Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de AI

Traduction

T'ai-wan (Chinois anglo)

Taiwan

avoir à sa disposition (v.) (V+comp)

a avea, a poseda, avea, deţine, poseda, stăpâni

avoir affaire

a avea de a face cu

avoir beau (adv.)

oricât

avoir besoin (v.)

avea nevoie, cere, necesita, trebui, vrea

avoir conscience (v.)

înţelege, realiza

avoir cours (v.)

a fi răspândit

avoir de l'espoir (v.)

a spera, nădăjdui, spera

avoir de l'estime (v.) (V+pour+comp)

a venera, a ve­nera, respecta, stima, venera

avoir de l'importance (v.)

a conta, avea importanţă, cântări, conta, însemna

avoir de la considération pour (v.)

a apre­­cia, a preţui, a pune preţ pe, a stima, cinsti, respecta, stima

avoir (de la fièvre)

a avea febră

avoir de nouvelles (v.)

a auzi, auzi

avoir des hallucinations (v.)

halucina, provoca halucinaţii

avoir des idées noires (v.) (V)

despera

avoir des rapports (v.) (V + ensemble)

[se] culca, [se] iubi, a înşuruba, avea relaţii sexuale, face dragoste

avoir des rapports sexuels (v.)

[se] culca, [se] iubi, avea relaţii sexuale, face dragoste

avoir des rapports sexuels (v.) (V + ensemble)

[se] culca, [se] iubi, a înşuruba, avea relaţii sexuale, face dragoste

avoir des ratés (v.)

a da rateuri

avoir des relations sexuelles (v.) (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

[se] culca, [se] iubi, avea relaţii sexuale, face dragoste

avoir des relations sexuelles (v.) (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V + ensemble)

[se] culca, [se] iubi, a înşuruba, avea relaţii sexuale, face dragoste

avoir désespérément besoin (v.)

plânge după, striga după

avoir du chagrin (v.)

a întrista

avoir du jeu (v.)

juca

avoir du pain sur la planche

a da piept cu greutăţile

avoir du pouvoir sur (v.)

a comanda, controla, domina, stăpâni

avoir du respect pour (v.)

a trata cu respect

avoir en sa possession (v.) (V+comp)

a avea, a poseda, avea, deţine, poseda, stăpâni

avoir en stock (v.)

a avea în stoc

avoir en tête (v.)

a ţine minte, lua seama, ţine minte

avoir envie

a avea chef de

avoir envie (de)

a-i plăcea

avoir envie de (v.)

a tânji după, dori, tânji

avoir l'air de (v.)

a părea, semăna

avoir l'habitude

a obişnui să

avoir la bonne taille (v.)

lucru pe măsură, potrivi, veni

avoir la flemme (v.)

a pierde vre­mea

avoir la frousse

a-l apuca teama

avoir la gestion de (v.)

a administra, administra, gospodări

avoir la langue trop longue (v.)

a divul­ga un secret, a trăda un secret

avoir la vie dure

a avea viaţă lungă

avoir le bourdon (v.) (V;familier)

despera

avoir le cafard (v.) (V;figuré)

despera

avoir le dessous

a fi înfrânt

avoir le dessous (v.)

a învinge, da ce e mai bun, da totul

avoir le dessus (v.)

depăşi, înfrânge, învinge

avoir le hoquet (v.)

a sughiţa

avoir le pressentiment (v.) (V+de+comp)

avea presimţiri, umple de bănuieli, umple de presimţiri

avoir le ventre creux (v.) (V;figuré)

a face să moară de foame, a înfometa, flămânzi, muri de foame

avoir les moyens (v.)

permite

[ avoir lieu après ] (v.) (V+après+comp)

decurge, izvorî, reieşi, rezulta, urma

avoir pour opinion (v.) (V+que+Gindic)

a crede, a socoti, considera, crede, socoti

avoir raison

bine, corect, exact, just, po­tri­vit

avoir rapport (v.)

înrudi

avoir recours

a recurge la

avoir rendez-vous (v.)

|se| întalni, a întâlni, întalni, întâlni

avoir sa place (v.)

a merge cu, fi locul, fi potrivit

avoir ses règles (v.)

a avea men­struaţie

avoir sommeil (v.)

aţipi, dormita

avoir tendance

a fi predispus la

avoir trait (v.)

înrudi

avoir un accès d'humeur (v.) (V)

a-şi ieşi din fire, a-şi ieşi din pepeni

avoir un cheveu sur la langue (v.) (PejArgPop)

a sâsâi

avoir un fil sur la langue (v.) (V;figuré)

a sâsâi

avoir un penchant (v.)

tinde

avoir une ardoise chez (v.)

a datora, datora

avoir une conversation (v.)

conferenţia, ţine o prelegere, vorbi

avoir une dette (v.)

a datora, datora

avoir une tendance (v.)

tinde

avoir vue sur (v.)

a avea vedere spre, a domina, domina

   Publicité ▼

Voir aussi

Dictionnaire analogique

(n. m.) [zoologie]

paresseux[Hyper.]

bradypus[membre]


avoir (aux.)

verbe auxiliaire[Classe...]


avoir (v. intr.)









avoir (v. tr.)


avoir (v. tr.)


avoir (v. tr.)



avoir (v. tr.)


avoir (v. tr.)

marquer, scorer[Hyper.]

faire[Domaine]




   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de AI

définition et synonymes de AI


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

5031 visiteurs en ligne

calculé en 0,234s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :