Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

traduction - ESTAR

estar a dos dedos de la muerte (v.)

être à deux doigts de la mort, être au bord de la tombe  (V)

estar a dos velas (v.) (colloquial)

être fauché  (familier), être fauché comme les blés  (familier)

estar a gusto (v.)

être à l'aise

estar a la altura de (v.)

être de taille  (V+à+comp), faire face, rencontrer

estar a la cabeza (v.)

marcher en tête  (V)

estar a la cuarta pregunta (v.)

être désargenté  (familier)

estar a la disposición de (v.)

être à la disposition  (V+de+comp)

estar a la merced de (v.)

être à la merci  (V+de+comp)

estar a la mesa (v.)

être à table

estar a la orden del día (v.)

être à l'ordre du jour

estar a la recíproca (v.)

revaloir  (V+comp)

estar a la sombra (v.) (informal)

être au trou  (informel)

estar a nombre de (v.)

être au nom  (V+de+qqn)

estar a punto de (v.)

aller, être sur le point  (V+de+comp), être sur le point de

estar a régimen (v.)

être au régime, suivre un régime  (V)

estar a sueldo de (v.)

travailler  (V;V+à+comp;V+chez+qqn;V+dans+comp)

estar a sus anchas (v.)

être à l'aise

estar abierto (v.)

être ouvert

estar abierto a (v.)

être accessible  (V+à+comp), être ouvert  (V+à+comp)

estar abismado en (v.)

être absorbé  (V+dans+comp;V+par+comp)

estar absorto en (v.)

adonner  (se+V à+comp), consacrer  (se+V à+comp), livrer  (se+V à+comp)

estar acabado (v.)

être fichu  (familier), être fini  (V+comp), être foutu  (familier)

estar acatarrado (v.)

avoir un rhume, être enrhumé  (V), être pris  (V)

estar acostado (v.)

être au lit

estar acostumbrado a (v.)

avoir l'habitude  (V+de+comp)

estar aficionado a (v.)

être épris  (V+de+qqn), être fou  (V+de+comp)

estar agarrado (v.)

être attaché  (V+à+comp), tenir  (V+à+comp)

estar agobiado bajo (v.)

gémir sous

estar agobiado de (v.)

gémir sous

estar agobiado por (v.)

gémir sous

estar agotado

à guichets fermés

estar agotado (adj.)

à plat  (PejArgPop;figuré), claqué  (familier), crevé  (familier), épuisé, fatigué, flagada  (familier), flapi  (familier), lessivé  (familier)

estar agotado (v.)

être épuisé

estar airado (v.)

être fâché  (V;V+contre+qqn)

estar ajustado (v.)

adapter, ajuster  (se+V+comp), aller, aller bien

estar al acecho

guetter, surveiller

estar al acecho de (v.)

chercher, essayer d'obtenir  (V+comp), rechercher  (V+comp)

estar al corriente de

au courant  (J + de + comp)

estar al corriente de (v.)

être au courant  (V+de+comp)

estar al tanto de (v.)

être au courant  (V+de+comp)

estar alborozado (v.)

ébattre  (se+V)

estar alerta

à la hauteur

estar amartelado con (v.)

être coiffé  (V+de+comp;familier)

estar amodorrado (v.)

avoir sommeil  (V)

estar anegado (v.)

être inondé

estar animadísimo (v.)

ébattre  (se+V)

estar ansioso de (v.)

être avide  (V+de+comp)

estar ansioso por conocer (v.)

être curieux de savoir  (V+si+Gindic)

estar apegado a (v.)

être attaché  (V+à+comp), tenir  (V+à+comp)

estar apoderado a (v.)

être habilité  (V+à+Ginf)

estar ardiendo (v.)

être en flammes

estar ardiendo (v.) (figurado)

brûler  (V)

estar arraigado en (v.)

être ancré  (V+dans+comp)

estar asentado (v.)

être assis

estar atascado (v.)

être bloqué, être embourbé

estar atrancado (v.)

être bloqué

estar atrasado (v.)

avoir du retard  (figuré), être en retard  (V+lieu propre ou figuré), retarder

estar ausente (v.)

être absent  (V+lieu propre ou figuré)

estar autorizado a (v.)

être autorisé  (V+à+Ginf), être habilité  (V+à+Ginf)

estar avergonzado (v.)

être gêné  (V)

estar ávido de (v.)

être avide  (V+de+comp)

estar bien (v.)

aller bien  (V), avoir bon goût, porter bien  (se+V)

estar bien ajustado (v.)

adapter, ajuster  (se+V+comp), aller, aller bien

estar bueno (v.) (santé)

aller bien  (V)

estar calenturiento (v.)

