Publicité E▼
angehen (v.)
regarder, concerner, avoir trait, avoir à voir, avoir un rapport avec, allumer, supplier, implorer, prier, contester, discuter, suffire à, suffire, faire l'affaire, conjurer, adjurer, renvoyer, faire référence, se rapporter à, référer à, référer
angehen ()
gehen (v.)
aller avec, courir (V;V+comp), mener, partir, promener, sonner, aller, marcher, défiler, être dans la course, faire la course, faire la course avec, quitter, vendre, être à sa place, avoir sa place, se mettre, embrasser, contenir, englober, comprendre, renfermer, inclure, renvoyer, faire référence, concerner, se rapporter à, référer à, référer, laisser, filer, s'en aller, sentir, sortir, voir, fréquenter, sortir avec, rendre son tablier, démissionner, abandonner, prendre son congé, ouverture, possibilité, marcher à pied, être en mouvement, mouvoir, déplacer, conduire, s'étendre, être transmis, assister, aller à, se rendre, suivre, passer son chemin, aller ailleurs, sauver, fonctionner, tourner, être affalé
an (adj.)
an- ()
angehen gegen (v.) (+ accusatif)
lutter (V+contre+comp)
aus dem Weg gehen (v.)
esquiver, éviter à tout prix, fuir (V+comp)
einen gehen lassen (v.) (zwanglos)
faire un vent (V), lâcher des vents, lâcher un pet (vulgaire), lâcher un vent, péter
gehen auf (v.)
gehen auf (v.) (+ accusatif)
conduire (V+à+comp)
gehen in (v.)
aller (Aux:E;V+lieu propre ou figuré)
gehen in (v.) (+ accusatif)
conduire (V+à+comp)
gehen (mit) (v.)
baguenauder (V;familier), balader (se+V;familier), conduire, flâner, marcher, marcher tranquillement, promener
gehen mit (v.)
fréquenter, sortir (V+avec+qqn (distributif))
gehen mit (v.) (+ datif)
accompagner (V+comp)
gehen nach (v.)
aller (Aux:E;V+lieu propre ou figuré), donner sur
gehen nach (v.) (+ datif)
conduire (V+à+comp)
gehen über (v.) (+ accusatif)
passer (Aux:E|A;V+dans+comp;V+en+comp;V+entre+comp), traverser (V+comp)
gehen um (v.)
agir (Il se+V de+comp (I)), être question (V+de+comp;Il+V+de comp--que+Gindic)
gehen zu (v.)
aller (Aux:E;V+lieu propre ou figuré)
gut gehen
gut gehen (v.)
aller bien (V)
in die Höhe gehen (v.)
monter (Aux:E|A;V;V+lieu propre ou figuré)
in die Luft gehen (v.)
abandonner à la colère (se+V), avoir un accès d'humeur (V), emballer (se+V;figuré), emporter (se+V), exploser, fâcher, mettre en boule (se+V;figuré), monter sur ses grands chevaux (V), piquer une crise, se mettre en colère, sortir de ses gonds (V;figuré)
nicht in den Kopf gehen (v.) (+ datif)
vor sich gehen (v.)
arriver, avoir lieu, passer (se+V), produire (se+V), réaliser (se+V), se dérouler, se passer, se produire, surgir, surgir brusquement, survenir (Il+V+GSNomRéel), venir
zu Ende gehen
zu Ende gehen (v.)
couper, finir (se+V), interrompre, s'épuiser, tarir, tirer à sa fin (V)
zur Seite gehen (v.)
céder, cédez le passage, laisser la place, pousser (se+V), se pousser
an beiden Seiten (+ génitif)
[ des deux côtés de ] (+ <G:GN>;de + le + (<adj>) + X + (<adj>) + de)
an beiden Seiten (adv.)
an Boden gewinnen (v.)
an Bord gehen (v.)
embarquer (se+V)
an den Mann bringen (v.)
débiter (V+comp)
an den Tag legen (v.)
an der Arbeit sein (v.)
