)

π.μ., προ μεσημβρίασ

à ma pomme (populaire)

εμένα, μου

à merveille (adv.)

περίφημα

à mesure que (adv.)

ακριβώσ

à mézigue (populaire)

εμένα, μου

à nous

εμάς, μας

à partir de maintenant (adv.)

αυτή τη στιγμή, τώρα

à pas de géant

αλματωδώς

à pic (adj.) (figuré)

έγκαιρα, εν καιρώ, νωρίς

à-pic (n.)

βράχος

à pied (adv.)

με τα πόδια

à plomb (adv.)

όρθια

à poil (adj.) (familier;populaire)

ακάλυπτος, γυμνός, χωρίς ρούχα

à proximité (adv.)

κοντά, παραδίπλα

(à) proximité (de) (n.)

εγγύτησ, εγγύτητα

à proximité de (n.)

εγγύτητα

à rebours (adv.)

ανάποδα

à reculons (adv.)

προς τα πίσω

à regret (adv.)

δυστυχώς

à sa pomme (populaire)

αυτής, αυτού, αυτόν, της, τον, του

à sang chaud (adj.)

θερμόαιμος

à sang froid (adj.)

ψυχρόαιμος

à sec (adj.)

απένταρος

à sens unique (adj.)

μονοδρομημένος

à ta pomme (populaire)

εσάς, εσένα, σας, σου

à titre gracieux (adj.)

τιμής ένεκεν

à tout prix

πάση θυσία

à toute allure (adv.)

βιαστικά

à toute épreuve (adj.)

αλάνθαστος, ασφαλής

à vapeur (n.)

ατμός, ατμόσ

à verse (adv.)

εντελώς

à volonté (adv.)

κατά βούληση

à vous (vouvoiement)

εσάς, εσένα, σας, σου

bric-à-brac (n.) (ancien)

και τα σχετικά

avoir à sa disposition (v.) (V+comp)

έχω στην ιδιοκτησία μου, κατέχω

avoir beau (adv.)

όσο

avoir besoin (v.)

χρειάζομαι

avoir de l'espoir (v.)

ελπίζω

avoir de l'estime (v.) (V+pour+comp)

σέβομαι, τιμώ

avoir (de la fièvre)

έχω πυρετό

avoir des ratés (v.)

δεν παίρνω μπρος

avoir des relations sexuelles (v.) (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

έχω σεξουαλική επαφή, γαμώ, κάνω έρωτα, πηδώ, συνευρίσκομαι, συνουσιάζομαι

avoir des relations sexuelles (v.) (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V + ensemble)

έχω σεξουαλική επαφή, βιδώνω, κάνω έρωτα, ξεβιδώνω, πηδώ, συνευρίσκομαι

avoir du chagrin (v.)

θλίβομαι

avoir du pouvoir sur (v.)

διατάζω, διοικώ

avoir du respect pour (v.)

εκτιμώ, θαυμάζω, σέβομαι

avoir en sa possession (v.) (V+comp)

έχω στην ιδιοκτησία μου, κατέχω

avoir en stock (v.)

διαθέτω

avoir envie (de)

με τραβάει

avoir l'intention (v.)

εννοώ, θέλω

avoir la gestion de (v.)

διαχειρίζομαι, διοικώ

avoir la vie dure (v.)

διαρκώ

avoir le dessous

νικιέμαι, χάνω

avoir le hoquet (v.)

έχω λόξιγκα

avoir le pressentiment (v.) (V+de+comp)

εμπνέω φόβουσ

avoir lieu

συμβαίνω

[ avoir lieu après ] (v.) (V+après+comp)

έπομαι, ακολουθώ, προκύπτω

avoir pour opinion (v.) (V+que+Gindic)

έχω, εκλαμβάνω, θεωρώ, κρίνω, νομίζω, πιστεύω

avoir rapport

αφορώ

avoir rapport (v.)

σχετίζομαι

avoir recours

καταφεύγω

avoir recours (v.)

προσφεύγω

avoir rendez-vous (v.)

βλέπομαι, βλέπω

avoir ses règles (v.)

εμμηνορροώ

avoir soin

επιβλέπω

avoir trait (v.)

σχετίζομαι

avoir un cheveu sur la langue (v.) (PejArgPop)

ψευδίζω, ψιθυρίζω

avoir un fil sur la langue (v.) (V;figuré)

ψευδίζω, ψιθυρίζω

avoir un goût (v.)

έχω γεύση

avoir un penchant (v.)

ρέπω, τείνω

avoir une ardoise chez (v.)

οφείλω, χρωστώ

avoir une dette (v.)

οφείλω, χρωστώ

avoir une tendance (v.)

ρέπω, τείνω

   Publicité ▼

voir aussi

dictionnaire analogique

verbe auxiliaire[Classe...]

avoir (aux.)


 

coûter un prix[Classe]

durer[Classe]

avoir (v. intr.)


 

combattre[ClasseParExt.]

reprocher[Classe]

avoir (v. tr.)


avoir (v. tr.) [V+comp]


 

faire croire[Classe]

soumettre[Classe]

séduire, influencer, aider...[ClasseParExt...]

habileté d'esprit[Classe]

malice[Classe]

manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]

hypocrisie (vice qui consiste à feindre)[Classe]

acte malhonnête[Classe]

tromperie[ClasseHyper.]

mensonge[Classe]

personne moqueuse[Classe]

action de voler, de prendre à autrui[Classe]

tromper[Thème]

factotum (en)[Domaine]

NormativeAttribute (en)[Domaine]

acte hypocrite[DomaineCollocation]

person (en)[Domaine]

SocialRole (en)[Domaine]

law (en)[Domaine]

Pretending (en)[Domaine]

faire une victime de, victimiser - combine, truc - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion - arnaque, duperie, escroquerie, filouterie, procédés malhonnêtes[Hyper.]

canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie - illusion - hallucination, illusion - tromperie - illusion - trompeur - illusoire, mensonger (''note'': décevant is a false friend meaning disappointing), qui induit en erreur, trompeur - faux - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mystifier, niquer, posséder, refaire, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn - escroc, tricheur, trompeur - pigeonner - chercher des faux-fuyants, esquiver, éviter, parer, tourner - monter un bateau - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour - duper, escroquer, rouler[Dérivé]

finasser[CeQui~]

matois, roublard - fourbe, sournois[Propriété~]

finaud, futé, rusé[CeQuiEst~]

arnaquer[Nominalisation]

avoir (v. tr.) [familier]



 

posséder, avoir à soi[Classe...]

main[Thème]

V+comp[Syntagme]

avoir qqch en main[Classe]

V+comp[Syntagme]

avoir (v. tr.) [ellipse] [V+comp]








avoir (v. tr.)





play (en)[Domaine]

Increasing (en)[Domaine]

marquer[Hyper.]

faire[Domaine]

avoir (v. tr.)



   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de A

définition et synonymes de A


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4938 visiteurs en ligne

calculé en 0,608s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :