Publicité D▼
dialecte (n.m.)
1.variété régionale d'une langue.
Publicité ▼
⇨ voir la définition de Dialecte dans le Littré
⇨ voir la définition de Wikipedia
Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.
Inscription possible avec votre compte Facebook
dialecte (n.m.)
galimatias, idiome, jargon, langue, parler, patois, terminologie, tortillage
Publicité ▼
Voir aussi
dialecte (n.m.)
dialecte (adj.)
⇨ Abaga (dialecte) • Attique (dialecte) • Barin (dialecte) • Bourbonnais (dialecte) • Brabançon (dialecte) • Brionnais-Charolais (dialecte) • Dialecte andalou • Dialecte carladézien • Dialecte de Harbin • Dialecte de La Rioja • Dialecte de Weihai • Dialecte djidjélien • Dialecte madelinot • Dialecte westphalien • Dialecte émilien • Digor (dialecte) • Flamand (dialecte) • Gavot (dialecte) • Hazara (dialecte) • Jarut (dialecte) • Limousin (dialecte) • Mochène (dialecte) • Mâconnais (dialecte) • Naiman (dialecte) • Olot (dialecte) • Ordos (dialecte) • Rouergat (dialecte) • Savo (dialecte) • Souabe (dialecte) • Teochew (dialecte) • Tiburtino (dialecte)
Le Littré (1880)
Parler d'une contrée, d'un pays étendu, ne différant des parlers voisins que par des changements peu considérables qui n'empêchent pas que de dialecte à dialecte on ne se comprenne, et comportant une complète culture littéraire. La Grèce avait quatre dialectes principaux : l'ionien, l'attique, le dorien et l'éolien. Hérodote a écrit son histoire en ionien ; Thucydide, en attique. L'ancien français avait plusieurs dialectes : le normand, le picard, le bourguignon.
• On a remarqué qu'il [Aristonique] possédait si parfaitement tous les dialectes de la langue grecque, qui formaient comme autant de langages différents, qu'il prononçait ses arrêts selon la langue particulière de ceux qui plaidaient devant lui (ROLLIN Hist. anc. Oeuvres, t. IX, p. 354, dans POUGENS)
• Le dialecte vénitien est doux et léger comme un souffle agréable (STAËL Corinne, XV, 8)
• L'italien est la seule langue de l'Europe dont les dialectes différents aient un génie à part (STAËL ib. XVI, 1)
Abusivement. Langue.
• C'est un verbe visible, c'est une langue de feu, qui parle tous les dialectes de la terre (CHATEAUB. Génie, I, 3)
REMARQUE
— Dialecte a été d'abord féminin suivant le genre que ce mot a dans le grec d'où il est tiré ; et on ne voit pas pourquoi on ne l'a pas laissé féminin : Les dialectes du langage celtique étaient affreuses (VOLT. Moeurs, Avant-propos (éd. de 1757))— Vous vous indignez du ton de D.... mais ne connaissez-vous pas son caractère et sa dialecte ? (DIDER. Lettr. à L....)
SYNONYME
DIALECTE, PATOIS. Tant que, dans un pays, il ne se forme pas de centre et, autour de ce centre, une langue commune qui soit la seule écrite et littéraire, les parlers différents, suivant les différentes contrées de ce pays, se nomment dialectes ; on voit par là qu'il est tout à fait erroné de dire les dialectes dérivés de la langue générale ; le fait est que la langue générale, qui n'est qu'un des dialectes arrivé par une circonstance quelconque et avec toute sorte de mélanges à la préséance, est à ce titre postérieure aux dialectes. Aussi quand cette langue générale se forme, les dialectes déchoient et ils deviennent des patois, c'est-à-dire des parlers locaux dans lesquels les choses littéraires importantes ne sont plus traitées. Avant le XIVe siècle il n'y avait point en France de parler prédominant ; il y avait des dialectes ; et aucun de ces dialectes ne se subordonnait à l'autre. Après le XIVe siècle, il se forma une langue littéraire et écrite, et les dialectes devinrent des patois.
ÉTYMOLOGIE
Terme dérivé du verbe grec signifiant parler, verbe composé de deux mots grecs traduits par par et dire (voy. LIRE).
Wikipedia
Au sens large, un dialecte (du bas latin dialectus, du grec διάλεκτος / diálektos, de διαλέγομαι / dialégomai « parler ensemble »[1]) est une variété linguistique propre à un groupe d'utilisateurs déterminés.
Toute langue naturelle d'une certaine extension démographique et géographique possède des dialectes[2].
Sommaire |
La notion de dialecte était à l'origine utilisée notamment pour désigner les variantes géographiques du langage (on parle aussi de régiolecte et de géolecte). Du point de vue de la dialectologie et de la géographie linguistique, un dialecte est un sous-ensemble géographique de variétés linguistiques présentant un ensemble de traits propres qui le caractérisent parmi les autres éléments de la même langue[3]. Ainsi le caractère de « dialecte » proprement dit est parfois refusé par certains linguistes à certaines variétés (ou ensembles de variétés) clairement délimités géographiquement au motif qu'ils ne présentent pas de traits propres et caractéristiques[4],[5].
La division d'une langue en dialectes clairement différenciés est toutefois fréquemment malaisée, la plupart des langues se présentant sous la forme d'un continuum plutôt que comme un enchaînement d'unités dialectales bien différenciées[2].
Dans un sens plus large, le terme de dialecte désigne toute modalité langagière particulière. Le concept a en particulier été étendu à celui de dialectes sociaux (ou sociolectes), variétés linguistiques associées à un contexte communicatif déterminé, étudiés notamment par la sociolinguistique.
Certains linguistes estiment que la distinction entre dialecte et langue n'est pas pertinente d'un point de vue linguistique. En effet, la revendication pour un idiome du statut de langue ou, au contraire, son maintien au statut de dialecte tient souvent plus à des motifs politiques (glottopolitiques) que linguistiques proprement dit[6],[7],[8]. Sur le plan strictement scientifique (linguistique interne), il n'existe pas de critère universellement accepté permettant de distinguer un dialecte d'une langue[9]. De façon générale, une connotation positive est attachée au terme de « langue » tandis que « dialecte » est considéré plus négativement, ceci ayant nui à une approche neutre et inéquivoque de la part des linguistes et favorisé les prises de positions « partiales et tendancieuses »[10]. Très tôt, des linguistes éminents (comme Ferdinand de Saussure, fondateur de la linguistique moderne) ont émis des réserves sur la validité de la distinction entre les deux notions sur le plan scientifique[10].
Selon certains toutefois, la différence peut être considérée comme pertinente et justifiée par des facteurs sociaux ou historiques variés[11] :
Pour dépasser les écueils posés par la classification des idiomes en langues et dialectes, des sociolinguistes ont élaboré d'autres systèmes de classifications (voir par exemple typologie sociolinguistique des langues).
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,047s