Publicité ▼
berro (n.) (Brasil)
karje, kisa, hüüe, hüüatus, hüüd, kutsehüüd, pahameeletorm, hõige, mölin, möirgamine, kriise
berro () (Portugal)
berrar (v.) (Brasil)
karjuma, hüüdma, kutsuma, hõikama, kisama, lärmama, röökima, kriiskama, mörisema, jõurama, möirgama
berrar (v.) (Portugal)
kärkima, peale kargama, kärgatama, haukuma, vastu haukuma, vastu rääkima, käratama, välja pahvatama, pasundama, möirgama, maha karjuma, rõkatama
Publicité ▼
voir aussi
berro (n.m.)
↗ balar
berrar (v.)
↘ rugido, zurro ↗ exclamação, interjeição ≠ aclamar, aplaudir, bater palmas, cochichar, declarar, murmurar, ovacionar, sussurrar
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
ridiculiser (fr)[Classe]
causer du désagrément (fr)[Classe]
accuser (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
avertir à l'aide d'un son, d'un cri ou appel (fr)[Classe]
produire un bruit (fr)[Classe]
bruyant (fr)[Caract.]
conduite automobile (fr)[termes liés]
spectacle (fr)[termes liés]
demander (fr)[DomaineCollocation]
parole (fr) - accabler de sarcasmes, se moquer de (fr) - condamner, déclarer impropre (fr) - émettre, exprimer (fr)[Hyper.]
vociférer (fr) - vociférer (fr)[Nominalisation]
call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - outcry, outshout (en) - côtes, nervurage, taquin (fr) - insulte, sarcasme, sarcastique (fr) - grognement, huée, huées, sifflé (fr) - Tantale (fr) - taquin (fr) - taquin, taquine (fr) - sifflement (fr) - hisser (en) - avertisseur automobile, klaxon (fr) - ricanement (fr) - renifleur (fr) - fricatif, sibilant (fr)[Dérivé]
brocard (fr)[GenV+comp]
canto, grito, protesto[Hyper.]
brincar com - apupar, berrar, vaia, vaiar - mugir, uivar - bufar - assobiar, chiar, silvar[Dérivé]
berro
[Portugal]
cri des animaux (fr)[Classe...]
crier (chèvre) (fr)[ClasseHyper.]
cri de la chèvre (fr)[Thème]
ovin et mouton (fr)[termes liés]
balido; berro[ClasseHyper.]
balar[Nominalisation]
berro (n.)↕
cri (fr)[Classe]
crier (pour l'homme) (fr)[Classe]
parler avec colère (fr)[Classe]
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits) (fr)[Classe]
s'exclamer (fr)[Classe]
bruyant (fr)[Caract.]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
communication auditive (fr) - crier (fr) - surpasser (fr)[Hyper.]
vocaliser (fr) - exprimer (fr) - dire, parler, verbaliser (fr) - émettre, exprimer (fr) - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - caller (en) - exclaiming, exclamation (en) - exclamatif, exlamatoire (fr) - puits de gaz en éruption (fr) - anhimidé (fr) - screamer (en) - cri (fr) - beuglement, hurlement (fr) - cri perçant (fr) - cri, cris, hurlement (fr)[Dérivé]
exclamation (fr)[GenV+comp]
brailler, hurler (fr) - crier, déclarer (fr) - call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr)[Domaine]
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
vociférer (fr)[Nominalisation]
dição, dicção, elocução, emissão, enunciado, expressão, expressão oral, fala[Hyper.]
call (en) - berrar, bradar, exclamar, gritar - scream (en) - balar, grunhir - mugir, urrar, vociferar - outshout (en)[Dérivé]
berro (n.)
[Brasil]↕
chose perçue (fr)[Classe...]
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
crier (bovins) (fr)[ClasseHyper.]
crier (pour un chien) (fr)[Classe]
le son (fr)[Thème]
force (fr)[Thème]
beaucoup, très, en grande quantité (fr)[Caract.]
buffle (fr)[termes liés]
loup (fr)[termes liés]
parole (fr) - häälitsema, kuuldavale tooma - rigoler, rioter, rire (fr) - pousser un cri aigu (fr)[Hyper.]
vociférer (fr) - vociférer (fr)[Nominalisation]
call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - outcry, outshout (en) - ammumine, ammuu, möögimine - plaisanterie hilarante (fr) - beuglement, hurlement (fr) - hululement, hurlement, ululation, ululement (fr) - anhimidé (fr) - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - cri (fr) - cri perçant (fr) - cri, cris, hurlement (fr) - miaulement (fr) - grondement, retentissement, tonnerre, vacarme (fr) - puits de gaz en éruption (fr) - gémissements, hurlement, plaintes, pleurs, vagissements (fr) - gémissements, hurlement, lamentation, plainte (fr) - pleureur (fr) - hurleur (fr) - hurlement (fr) - rugissement (fr)[Dérivé]
som; barulho[Classe]
(força)[Caract.]
berro, canto, chamado, grito, pio, protesto[Hyper.]
mugir[Nominalisation]
gargalhar, rir às gargalhadas - berrar, bradar, gritar, mugir, urrar, vociferar - crier hou-hou (fr) - gritar como gatos - crier (fr) - roncar - bramir, chorar, gemer, ulular - uivar - bawl, bellow (en) - rugir[Dérivé]
berro (n.)
