Publicité R▼
machen (v.)
ασχολούμαι με, εκπληρώνω, πραγματοποιώ, προκαλώ, ρίχνω σε μια κατάσταση, μπλέκομαι σε, διορθώνω, επιδιορθώνω, φτιάχνω, εκπέμπω ήχο, ηχώ, κατασκευάζω, object: φτιάχνω ; manufacture: κατασκευάζω ; speech, mistake κάνω, δημιουργώ, παράγω, σχηματίζω, συγκροτώ, αποτελώ, ενεργώ, εκδίδω, κυκλοφορώ, ασχολούμαι, απασχολούμαι με κτ., απασχολώ, απασχολούμαι, γεμίζω το χρόνο μου, επιδίδομαι, καταπιάνομαι με, σημειώνω, σκοράρω, κάνω, άγω, πηγαίνω κπ. ή κτ. κάπου, παίρνω, λαμβάνω, αγοράζω, φέρνω, εκτελώ, καθιστώ, κερδίζω, βγάζω, αποκομίζω, κερδίζω από πώληση
anmachen (v.)
ετοιμάζω για φαΐ, καρυκεύω, ανάβω, ταράζω, ζαλίζω, σκοτίζω, ενοχλώ κατ' εξακολούθηση, πειράζω, ενοχλώ, βασανίζω, κάνω, φτιάχνω, ετοιμάζω, προτείνω σε κπ. τη σύναψη σεξουαλικής σχέσης
an Boden gewinnen (v.)
an den Tag legen (v.)
an der Kandare haben (v.)
an der Kandare halten (v.)
an der Nadel hängen
an der Nase herumführen (v.)
an der Spitze stehen (v.)
an die Arbeit gehen
an die Öffentlichkeit bringen (v.)
an einer anderen Stelle (adv.)
an erster Stelle (adv.)
an Land (adv.)
an Land gehen (v.)
an sich pressen (v.)
an sich reißen (v.)
an Stelle (von)
an zweiter Stelle (adv.)
sich halten an (v.)
δεν απομακρύνομαι από, δεν εγκαταλείπω, παραπλέω, προσκολλώμαι, συμμορφώνομαι, συμμορφώνομαι προς, τηρώ
sich machen (v.)
Publicité ▼
.an
.an
Voir aussi
an-
↘ Anprobe
machen (v.)
machen (v. trans.)
↘ Auflage, aufmachen, aufs neue machen, Ausbesserung, ausführbar, Ausgabe, durchführbar, durchsetzbar, Edition, erneut machen, erreichbar, Heil-..., Herausgabe, Instandsetzer, Instandsetzung, leicht zu handhaben, machbar, Mechaniker, Mechanikerin, noch einmal machen, nochmal machen, publizierbar, Reparateur, Reparatur, unersetzlich, Verlag, Wiedergutmachung ≠ abbrechen, absehen, brechen
anmachen (v. trans.)
↘ Anzünden, Ärger, Entzünden, Illokution, Irritation, irritierend, lästig, leidig, nervig, nervtötend, reizend, Reizung, störend, Ungehaltenheit, Verärgerung, Wut, Zorn, Zündung ≠ abdrehen, abschalten, abstellen, ausdrehen, ausdrücken, ausknipsen, auslöschen, ausmachen, auswehen, dämpfen, löschen, losdrehen, -schalten, stillegen
Publicité ▼
an
brauchbar[Hyper.]
an (prép.)
[abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
(espace) jusqu'à (tel lieu) (fr)[Classe]
an (prép.)
[abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
à un instant donné (fr)[Classe]
an (prép.)
[anklagen wegen , anschuldigen wegen , beschuldigen , bezichtigen , entheben , verdächtigen , versichern , zeihen , überführen]
prép marquant l'attribution (fr)[Classe]
an (prép.)
an (prép.)
(espace) près de (fr)[Classe]
an-
Kleider anziehen; sich kleiden; sich anziehen[Classe]
expérimenter (fr)[Classe]
coudre (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
- machen (v.)
prägen[Hyper.]
Geneigtheit, Gewogenheit, Hang, Neigung, Sympathie - inclination, penchant (fr)[Dérivé]
abgeneigt machen[Ant.]
machen (v.)
rendre perceptible (fr)[Hyper.]
Krach, Lärm, Lautstärke, Rauschen, Störung, Ton - Klang, Sound - Geräusch - son (fr)[Dérivé]
machen (v.)
