Mon compte



   Publicité ▼

allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - Eastern_Algonquian_languages

voir la définition de Wikipedia

   Publicité ▼


Eastern Algonquian languages

Eastern Algonquian
Eastern Algonkian
Atlantic Coast of North America
Linguistic classification: Algic

The Eastern Algonquian languages constitute a subgroup of the Algonquian languages. Prior to European contact, Eastern Algonquian consisted of at least seventeen languages collectively occupying the Atlantic coast of North America and adjacent inland areas, from the Canadian Maritime provinces to North Carolina. The available information about individual languages varies widely. Some are known only from one or two documents containing words and phrases collected by missionaries, explorers or settlers, and some documents contain fragmentary evidence about more than one language or dialect.[1] Nearly all of the Eastern Algonquian languages are extinct. Mi'kmaq and Malecite-Passamaquoddy have appreciable numbers of speakers, while Western Abnaki and Delaware are each reported to have fewer than ten speakers post 2000.

Eastern Algonquian constitutes a separate genetic subgroup within Algonquian. Two other groups of Algonquian languages that are recognized, Plains Algonquian, and Central Algonquian; are geographic, and do not refer to genetic subgroupings.



A consensus classification of the known Eastern Algonquian languages and dialects by Goddard (1996)[2] is given below with some emendation, for example treatment of Massachusett and Narragansett as distinct languages.[3] In the case of poorly attested languages, particularly in southern New England, conclusive classification of written records as representing separate languages or dialects may be ultimately impossible. Headings in upper case denote proposed subgroups within Eastern Algonquian.[1][4][5]

1. Míkmaq (also known as Micmac, Mi’kmaq, Mi’gmaq, or Mi’kmaw)

2. Eastern Abnaki (also known as Abenaki or Abenaki-Penobscot)
  • Penobscot (also known as Old Town or Old Town Penobscot)
  • Caniba
  • Aroosagunticook
  • Pigwacket
3. Western Abnaki (also known as Abnaki, St. Francis, Abenaki, or Abenaki-Penobscot)
4. Malecite-Passamaquoddy (also known as Maliseet-Passamquoddy)

5. Etchemin (uncertain – See Note 1)

6. Massachusett
  • North Shore
  • Natick
  • Wampanoag
  • Nauset
  • Cowesit
7. Narragansett
8. Loup A (probably Nipmuck) (uncertain – See Note 2)
9. Loup B (uncertain – See Note 1)
10. Mohegan-Pequot-Montauk
11. Quiripi-Naugatuck-Unquachog
  • Quiripi (also known as Quinnipiak or Connecticut)
  • Naugatuck
  • Unquachog


12. Mahican (also known as Mohican)
  • Stockbridge
  • Moravian
13. Munsee
14. Unami (also known as Lenape)
  • Northern Unami
  • Southern Unami
  • Unalachtigo

15. Nanticoke

  • Nanticoke
  • Piscataway (also known as Conoy)
  • Choptank

16. Powhatan (also known as Virginia Algonquian)
17. Carolina Algonquian (also known as Pamlico, Pamtico, Pampticough, Christianna Algonquian)

  Notes on Classification

1. Etchemin is only known from a list of words for numbers taken in 1609 from people living between the St. John and Kennebec Rivers by Marc Lescarbot. The numbers in this list share features in common with different Algonquian languages from Massachusetts to New Brunswick, but as a set do not match any other known Algonquian language. Some other materials that have been labelled as Etchemin appear to represent other languages.[6]

2. Loup A is the name given to an otherwise unknown language represented primarily by a single 124-page word list of a language probably spoken in central Massachusetts and nearby areas of northeastern Connecticut and northwestern Rhode Island.The manuscript contains some dialect mixture, and may reflect the language of known tribes in the area such as Nipmuck or Pocumtuck. A more definitive conclusion is not possible.[7] [8]

3. Loup B is known only from a 14–page word list that represents a number of different speech varieties. It has some features of Mahican and Western Abenaki but there is no further information available.[9] [10]