être fiévreux  (V)

estar cansado de u.c (v.)

avoir assez  (En+V de+comp), avoir jusque-là  (En+V), avoir marre  (En+V de+comp), avoir par-dessus la tête  (En+V), avoir plein le dos  (familier), avoir plein les bottes  (En+V;familier), avoir ras le bol  (En+V de+comp), avoir soupé  (En+V de+comp)

estar chalado por (v.)

être coiffé  (V+de+comp;familier)

estar chiflado con (v.)

être fou  (V+de+comp)

estar chiflado por (v.)

être toqué  (V+de+qqn)

estar codicioso de (v.)

être avide  (V+de+comp)

estar cojo (v.)

boiter  (V)

estar colado por (v.)

être coiffé  (V+de+comp;familier)

estar colérico (v.)

être courroucé  (V), être furieux  (V)

estar colgando (v.)

être suspendu, pendre  (V)

estar como una pascuas (v.)

boire du petit lait  (V), être à la fête

estar completo

à guichets fermés

estar completo (v.)

être complet  (restaurant;théâtre)

estar comunicando (v.)

être occupé

estar con un pie en el estribo (v.)

avoir déjà un pied dans la tombe  (V), être au bord de la tombe  (V), sentir le sapin  (familier)

estar con un pie en el hoyo (v.)

avoir déjà un pied dans la tombe  (V), être au bord de la tombe  (V), sentir le sapin  (familier)

estar con vida (v.)

être en vie

estar concentrado en (v.)

centrer, focaliser

estar conchabado con (v.)

avoir partie liée, être de mèche  (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar conforme con (v.)

approuver  (se+V à+comp;se+V (réciproque (distributif)))

estar conocedor de (v.)

être au courant  (V+de+comp)

estar constipado (v.)

avoir un rhume, être enrhumé  (V), être pris  (V)

estar contento con (v.)

être content  (V+de+comp)

estar contento de (v.)

être content  (V+de+comp)

estar contrario a (v.)

être en contradiction  (V+avec+comp (V+ensemble))

estar convencido de (v.)

avoir la conviction, être convaincu  (V+de+comp)

estar correcto (v.)

marcher bien  (V)

estar curioso por saber (v.)

être curieux de savoir  (V+si+Gindic)

estar de acerca de (v.)

approuver  (se+V à+comp;se+V (réciproque (distributif)))

estar de acuerdo acerca de (v.)

consentir  (V+à+comp;V+à+Ginf), être d'accord  (V+avec+qqn--sur+comp)

estar de acuerdo con (v.)

accorder, consentir  (V+à+comp;V+à+Ginf), convenir, être d'accord  (se+V à+comp;V+avec+qqn (distributif);se+V (réciproque (distributif));V (distributif : ils V = il V avec l'autre)), être d'accord avec

estar de cháchara (v.)

causer  (V;se+V à+comp;V+avec+qqn (distributif);se+V (réciproque (distributif));V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar de cumpleaños (v.)

fêter son anniversaire

estar de guardia

de garde, de service

estar de jaleo (v.)

faire la bringue  (familier), faire la java  (V;familier)

estar de jarana (v.)

faire la bringue  (familier), faire la java  (V;familier)

estar de juerga (v.)

faire la bringue  (familier), faire la java  (V;familier)

estar de palique (v.)

causer  (V;se+V à+comp;V+avec+qqn (distributif);se+V (réciproque (distributif));V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar de parranda (v.)

faire la bringue  (familier), faire la java  (V;familier)

estar de regreso (v.)

être de retour  (V)

estar de suerte (v.)

avoir de la chance, avoir du pot  (populaire;familier)

estar de vacaciones (v.)

être en vacances

estar de viaje (v.)

être en voyage  (V+lieu propre ou figuré)

estar de vuelta (v.)

être de retour  (V)

estar derretido por (v.)

être coiffé  (V+de+comp;familier)

estar desahuciado (v.)

être un homme mort

estar deseoso de (v.)

être avide  (V+de+comp)

estar desolado (v.)

terrasser

estar desunido (v.)

être divisé  (V+sur+comp)

estar desunido en cuanto a (v.)

être divisé  (V+sur+comp)

estar dispuesto a (v.)

être disposé  (V+à+comp), être disposé à, vouloir bien  (V+comp)

estar dolido (v.)

avoir du chagrin

estar embarazada (v.)

attendre un bébé  (V), attendre un heureux événement  (V), concevoir  (V+comp;ellipse), être enceinte  (V), porter  (V+comp;ellipse), porter un enfant  (V)

estar empleado en (v.)

travailler  (V;V+à+comp;V+chez+qqn;V+dans+comp)

estar en Belén (v.)

rêvasser  (V)

estar en busca de (v.)

être à la recherche

estar en cabeza (v.)

marcher en tête  (V)

estar en cabeza (v.) (deporte)

être en tête  (V;sport), mener  (sport)

estar en cama (v.)

être au lit

estar en chirona (v.) (informal)

être au trou  (informel)

estar en cierne (v.)

être en fleurs

estar en comunicación con (v.)

être en contact  (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar en contacto con (v.)

être de la même opinion  (V), être en contact  (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre)), être sur la même longueur d'onde  (V+que+qqn), parler le même langage  (V+que+qqn)

estar en contradicción con (v.)

être en contradiction  (V+avec+comp (V+ensemble))

estar en contraste con (v.)

contraster  (V;V+avec+comp (V+ensemble)), être en contraste, faire contraste

estar en danza (v.)

être occupé  (V+à+comp)

estar en declive (v.)

être en pente douce

estar en desacuerdo

être d'un autre avis

estar en desacuerdo (n.)

désaccord

estar en desacuerdo (v.)

être en désaccord  (V+avec+comp (V+ensemble);V+sur+comp;V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar en desacuerdo con (v.)

être brouillé, être en désaccord  (V+avec+comp (V+ensemble);V+sur+comp;V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar en descubierto (adj.)

à découvert

estar en descubierto (v.)

être à découvert

estar en el aire (v.)

être dans l'air

estar en el calabozo (v.)

être derrière les barreaux

estar en el error (v.)

tromper  (se+V;se+V à+comp;se+V sur+comp)

estar en el séptimo cielo (v.)

être au septième ciel

estar en estado (v.)

attendre un bébé  (V), attendre un heureux événement  (V), concevoir  (V+comp;ellipse), être enceinte  (V), porter  (V+comp;ellipse), porter un enfant  (V)

estar en estado interesante (v.)

attendre un bébé  (V), attendre un heureux événement  (V), concevoir  (V+comp;ellipse), être enceinte  (V), porter  (V+comp;ellipse), porter un enfant  (V)

estar en flor (v.)

être en fleurs

estar en la cárcel (v.)

être en prison, faire de la prison

estar en la mili (v.) (ejército)

être à l'armée  (V), être sous les armes  (V;armée), être sous les drapeaux  (V;figuré;armée)

estar en la misma onda (v.)

être de la même opinion  (V), être sur la même longueur d'onde  (V+que+qqn), parler le même langage  (V+que+qqn)

estar en la nómina de (v.)

travailler  (V;V+à+comp;V+chez+qqn;V+dans+comp)

estar en la onda de (v.)

être au courant  (V+de+comp)

estar en las últimas (v.)

être à court d'argent

estar en libertad (v.)

être en liberté

estar en marcha (v.)

fonctionner  (V), marcher, tourner  (PejArgPop;V;figuré), travailler

estar en orden (v.)

servir

estar en otro sitio (v.)

être ailleurs

estar en peligro (v.)

être en danger, être en péril

estar en pie

être sur pied

estar en pie (v.)

être debout  (V)

estar en posesión de (v.)

avoir  (V+comp), avoir à sa disposition  (V+comp), avoir en sa possession  (V+comp), détenir  (V+comp), être en possession  (V+de+comp), être nanti  (V+de+comp), posséder  (V+comp)

estar en pugna con (v.)

être en contradiction  (V+avec+comp (V+ensemble))

estar en quiebra (v.)

être en faillite

estar en regla (v.)

servir

estar en relaciones con (v.)

fréquenter, sortir  (V+avec+qqn (distributif))

estar en riesgo (v.)

être en danger, être en péril

estar en servicio (v.)

fonctionner  (V), marcher, tourner  (PejArgPop;V;figuré), travailler

estar en su ambiente (v.)

être dans son élément

estar en su elemento

dans son élément

estar en su elemento (v.)

être dans son élément

estar en su propia salsa (v.)

être dans son élément

estar en su sitio (v.)

avoir sa place, être à sa place

estar en un atolladero (v.) (figurado)

être au point mort  (figuré)

estar en un error (v.)

tromper  (se+V;se+V à+comp;se+V sur+comp)

estar enamorado de (v.)

être amoureux  (V+de+comp)

estar encargado de (v.)

être chargé  (V+de+comp), être responsable  (V+de+comp)

estar encariñado con (v.)