être au travail (V)
an der Festtafel sitzen (v.)
an der Kandare haben (v.)
an der Kandare halten (v.)
an der Nase herumführen (v.)
faire marcher (V+comp;figuré), faire marcher qqn
an der oberen Seite (adv.)
an der Oberseite (adv.)
an der Reihe sein (v.)
an der Spitze gehen (v.)
marcher en tête (V)
an der Spitze liegen (v.) (Sport)
être en tête (V;sport), mener (sport)
an der Spitze stehen (v.)
être à la tête (V+de+comp;figuré), être le fer de lance de, forcer, trouver à la tête (se+V de+comp)
an der Tagesordnung sein (v.)
an der unteren Seite (adv.)
an der Unterseite (adv.)
an der Vorderseite von (+ datif)
[ en avant de ] (+ <G:GN>;en + X + de)
an die Arbeit gehen
an die Ehre greifen (v.)
an die große Glocke hängen (v.)
crier sur les toits (V+comp;figuré)
an die Oberfläche kommen (v.)
émerger (V)
an die Öffentlichkeit bringen (v.)
déceler (V+comp), déclarer, divulguer (V+comp), faire savoir, mettre en lumière, révéler (V+comp)
an die Reihe kommen (v.)
an die Stelle setzen von (v.) (+ datif)
mettre à la place (V+de+comp)
an einer anderen Stelle (adv.)
an einer Freizeit teilnehmen (v.) (Glaubensgemeinschaft;Religion)
faire une retraite (religion)
an ... entlangfahren (v.) (+ datif)
an ... entlanggehen (v.) (+ datif)
côtoyer, passer le long (V+de+comp)
an ... entlanglaufen (v.) (+ datif)
an erster Stelle (adv.)
an Exerzitien teilnehmen (v.) (Glaubensgemeinschaft;Religion)
faire une retraite (religion)
an Inkontinenz leidend (adj.) (Mannsbild)
an Land (adv.)
an Land gehen (v.)
an Land schwemmen (v.)
échouer (se+V)
an Ort und Stelle (adv.)
an sich halten (v.)
contenir (se+V), contrôler (se+V), dominer (se+V), maîtriser (se+V), prendre sur soi (V+comp), surmonter (se+V)
an sich pressen (v.)
prendre (V+comp), serrer dans ses bras, tenir bien serré
an sich reißen (v.)
attribuer (se+V), saisir, sauter sur, usurper
an Stelle (von)
an .. vorbei (+ datif)
devant (+ <G:GN>)
an .. vorüber (+ datif)
devant (+ <G:GN>)
an zweiter Stelle (adv.)
deusio, deuxième, deuxièmement, deuzio (familier), en second lieu, ensuite, secondement, secundo
sich an sein Wort halten (v.)
sich halten an (v.)
longer, ne pas s'écarter de, observer, persévérer, respecter, s'en tenir à, satisfaire, se conformer, se soumettre
sich halten an (v.) (+ accusatif)
observer (V+comp)
Publicité ▼
Gehen
Marche
.an
.an
Voir aussi
angehen (v.)
↘ Andersdenkende, anfechtbar, Anfechtung, angreifbar, beschwörend, Beschwörung, Bettler, Bittstellerin, demütige Bitte, diskutabel, Dissident, Dissidentin, es genüge zu sagen, Flehen, flehend, flehentlich, flehentliche Bitte, fragwürdig, gesellschaftskritisch, hilfesuchend, Protestler, Protestlerin, sozialkritisch, strittig
angehen
↘ Ausleuchtung, beleuchtet, Beleuchtung, beschienen, erleuchtet, illuminiert
Gehen (n. neu.)
↗ Abschied nehmen, aussteigen, empfehlen, sich verabschieden, verlassen, verschwinden
gehen (v. intr.)