  Eastern Algonquian as a genetic subgroup, pro and con

The languages assigned to the Eastern Algonquian group are hypothesized to descend from an intermediate common ancestor proto-language, referred to as Proto-Eastern Algonquian (PEA). By virtue of their common ancestry the Eastern Algonquian languages constitute a genetic subgroup, and the individual Eastern Algonquian languages descend from PEA. By contrast, other Algonquian languages are hypothesized to descend directly from Proto-Algonquian, the ultimate common language ancestor of the Algonquian languages.[11][12] In historical linguistics in general, the primary criterion for status as a genetic subgroup is that there exist a number of shared innovations assigned to the proposed subgroup that cannot be assigned to the ultimate ancestor language.[13][14][15] A complex series of phonological and morphological innovations define Eastern Algonquian as a subgroup. "There is less diversity, by any measure, among [Eastern Algonquian languages] as a group than among the Algonquian languages as a whole or among the non-Eastern languages."

The validity of PEA as a genetic subgroup has been disputed by Pentland and Proulx. Pentland questions the Eastern Algonquian status of the southern New England languages, as well as Powhatan and Carolina Algonquian.[16] Proulx has proposed that the similarities can be explained as the result of diffusion.[17] Goddard has countered that the extent of the similarities would require extensive diffusion very early in the breakup of the Eastern Algonquian languages, and that such a position would be difficult in principle to differentiate from analyzing PEA as a genetic subgroup.[18]

  Eastern Algonquian subgroupings

Similarities among subsets of some of the Eastern Algonquian languages have led to several proposals for further subgroupings within Eastern Algonquian: Abenakian, Southern New England Algonquian (SNEA), and Delawaran, with the latter consisting of Mahican and Common Delaware, a further subgroup. The amount of evidence for each subgrouping varies, and the incomplete record for many parts of the Eastern Algonquian area makes interpretation of relations between the languages difficult.

As well, diffusion means that some common features may have spread beyond their original starting point through contact, and as a result, a number of characteristics occur in a language assigned to a proposed subgroup, but the same feature is also found in other adjacent languages that are not analyzed as part of the subgroup in question. Appeal to both genetic subgroups and areal diffusion is required. Goddard notes: “Each Eastern Algonquian language shares features with each of its immediate neighbors, and the resulting continuum is of a sort that is likely to have resulted from the spread of linguistic innovations among forms of speech that were already partly differentiated but still similar enough to make partial bilingualism easy.”[19]

Proceeding north to south, the languages of the Maritimes and New England are strongly differentiated from those further south (i.e. Mahican, the Delaware languages, Nanticoke, Carolina Algonquian, and Powhatan). At the same time the Southern New England languages (discussed below) share significant similarities, indicating a closer degree of relationship between them.[20]

Micmac has innovated significantly relative to other Eastern Algonquian languages, particularly in terms of grammatical features, although it shares a number of phonological innovations and lexical features with Maliseet-Passamaquoddy and Eastern and Western Abenaki.[20]


The proposed Abenakian subdivision comprises Eastern and Western Abenaki as well as Maliseet-Passamaquoddy; several phonological innovations are shared by these three languages.[21]

  Southern New England Algonquian (SNEA)

Goddard notes the similarities shared by the Southern New England languages.[22] Siebert made the first explicit proposal for a Southern New England subgroup.[23] Costa develops the proposal in some detail, providing arguments based upon several shared innovations found within SNEA.[24]

Costa, largely following Siebert, proposes that the following languages are assigned to SNEA: Massachusett, Narragansett, Mohegan-Pequot-Montauk (probably also including Western and Niantic), Quiripi-Naugatuck, Unquachog, and Loup A.[25] Etchemin may also have been part of this group but the very small amount of material available precludes a more definitive conclusion. Costa outlines three sound changes that are innovations uniquely assignable to Proto-Eastern Algonquian, and hence constitute evidence for the subgrouping (the asterisk denotes a reconstructed sound in the proto-language: (a) palatalization of Proto-Eastern-Algonquian (PEA) *k; (b) merger of PEA consonant clusters *hr and *hx; (c) shift of word-final PEA *r to š. [26]