être attaché  (V+à+comp), tenir  (V+à+comp)

estar encinta (v.)

attendre un bébé  (V), attendre un heureux événement  (V), concevoir  (V+comp;ellipse), être enceinte  (V), porter  (V+comp;ellipse), porter un enfant  (V)

estar endeudado con (v.)

avoir une ardoise  (V+chez+qqn;familier), avoir une dette  (V+envers+qqn)

estar enfadado (v.)

être fâché  (V;V+contre+qqn)

estar enfermo (v.)

avoir, être malade  (V), souffrir de

estar enfrascado en (v.)

être absorbé  (V+dans+comp;V+par+comp)

estar enfurecido (v.)

être furieux  (V)

estar enfurruñado (v.)

bouder  (V), faire la moue, faire la tête  (V;familier)

estar enojado (v.)

être fâché  (V;V+contre+qqn)

estar enterado de (v.)

être au courant  (V+de+comp)

estar enterrado (v.)

être enterré, s'étendre

estar entrampado con (v.)

avoir une dette  (V+envers+qqn)

estar entrenado en (v.)

être expert  (V+dans+comp;V+en+comp)

estar equivocado (v.)

avoir tort

estar escéptico respecto a (v.)

être sceptique  (V+sur+comp)

estar escéptico sobre (v.)

être sceptique  (V+sur+comp)

estar expuesto a (v.)

être exposé  (V+à+comp)

estar facultado para (v.)

avoir droit  (V+de+Ginf), avoir le droit  (V+de+Ginf)

estar febril (v.)

être fiévreux  (V)

estar fuera (v.)

sortir  (Aux:E;V;V+de + lieu)

estar furibundo (v.)

être furieux  (V)

estar furioso (v.)

déchaîner  (se+V), être furieux  (V), ne plus se contrôler  (V)

estar ganando (v.) (deporte)

être en tête  (V;sport), mener  (sport)

estar griposo (v.)

être grippé

estar habituado a (v.)

endurcir, être habitué  (V+à+comp), profiter  (V+à+comp)

estar hablando (v.)

avoir la parole  (V)

estar haciendo (v.)

accomplir  (V+comp), branler  (V+comp;argotique), effectuer  (V+comp), fabriquer  (familier), faire  (V+comp), ficher  (familier), foutre  (V+comp;argotique), goupiller  (V+comp;familier)

estar hambriento (v.)

avoir faim  (V)

estar hambriento de (v.)

être affamé  (V+de+comp)

estar harto de u.c. (v.)

avoir assez  (En+V de+comp), avoir jusque-là  (En+V), avoir marre  (En+V de+comp), avoir par-dessus la tête  (En+V), avoir plein le dos  (familier), avoir plein les bottes  (En+V;familier), avoir plus qu'assez  (En+V de+comp), avoir ras le bol  (En+V de+comp), avoir soupé  (En+V de+comp)

estar hasta las cejas de (v.)

avoir assez  (En+V de+comp), avoir jusque-là  (En+V), avoir marre  (En+V de+comp), avoir par-dessus la tête  (En+V), avoir plein le dos  (familier), avoir plein les bottes  (En+V;familier), avoir ras le bol  (En+V de+comp), avoir soupé  (En+V de+comp)

estar hasta las narices de (v.)

avoir assez  (En+V de+comp), avoir jusque-là  (En+V), avoir marre  (En+V de+comp), avoir par-dessus la tête  (En+V), avoir plein le dos  (familier), avoir plein les bottes  (En+V;familier), avoir ras le bol  (En+V de+comp), avoir soupé  (En+V de+comp)

estar hecho (v.)

achever  (V+comp), être achevé

(estar) hecho para (adj.)

approprié, fait pour

estar hecho para (v.)

être taillé  (V+pour+comp)

estar ignorante de (v.)

ignorer  (V+comp)

estar inclinado a (v.)

être disposé  (V+à+comp)

estar inundado (v.)

être inondé

estar inútil (v.)

être inutile

estar iracundo (v.)

être courroucé  (V)

estar levantado (v.)

être levé

estar locamente enamorado (v.)

être coiffé  (V+de+comp;familier)

estar loco con (v.)

aimer à la folie, être fou  (V+de+comp), être toqué  (V+de+qqn)

estar loco por (v.)

aimer à la folie, être fou  (V+de+comp), être toqué  (V+de+qqn)

estar malhumurado (v.)

faire la tête  (V;familier)

estar mohíno (v.)

faire la tête  (V;familier)

estar obsesionado por (v.)

être obsédé  (V+par+comp)

estar ocupado

être pris

estar ocupado (v.)