Erschaffen, Erschaffung, Gebilde, Generierung, Kreation, Schaffen, Schaffung, Schöpfung - Anfertigung, Bauart, Fabrikat, Fabrikation, Fabrikation; -herstellend, Fertigung, Herstellung, Verfertigung - Erfindung, Erzeugung, Kreation, Schöpfung, Werk - Frachtgut, Frachtgüter, Güter, Handelsgut, Handelsware, Ladenware, Ware - Erzeugnis, Erzeugnisse, Fabrikat, Produkt - marque (fr) - Erzeuger, Erzeugerin, Hersteller, Herstellerin - Fabrikant - Hersteller, Produzent, Produzentin[Dérivé]
kreieren[Domaine]
machen (v.)
marquer un but dans un sport de ballon (fr)[ClasseHyper.]
machen (v.)
machen (v.)
er-schaffen, kreieren, schaffen[Hyper.]
défaire (fr)[Ant.]
machen (v.)
machen (v.)
machen (v.)
schaffen; ausbilden; formieren; formen; gestalten[Classe]
errichten; konstruieren; aufbauen; anbauen; erbauen; schreinern; zurechtzimmern; tischlern[ClasseHyper.]
bringen zu, er-schaffen, erzeugen, schaffen[Hyper.]
Anbau, Anlage, Aufbau, Bau, Bauen, Bebauung, Gerüst, Konstruktion, Zubau - Anfertigung, Bauart, Fabrikat, Fabrikation, Fabrikation; -herstellend, Fertigung, -herstellend, Herstellung, Verfertigung - marque (fr) - Bauunternehmer, Bauunternehmerin, Erbauer, Erbauerin - Fabrikant[Dérivé]
bâtir (fr)[Domaine]
machen (v.)
verarbeiten[Hyper.]
Kochen, Kochkunst, Küche[GenV+comp]
Kocher - Koch, Koch/Köchin, Köchin[Dérivé]
machen[Domaine]
machen (v.)
machen (v.)
machen (v.)
machen (v.)
machen (v.)
agieren, handeln, machen, tun[Hyper.]
machen (v.)
schaffen, tragen[Hyper.]
Beförderung, Transport, Transportation, Transportierung - Förderband - Beförderer, Kurier, Kurierin, Transporter[Dérivé]
übermitteln - bringen - kommen[Domaine]
machen (v.)
nachbilden, wieder erschaffen[Hyper.]
Leistung - der Macher, Täter, Täterin - exécutant (fr)[Dérivé]
machen (v.)
rendre (fr)[Hyper.]
machen (v.)
machen (v.)
stürzen; zu Fall bringen[Classe]
bas (fr)[Caract.]
machen (v. tr.)
machen (v. tr.)
machen (v. tr.)
machen (v. tr.)
machen (v. tr.)
éditer (fr)[Classe]
diffuser un produit (phase initiale) (fr)[Classe]
imprimer (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
Ausgabe, Emission, Herausgabe, Publikation, Verlagswesen, Veröffentlichung, Veröffentlichung, die Bekanntgabe - Veröffentlichung - Veröffentlichung - Veröffentlichung - Ausgabe, Heft, Nummer - Aussteller - Verlag, Verlagsanstalt, Verlagshaus, Verleger, Verlegerin - éditeur (fr) - propriétaire d'un journal (fr)[Dérivé]
machen (v. tr.)
avoir une activité de façon régulière (fr)[Classe]
pratiquer (une activité) (prop. courante) (fr)[ClasseParExt.]
s'intéresser à (fr)[Classe]
arbeiten, erarbeiten, schaffen, wirken[Hyper.]
occupation (fr)[Dérivé]
anmachen (v.)
verarbeiten[Hyper.]
Kochen, Kochkunst, Küche[GenV+comp]
Kocher - Koch, Koch/Köchin, Köchin[Dérivé]
machen[Domaine]
anmachen (v.)
anregen, raten, vorschlagen[Hyper.]
proposition intime (fr)[Dérivé]
anmachen (v. tr.)
anknipsen; anmachen; anstellen; einschalten[ClasseHyper.]
anmachen (v. tr.)
anreißen; anlassen; anwerfen; flottmachen; starten; in Gang bringen; in Gang setzen[Classe]
récepteur d'ondes (fr)[DomaineCollocation]
lumière (fr)[DomaineCollocation]
feu (fr)[DomaineCollocation]
anmachen (v. tr.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
obséder (fr)[Classe]
être inopportun (fr)[Classe]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,796s