[Brasil]↕
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
acoustics (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
parole (fr) - émettre, exprimer (fr)[Hyper.]
vociférer (fr) - vociférer (fr)[Nominalisation]
call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - outcry, outshout (en) - anhimidé (fr) - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - cri (fr) - beuglement, hurlement (fr) - cri perçant (fr) - cri, cris, hurlement (fr) - crissement (fr) - shrilling (en) - cri rauque (fr) - puits de gaz en éruption (fr) - geignard, gigneur, pleurnicheur (fr)[Dérivé]
aigu, élevé, haut (fr)[Similaire]
berro, canto, chamado, grito, pio, protesto[Hyper.]
berrar, bradar, gritar, mugir, urrar, vociferar - pousser un cri aigu (fr) - estrilar, grasnar - chiante, guinchante, rangente[Dérivé]
berro (n.)
[Brasil]↕
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits) (fr)[Classe]
communication auditive (fr)[Hyper.]
vocaliser (fr) - exprimer (fr) - dire, parler, verbaliser (fr) - émettre, exprimer (fr) - anhimidé (fr) - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - cri (fr) - beuglement, hurlement (fr) - cri perçant (fr) - cri, cris, hurlement (fr)[Dérivé]
call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr)[Domaine]
berro (n.)↕
crier (pour les animaux) (fr)[Classe...]
(burro; asno)[termes liés]
berrar (v.)↕
berrar (v.)
[Portugal]
pleurer (fr)[Classe]
play (en)[Domaine]
Weeping (en)[Domaine]
manifester de l'émotion (fr) - devenir triste, s'attrister (fr)[Hyper.]
larmes, pleur, pleurs (fr) - pleurs (fr) - weeper (en) - crier, weeper (en) - brailler (fr)[Dérivé]
pleurer (fr)[Domaine]
choramingar, chorar, derramar lágrimas[Hyper.]
bawler (en)[Dérivé]
berrar (v.)
[Brasil]↕
produire un bruit (fr)[Classe]
état de la mer (fr)[termes liés]
beaucoup, très, en grande quantité (fr)[Caract.]
souffler (vent) (fr)[DomainRegistre]
bruire, faire du bruit (fr) - communicant, communicateur (fr)[Hyper.]
grondement, retentissement, tonnerre, vacarme (fr) - hurlement (fr) - crier (fr) - crier, hurler (fr) - crier fort, mugir, tonitruer (fr) - brailler, hurler (fr) - hurler, rugir (fr) - pousser des cris perçants (fr)[Dérivé]
berrar (v.)
[Brasil]↕
toute chose audible (fr)[Classe]
avec une grande intensité, avec force (fr)[Caract.]
dire, parler, verbaliser (fr)[Hyper.]
acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - puits de gaz en éruption (fr) - rire à gorge déployée (fr) - brailler, hurler (fr) - crier hou-hou (fr) - miauler à la nuit (fr) - crier (fr) - crier fort, mugir, tonitruer (fr) - se lamenter (fr) - hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - hurler, rugir (fr)[Dérivé]
beugler, meugler (fr)[Nominalisation]
berrar, gritar[Hyper.]
berro, urro[Dérivé]
berrar (v.)
[Brasil]↕
Famille des Anhimidés (fr)[ClasseHyper.]
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
dire, parler, verbaliser (fr) - oiseau d'eau douce (fr) - gros titre, principaux titres (fr) - parole, vocalisation (fr) - communicant, communicateur (fr)[Hyper.]
anhimidae (fr)[membre]
acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - puits de gaz en éruption (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - outcry, outshout (en) - crier fort, mugir, tonitruer (fr) - brailler, hurler (fr) - hurler, rugir (fr) - pousser des cris perçants (fr)[Dérivé]
vociférer (fr) - vociférer (fr)[Nominalisation]
berrar, gritar[Hyper.]
anhimidé (fr) - screamer (en) - berro, canto, chamado, grito, pio, protesto - pessoa que grita[Dérivé]
berrar (v.)