être occupé  (V+à+comp)

estar opuesto a (v.)

être en contradiction  (V+avec+comp (V+ensemble))

estar orgulloso de (v.)

être fier  (V+de+comp)

estar para (v.)

être prêt  (V+à+comp), être sur le point  (V+de+comp)

estar perdidamente enamorado (v.)

être coiffé  (V+de+comp;familier)

estar perdido

être perdu , fichu

estar perdido (v.)

être fichu  (familier), être fini  (V+comp), être foutu  (familier), être perdu

estar picado (v.)

être piqué au vif

estar preñada (v.)

attendre un bébé  (V), attendre un heureux événement  (V), concevoir  (V+comp;ellipse), être enceinte  (V), porter  (V+comp;ellipse), porter un enfant  (V)

estar preparado para (v.)

être préparé  (V+à+comp)

estar presente (v.)

être présent  (V+lieu propre ou figuré)

estar presente en (v.)

assister  (V+à+comp)

estar prisionero (v.)

être détenu

estar que arde (v.)

être furieux  (V)

estar rabioso (v.)

être furieux  (V)

estar radiante (v.)

rayonner  (V;figuré)

estar relacionado con (v.)

appartenir à, être en relation  (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar reñido con (v.)

être brouillé

estar resfriado (v.)

avoir un rhume, être enrhumé  (V), être pris  (V)

estar retrasado (v.)

avoir du retard  (figuré), être en retard  (V+lieu propre ou figuré), retarder

estar rico (v.)

avoir bon goût

estar satisfecho de (v.)

être satisfait  (V+de+comp;V+par+comp)

estar sediento (v.)

avoir soif  (V)

estar sediento de (v.)

avoir soif  (V+de+comp)

estar seguro de (v.)

être certain  (V+de+comp), être sûr  (V+de+comp)

estar sentado (v.)

être assis, trôner  (V)

estar sentado a la mesa (v.)

être à table

estar sentado en cuclillas (v.)

tenir à croupetons  (se+V)

estar sin aliento (v.)

être hors d'haleine

estar sin blanca

en être de sa poche

estar sin blanca (adj.)

à sec, fauché  (familier), fauché/fauchée, fauché comme les blés  (familier)

estar sin un real (v.)

être à court d'argent

estar sin una perra (v.) (colloquial)

être désargenté  (familier)

estar situado (v.)

être situé

estar sobre el tapete (v.) (figurado)

être sur le tapis  (V;figuré)

estar sobre las armas (v.) (ejército)

être à l'armée  (V), être sous les armes  (V;armée), être sous les drapeaux  (V;figuré;armée)

estar somnoliento (v.)

avoir sommeil  (V)

estar soñoliento (v.)

avoir sommeil  (V)

estar suelto (v.)

baller  (V)

estar sujeto a (v.)

être sujet  (V+à+comp)

estar sumergido (v.)

être inondé

estar suspendido (v.)

être suspendu, pendre  (V)

estar suspicaz (v.)

éprouver de la méfiance  (V+envers+qqn)

estar tirado (v.)

traîner

estar trabajando (v.)

être au travail  (V)

estar tramando (v.)

accomplir  (V+comp), branler  (V+comp;argotique), effectuer  (V+comp), fabriquer  (familier), faire  (V+comp), ficher  (familier), foutre  (V+comp;argotique), goupiller  (V+comp;familier), mijoter  (V+comp;familier), mijoter un mauvais coup

estar tranquilizado (v.)

être rassuré  (V+par+comp)

estar triste (v.)

avoir du chagrin

estar ufano con (v.)

être fier  (V+de+comp)

estar vigente (v.)

être en vigueur

no estar a la altura de (v.)

ne pas arriver à la cheville  (V+de+comp)

no estar a tono (v.)

détonner  (V;figuré;péjoratif)

no estar al corriente de (v.)

ne pas être au courant  (V+de+comp)

no estar al tanto de (v.)

ne pas être au courant  (V+de+comp)

no estar consciente de (v.)

être inconscient  (V+de+comp)

no estar en orden (v.)

ne pas aller bien

no estar en regla (v.)

ne pas aller bien

no estar enterado de (v.)

ne pas être au courant  (V+de+comp)

no estar familiarizado con (v.)

ne pas connaître

no estar versado en (v.)

ne pas connaître

sitio para estar de pie (n.)

place debout

   Publicité ▼

dictionnaire analogique








 

Toutes les traductions de ESTAR

définition et synonymes de ESTAR


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4580 visiteurs en ligne

calculé en 0,265s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :