Publicité D▼
Gehen (n.)
gehen (v.)
kävellä, mennä, kilpailla, kisailla, juosta, juosta kilpaa, ajaa pois, mennä kaupaksi, kuulua, olla paikka jssak, kuulua yhteen, kulua, kuulua jhk, kattaa, käsittää, sisältää, viitata, kuulua asiaan, liittyä, olla tekemistä, koskea, lähteä pois, johtaa, viedä, tuntea olonsa jksk, tuntea olevansa, kokea, seurustella vakituisesti, olla tekemisissä, seurustella, tapailla, kaveerata, erota, irtisanoutua, lopettaa, mahdollisuus, mahdollinen toimi, kulkea, liikkua, siirtyä, ulottua, osallistua, olla, käydä, olla jossakin, olla läsnä, lähteä, mennä pois, poistua, pyöriä, toimia, kyyhöttää, laahustaa
eingehen (v.)
käydä ilmi, saapua, käsitellä, lähestyä, ryhtyä toimeen, ryhtyä tekemään /työhön, toimia, ryhtyä, myöntyä, suostua, taipua
einen Anfang machen (v.)
einen Augenblick lang (adv.)
einen Bären aufbinden
hämäännyttää, hämätä, huijata, huiputtaa, johtaa harhaan, pettää, puijata, tehdä kepponen
einen Bärenhunger haben (v.)
einen Blick werfen auf (v.) (+ accusatif)
einen Bock schießen (v.)
einen Bogen machen um
einen Effekt haben (v.)
einen fahren lassen (v.) (zwanglos)
einen Fehler machen
einen Fehltritt begehen (v.)
einen fliegen lassen (v.) (zwanglos)
einen Gefallen tun (v.)
einen gehen lassen (v.) (zwanglos)
einen Heiratsantrag machen (v.)
einen klaren Kopf behalten
einen Kniefall machen (v.)
einen Knollen aufbrummen (v.) (zwanglos)
einen Maulkorb anlegen (v.)
einen Moment lang (adv.)
einen Satz machen (v.)
einen Schabernack spielen (v.) (+ datif)
hämäännyttää, hämätä, huijata, huiputtaa, johtaa harhaan, pettää, puijata, tehdä kepponen
einen Schnitzer machen (v.)
einen Seufzer ausstoßen
einen Strafzettel erteilen (v.)
einen Streich spielen (v.) (+ datif)
hämäännyttää, hämätä, huijata, huiputtaa, johtaa harhaan, pettää, puijata, tehdä kepponen
einen Unterschied machen (v.)
einen Vorrat anlegen (v.)
einen Walzer tanzen (v.)
einen Zahn zulegen (v.)
einen gehen lassen (v.) (zwanglos)
gehen in (v.)
gehen (mit) (v.)
gehen mit (v.)
gehen nach (v.)
gehen zu (v.)
gut gehen
in die Luft gehen (v.)
vor sich gehen (v.)
zu Ende gehen (v.)
zur Seite gehen (v.)
ein Risiko eingehen
eine Ehe eingehen (v.)
eine Ehe eingehen mit (v.) (+ datif)
eingehen auf
eingehen in
Publicité ▼
Gehen
Kävely
Voir aussi
Gehen (n. neu.)
↗ Abschied nehmen, aussteigen, empfehlen, sich verabschieden, verlassen, verschwinden
gehen (v. intr.)
↘ Abgang, Aufgabe, Ausscheiden, Austritt, Demission, demissioniert, Lauf, Laufen, Läuferin, Rennen, Rücktritt, Wettlauf, Wettrennen, zurückgetreten ≠ ankommen, anlangen, aufkreuzen, erscheinen, gelangen, kommen, landen
eingehen (v. intr.)
↘ akzeptabel, Akzeptanz, Akzeptation, Akzeptieren, Akzeptierung, angemessen, Annahme, annehmbar, anständig, Bewilligung, Einlaufen, Einwilligung, Schrumpfen, Schrumpfung, vernünftig, Zusammenschrumpfung ≠ ablehnen, abschlagen, abweisen, versagen, verweigern, vorenthalten, weigern
Publicité ▼
Gehen (n.)
Athletik; Leichtathletik[ClasseParExt.]
Gehen[ClasseHyper.]
exercice de gymnastique (fr)[ClasseParExt.]
(Fuß)[termes liés]
Gehen (n.)
Abgang; Abschied; Fortgang; Aufbruch; Abfahrt; Abreise; Ausreise; Gehen[ClasseHyper.]
déplacement, voyage (fr)[DomainDescrip.]
Akt, Aktion, Aktivität, Handlung, Tat, Tätigkeit[Hyper.]
Abschied nehmen, aussteigen, empfehlen, sich verabschieden, verlassen, verschwinden[Nominalisation]
fortgehen, gehen, verlassen, weggehen - ab-/wegfahren, abfahren, abgehen, abhauen, abreisen, abwandern, aufbrechen, ausziehen, fortgehen, verlassen, weggehen[Dérivé]
gehen (v.)
zu Fuß gehen; auf Schusters Rappen reisen[ClasseHyper.]
bewegen, fortbewegen, gehen, sich bewegen, sich fortbewegen[Hyper.]
marche (fr) - Abstecher - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons (fr) - Gang - Fußgänger, Fußgängerin[Dérivé]
promenieren, spazieren - balader, promener (fr) - eskortieren, Geleitschutz geben - entlanggehen - schreiten, treten - entlanggehen[Domaine]
fahren, reiten[Ant.]
gehen (v.)
gehen (v.)
Spielzug, Zug - Arbeit[Dérivé]
déposer une résolution (fr) - antreten, spielen, zocken[Domaine]
gehen (v.)
sich regen; sich rühren; sich bewegen[ClasseHyper.]
remuer le corps (fr)[Classe]
se déplacer, se diriger vers (fr)[Classe]
sich fortbewegen; bereisen; fahren; (zu See) reisen[ClasseHyper.]
sich fortbewegen[ClasseHyper.]
gehen (v.)
gehen (v.)
sehen[ClasseParExt.]
entendre (fr)[ClasseParExt.]
beiwohnen; zugegen sein bei; dabeisein; anwesend sein bei[ClasseHyper.]
assemblée, réunion (fr)[DomaineCollocation]
befinden, beziehen, einnehmen, sein - être (fr)[Hyper.]
Auftreten, Eintreten, Präsenz, Vorhandensein - participant (fr) - assistant (fr)[Dérivé]
säumen[Ant.]
gehen (v.)
gehen (v.)
gehen (v.)
anhören, klingen[Similaire]
gehen (v. intr.)
fahren; fahren zu; gehen in; gehen nach; gehen; gehen zu[ClasseHyper.]
[ aller contre ] (fr)[Syntagme]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
courir (fr)[Classe]
(Laufen; Lauf; Wettrennen; Rennen; Wettlauf; Motorrennen; Rennsport; Pferderennen)[termes liés]
gehen (v. intr.)
partir, quitter un lieu (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
darstellen, mitspielen[Domaine]
exclure (fr)[Ant.]
gehen (v. intr.)
faire référence à qqch (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
quitter durablement un lieu (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
sein, verhalten[Hyper.]
gehen (v. intr.)
fréquenter (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
abtreten; ausscheiden; austreten; zurücktreten; ein Amt niederlegen; eine Funktion aufgeben; Kündigung einreichen[ClasseHyper.]
ne plus vouloir qqch (avec l'idée d'échec) (fr)[ClasseParExt.]
employé à des fonctions domestiques (fr)[termes liés]
opinion (fr)[DomaineCollocation]
objectif (fr)[DomaineCollocation]
intention et dessein (fr)[DomaineCollocation]
quitter une fonction (fr)[DomaineCollocation]
démission (fr)[GenV+comp]
gehen (v. intr.)
eingehen (v. intr.)
eingehen (v. intr.)
eingehen (v. intr.)
agieren, handeln, machen, tun[Hyper.]
Herannahen[Dérivé]
eingehen (v. intr.)
permettre (autoriser) (fr)[Classe]
dire oui (fr)[ClasseHyper.]
condition indispensable à l'existence d'un fait (fr)[DomaineCollocation]
contrat (fr)[DomaineCollocation]
ansprechen, antworten, erwiedern, reagieren, widerstreben - erlauben, genehmigen, gestatten, lassen, zulassen[Hyper.]
Adoption, Annahme - Bereitschaftserklärung, Einverständnis, Erlaubnis, Genehmigung, Zustimmung - acceptation (fr)[Dérivé]
ablehnen, abschlagen, abweisen, versagen, verweigern, vorenthalten, weigern[Ant.]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,265s