↘ Abgang, Aufgabe, Ausscheiden, Austritt, Demission, demissioniert, Lauf, Laufen, Läuferin, Rennen, Rücktritt, Wettlauf, Wettrennen, zurückgetreten ≠ ankommen, anlangen, aufkreuzen, erscheinen, gelangen, kommen, landen
an-
↘ Anprobe
Publicité ▼
angehen
angehen
éclairer[Classe]
briller : émettre une lumière vive[Classe...]
angehen (v.)
erflehen — prier, supplier[Hyper.]
Bettelei, Betteln — mendicité[Dérivé]
angehen (v.)
contredire[Classe]
réclamer, protester[Classe]
chercher querelle[Classe]
ne pas croire[Classe]
aushandeln; feilschen; unterhandeln; unterhandeln über; verhandeln; verhandeln über — négocier[Classe]
dispute[termes liés]
dagegenstellen, dagegenstemmen, entgegenstellen, opponieren — contester, être contre[Hyper.]
Wettkampf — compétition, dispute - Kampf, Kontroverse — controverse, dispute - gagnant contesté - contesteur - Gegensätzlichkeit, Inkompatibilität, Kontradiktion, Unstimmigkeit, Unvereinbarkeit, Widerspruch, Widersprüchlichkeit — incompatibilité - anfechtbar, angreifbar — contestable[Dérivé]
angehen (v.)
être suffisant[Classe]
angehen (v.)
angehen (v.)
bekämpfen, fechten, kämpfen — battre, combattre[Hyper.]
Gegenüberstellung, Widerstand — opposition - Jagdflugzeug, Jäger — avion de chasse, chasseur - lutte - Antagonist, Antagonistin, Gegenspieler, Gegenspielerin, Gegner, Gegnerin, Kontrahent, Kontrahentin, Opponent, Opponentin, Widersacher, Widersacherin — adversaire, antagoniste, opposant, oppositionnel - Kämpfer, Kämpferin, Streiter, Streiterin — belligérant - opposant - défensif, justificatif[Dérivé]
angehen (v.)
faire référence à qqch[Classe]
angehen (v.)
angehen (v. intr.)
angehen (v. tr.)
angehen; anbelangen; betreffen; sich handeln um; abhängig sein von; abhängen von; abhängen — dépendre[ClasseHyper.]
angehen; anbelangen; betreffen; sich handeln um — être de la compétence de[ClasseHyper.]
angehen; anbelangen; betreffen; sich handeln um — avoir rapport à[ClasseHyper.]
[ pour ce qui concerne ] - bezüglich, von .. her, was...betrifft, was .. anbetrifft, was .. angeht, was .. betrifft, was betrifft — [ en ce qui concerne ][Syntagme]
Gehen (n.)
Athletik; Leichtathletik — athlétisme[ClasseParExt.]
Gehen — action de marcher[ClasseHyper.]
exercice de gymnastique[ClasseParExt.]
(Fuß) — pied[termes liés]
Gehen (n.)
Abgang; Abschied; Fortgang; Aufbruch; Abfahrt; Abreise; Ausreise; Gehen — action de partir[ClasseHyper.]
déplacement, voyage[DomainDescrip.]
Akt, Aktion, Aktivität, Handlung, Tat, Tätigkeit — acte, action[Hyper.]
Abschied nehmen, aussteigen, empfehlen, sich verabschieden, verlassen, verschwinden — partir, prendre congé[Nominalisation]
fortgehen, gehen, verlassen, weggehen — aller ailleurs, partir, passer son chemin, sauver - ab-/wegfahren, abfahren, abgehen, abhauen, abreisen, abwandern, aufbrechen, ausziehen, fortgehen, verlassen, weggehen — aller, barrer, filer, partir, partir pour[Dérivé]
gehen (v.)
zu Fuß gehen; auf Schusters Rappen reisen — aller à pied[ClasseHyper.]