[Brasil]↕
émettre (les sons d'une langue) (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Expressing (en)[Domaine]
conférencier, orateur (fr)[Hyper.]
parole, vocalisation (fr) - expression (fr) - parleur (fr) - verbalisation (fr) - expressif (fr) - exprimable (fr) - speakable, utterable (en) - brailler, vociférer (fr)[Dérivé]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
expressar/exprimir, proferir, vebalizar[Hyper.]
vociférateur (fr)[Dérivé]
berrar (v.)↕
brailler, hurler (fr)[Hyper.]
gémissements, hurlement, plaintes, pleurs, vagissements (fr) - beuglement, hurlement (fr) - hululement, hurlement, ululation, ululement (fr) - gémissements, hurlement, lamentation, plainte (fr) - pleureur (fr)[Dérivé]
bramir, chorar, mugir, ulular[Hyper.]
berrar (v.)↕
émettre (les sons d'une langue) (fr)[Classe]
cri (fr)[Classe]
figure de pensée (rhétorique) (fr)[Classe]
exclamation (fr)[ClasseHyper.]
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
qui sert à qqch, pour un objet linguistique (fr)[Classe]
exclamation (fr)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Expressing (en)[Domaine]
phrase (fr)[DomaineDescription]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
dire, parler, verbaliser (fr) - exclaiming, exclamation (en) - émettre, exprimer (fr) - annoncer, faire connaître, faire savoir (fr)[Hyper.]
parole, vocalisation (fr) - expression (fr) - parleur (fr) - verbalisation (fr) - expressif (fr) - exprimable (fr) - speakable, utterable (en) - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - puits de gaz en éruption (fr) - interjecter (fr) - lâcher, laisser échapper, révéler, s'exclamer (fr) - call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - outcry, outshout (en) - anhimidé (fr) - cri (fr) - beuglement, hurlement (fr) - cri perçant (fr) - cri, cris, hurlement (fr)[Dérivé]
vociférer (fr) - vociférer (fr)[Nominalisation]
exclamation (fr)[Rel.App.]
plein de force (fr)[Similaire]
expressar/exprimir, proferir, vebalizar - berrar, gritar[Hyper.]
exclamação, interjeição[GenV+comp]
canto, grito, protesto - exclamação - enfático, exclamatório[Dérivé]
berrar, bradar, gritar, mugir, urrar, vociferar - crier, déclarer (fr)[Domaine]
berrar (v.)↕
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
parler bas (fr)[Classe]
produire un son (fr)[Classe...]
communiquer, faire connaître, informer (fr) - communicant, communicateur (fr) - dire, parler, verbaliser (fr)[Hyper.]
bec, boîte, bouche, cavité buccale, clapet, goule, gueule, margoulette, moule à gaufre, museau, piège à mouches, trappe (fr) - bouche (fr) - impertinence (fr) - parole, vocalisation (fr) - parole (fr) - parole (fr) - conversation (fr) - commérages, discussion, paroles en l'air (fr) - porte-parole (fr) - conférencier, orateur (fr) - verbalisation (fr) - speakable, utterable (en) - call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - outcry, outshout (en) - crier fort, mugir, tonitruer (fr) - brailler, hurler (fr) - hurler, rugir (fr) - pousser des cris perçants (fr) - susurration, voicelessness, whisper, whispering (en) - chuchoteur, chuchoteuse (fr)[Dérivé]
vociférer (fr) - vociférer (fr)[Nominalisation]
verbaliser (fr)[Domaine]
dizer, falar, fazer, verbalizar[Hyper.]
canto, grito, protesto - pessoa que grita[Dérivé]
berrar (v.)↕
Famille des Anhimidés (fr)[ClasseHyper.]
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
toute chose audible (fr)[Classe]
cri (fr)[ClasseHyper.]
s'exclamer (fr)[Classe]
avec une grande intensité, avec force (fr)[Caract.]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
oiseau d'eau douce (fr) - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - émettre, exprimer (fr) - exprimer (fr)[Hyper.]
anhimidae (fr)[membre]
parole, vocalisation (fr) - parleur (fr) - speakable, utterable (en) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - call (en) - crier, exclamer, pousser un cri, s'exclamer (fr) - crier (fr) - outcry, outshout (en) - rire à gorge déployée (fr) - crier hou-hou (fr) - miauler à la nuit (fr) - crier (fr) - crier fort, mugir, tonitruer (fr) - se lamenter (fr) - hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - hurler, rugir (fr) - pousser un cri aigu (fr) - pousser des cris perçants (fr) - grinçant, qui grince (fr) - caller (en) - exclaiming, exclamation (en) - exclamatif, exlamatoire (fr)[Dérivé]
vociférer (fr) - vociférer (fr) - beugler, meugler (fr) - agresser oralement, crier, invectiver (fr)[Nominalisation]
exclamation (fr)[GenV+comp]
crier, déclarer (fr)[Domaine]
emitir, soltar[Hyper.]
anhimidé (fr) - canto, grito, protesto - berro - urro - gritar - grito, uivo[Dérivé]
call (en) - berrar, bradar, dizer em voz fina, exclamar, gritar[Domaine]
berrar (v.)
[Brasil]↕
communiquer, faire connaître, informer (fr) - barulho, ruído[Hyper.]
bec, boîte, bouche, cavité buccale, clapet, goule, gueule, margoulette, moule à gaufre, museau, piège à mouches, trappe (fr) - bouche (fr) - impertinence (fr) - parole, vocalisation (fr) - parole (fr) - parole (fr) - conversation (fr) - commérages, discussion, paroles en l'air (fr) - porte-parole (fr) - conférencier, orateur (fr) - verbalisation (fr) - speakable, utterable (en) - berrar, bradar, comunicar[Dérivé]
verbaliser (fr)[Domaine]
dizer, falar, fazer, verbalizar[Hyper.]
latido[Dérivé]
berrar (v.)
[Portugal]↕
faire trop de bruit (fr)[Classe]
bruit fort (fr)[Classe]
onomatopée : bruit de choc (fr)[Classe]
ensemble de sons dissonants (fr)[Classe]
bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]
instrument sonore en cuivre (fr)[Classe]
tocar; campainha; algazarra; retumbar; clamor[ClasseHyper.]
opération de la chasse à courre (fr)[Classe]
(ruído)[termes liés]
(explosão; rebentamento; estouro; detonação), (explosivo), (explosivo)[termes liés]
trompette (fr)[termes liés]
(telefone), (telefonema; comunicação; chamada)[termes liés]
faire (fr)[Hyper.]
bruit, friture (fr) - barulho, ruído - résonant, résonnant (fr) - clap (en) - bang (en) - berrar, jorrar - estoirar - estrondar, trovejar - cacofônico - clamoroso, ruidoso[Dérivé]
tocar - anunciar, disparar, dobrar, soar, tocar[Nominalisation]
divulgar, espalhar, fazer barulho, propalar, ressoar, soar, tornar conhecido[Hyper.]
baterpalmas, estalo, estoiro, estrondo, explosão - algazarra, campainha, clamor, ruído, tocar[Dérivé]
berrar (v.)
[Portugal]↕
nuire (à qqn) (fr)[Classe]
proibir; recusar; reprovar[Classe]
applaudir (fr)[Classe]
glorifier (fr)[Classe]
insulter (fr)[Thème]
conversation allant vers la dispute (fr)[Thème]
bruit (fr)[Thème]
sensation (fr)[Caract.]
declarar - acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - barulho, ruído - comunicador, transmissor - chamar, fazer sinal, gesticular[Hyper.]
condenação - condenação - brocarder, harceler, taquiner (fr) - apupar, berrar, vaia, vaiar - corner, donner un coup klaxon, faire sonner le klaxon, klaxonner (fr) - renifler (fr) - assobiar, chiar, silvar, vaiar - vaiar - aclamação, aplauso, ovação - aplauso - applauder, clapper (en)[Dérivé]
calcular, condenar, julgar - aprovar, deferir, sancionar[Domaine]
insulter volontairement (fr)[Classe]
(ruído)[Caract.]
condenar[Hyper.]
berro, bufo, vaia - silvo, vaia - hisser (en)[Dérivé]
berrar (v.)
[Portugal]↕
crier (pour les animaux) (fr)[Classe]
toute chose audible (fr)[Classe]
cri des animaux (fr)[Classe...]
(leão)[Thème]
avec une grande intensité, avec force (fr)[Caract.]
fauve (félin) à fourrure (fr)[termes liés]
acclamation, appel, cri, hurlement, tollé, vocifération (fr) - brado, grito - communicant, communicateur (fr)[Hyper.]
parole, vocalisation (fr) - parleur (fr) - speakable, utterable (en) - rire à gorge déployée (fr) - brailler, hurler (fr) - crier hou-hou (fr) - miauler à la nuit (fr) - crier (fr) - crier fort, mugir, tonitruer (fr) - se lamenter (fr) - hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - berrar, mugir, rugir, urrar, vociferar - crier (fr) - crier, hurler (fr) - brailler, hurler (fr) - pousser des cris perçants (fr)[Dérivé]
beugler, meugler (fr)[Nominalisation]
crier (pour les animaux) (fr)[Classe...]
(leão)[termes liés]
emitir, soltar[Hyper.]
urro - rugido - pessoa que grita[Dérivé]
berrar (v.)
[Brasil]↕
Publicité ▼
Contenu de sensagent
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,125s