bewegen, fortbewegen, gehen — aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
marche - Abstecher — marche, promenade - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons - Gang — démarche - Fußgänger, Fußgängerin — piéton[Dérivé]
promenieren, spazieren — aérer, marcher, oxygéner, prendre l'air, prendre un bol d'air, promener - balader, promener - eskortieren, Geleitschutz geben — accompagner, escorter - entlanggehen — marcher - schreiten, treten — faire un pas, marcher - entlanggehen — marcher[Domaine]
gehen (v.)
gehen (v.)
gehen (v.)
sich regen; sich rühren; sich bewegen — être en mouvement[ClasseHyper.]
remuer le corps[Classe]
gehen (v.)
gehen (v.)
sehen — voir[ClasseParExt.]
entendre[ClasseParExt.]
beiwohnen; zugegen sein bei; dabeisein; anwesend sein bei — être présent qqpart, témoin de ce qui s'y produit[ClasseHyper.]
assemblée, réunion[DomaineCollocation]
gehen (v.)
gehen (v.)
funktionieren; laufenlassen; laufen; in Betrieb sein; drehen; gehen; arbeiten — fonctionner[ClasseHyper.]
gehen (v.)
anhören, klingen — sonner[Similaire]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
courir[Classe]
(Laufen; Lauf; Wettrennen; Rennen; Wettlauf; Motorrennen; Rennsport; Pferderennen) — course[termes liés]
participation à une rencontre athlétique - Lauf, Laufen, Pferderennen, Rennen, Rennsport, Wettlauf, Wettrennen — course - courseur - Bolid, Bolide, Rennauto, Rennwagen — bolide, racer, voiture de course - Wettrennen, Wett-Rennen — épreuve de vitesse. - Lauf, Laufen, Wettlauf, Wett-Lauf, Wettrennen — course, course à pied - Rennen — course - Läuferin — coureur, coureur à pied[Dérivé]
gehen (v. intr.)
partir, quitter un lieu[Classe]
gehen (v. intr.)
sein, verhalten — être, être caractérisé par[Hyper.]
Merchandising — marchandisage, merchandising - Attraktivität, Pleite, Reinfall, Verkaufsmethode, Verkaufstaktik, Zugkraft — vente[Dérivé]
umsetzen, veräußern, verkaufen — céder, vendre - Geschäfte machen, handeln, Handel treiben — commercer, faire commerce, faire des affaires, faire du commerce, faire le commerce, revendre[Domaine]
gehen (v. intr.)
être en harmonie avec qqch[Classe]
gehen (v. intr.)
darstellen, mitspielen — présenter[Domaine]
exclure[Ant.]
gehen (v. intr.)
faire référence à qqch[Classe]
gehen (v. intr.)
quitter durablement un lieu[Classe]
Abschied, Lebewohl, Verabschiedung — adieu, séparation - Geher — départ, partant, personne au départ[Dérivé]
abgehen, herauskommen — échapper, partir, quitter, sortir - aufgeben, ausscheiden, verlassen — partir, quitter, retirer[Domaine]
ankommen, anlangen, aufkreuzen, erscheinen, gelangen, kommen, landen — arriver, atteindre[Ant.]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
fréquenter[Classe]
gehen (v. intr.)
ne plus vouloir qqch (avec l'idée d'échec)[ClasseParExt.]
employé à des fonctions domestiques[termes liés]
opinion[DomaineCollocation]
objectif[DomaineCollocation]
intention et dessein[DomaineCollocation]
quitter une fonction[DomaineCollocation]
démission[GenV+comp]
gehen (v. intr.)
an
brauchbar — intensivement utilisable [Hyper.]
an (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
(espace) jusqu'à (tel lieu)[Classe]
an (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
à un instant donné[Classe]
an (prép.) [anklagen wegen , anschuldigen wegen , beschuldigen , bezichtigen , entheben , verdächtigen , versichern , zeihen , überführen]
prép marquant l'attribution[Classe]
an (prép.)
an (prép.)
(espace) près de[Classe]
an-
Kleider anziehen; sich kleiden; sich anziehen — mettre des vêtements sur soi[Classe]
expérimenter[Classe]
coudre (opérations diverses)[DomaineCollocation]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,125s