As well, refining a proposal made by Siebert, Costa adduces evidence indicating an east-west split with the SNEA subgroup. On both phonological and lexical grounds a distinction within SNEA can be made between a Western SNEA group consisting of the languages of central and Eastern Long Island, Connecticut and southern Rhode Island: Mohegan-Pequot-Montauk, Quiripi-Naugatuck, and Unquachog; and an Eastern group consisting of Massachusett and Narragansett. Loup, probably aboriginally found on the northern border of the Western SNEA area and to the west of Massachusett, would appear to share features of the Western and Eastern subgroups.[27]

  Delawaran and Common Delaware

The closely related Lenape (Delaware) languages Munsee and Unami form a subgroup, with the two languages descending from an immediate ancestor called Common Delaware (CD).[28] Goddard notes a small number of innovations in morphology and phonology that set Munsee and Unami off from their neighbours.[29] As well, similarities between the Delaware languages and Mahican have been recognized in that Mahican shares innovations with Munsee and Unami, suggesting a subgroup containing Common Delaware and Mahican; this group has been referred to as Delawaran.[30]

  See also


  1. ^ a b Goddard 1978.
  2. ^ Goddard 1996, pp. 4-5.
  3. ^ Goddard 1978, p. 72.
  4. ^ Costa 2007.
  5. ^ Siebert 1975.
  6. ^ Goddard 1978, pp. 70-71.
  7. ^ Costa 2007, p. 71, 83.
  8. ^ Goddard 1978, p. 71.
  9. ^ Goddard 1972.
  10. ^ Goddard 1978, pp. 71-72.
  11. ^ Goddard 1980, pp. 143, 155.
  12. ^ Goddard 1979a, p. 95.
  13. ^ Campbell 2004, pp. 190-191.
  14. ^ Goddard 1979b.
  15. ^ Goddard 1980.
  16. ^ Pentland 1992, p. 15.
  17. ^ Proulx 1984, pp. 99-102.
  18. ^ Goddard 1979b, p. 19.
  19. ^ Goddard, Ives, 1978, p. 70
  20. ^ a b Goddard, Ives, 1978, p. 76
  21. ^ Goddard, Ives, 1978, p. 74, p. 75 Table 2; Goddard, Ives, 1996, p. 5
  22. ^ Goddard, Ives, 1978, p. 74, p. 75, Table 2
  23. ^ Siebert, Frank, 1975, pp. 442-443, 445-446
  24. ^ Costa, David, 2007
  25. ^ Costa, David, 2007, pp. 81-82
  26. ^ Costa, David, 2007, pp. 84-90
  27. ^ Costa, David, 2007, pp. 99-102
  28. ^ Goddard, Ives, 1978, p. 74; Goddard, Ives, 1982
  29. ^ Goddard, Ives, 1978, pp. 74, 75
  30. ^ Goddard, Ives, 1996, p. 5; Goddard, Ives, 1978, pp. 74, 75


  • Campbell, Lyle. 2004. Historical linguistics: An introduction. Second edition. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • Costa, David. J. 2007. “The dialectology of Southern New England Algonquian. H.C. Wolfart, ed. Papers of the 38th Algonquian Conference, pp. 81-127. Winnipeg: University of Manitoba.
  • Eastern Algonquian languages, entry in Ethnologue.
  • Goddard, Ives. 1972. “Three new Algonquian languages.” Algonquian Linguistics 1(2/3): 5-6.
  • Goddard, Ives. 1978. "Eastern Algonquian Languages." Bruce Trigger, ed., Handbook of North American Indians, Volume 15, Northeast, pp. 70–77. Washington: Smithsonian Institution.
  • Goddard, Ives. 1979a. “Comparative Algonquian.” Lyle Campbell and Marianne Mithun, eds, The languages of Native America, pp. 70–132. Austin: University of Texas Press.
  • Goddard, Ives. 1979b. “The evidence for Eastern Algonquian as a genetic subgroup.” Algonquian Linguistics 5(2): 19-22.
  • Goddard, Ives. 1980. “Eastern Algonquian as a genetic subgroup.” William Cowan, ed., Papers of the eleventh Algonquian Conference,” pp. 143-158. Ottawa: Carleton University.
  • Goddard, Ives. 1982. “Munsee historical phonology.” International Journal of American Linguistics' 48: 16-48.
  • Goddard, Ives. 1994. "The West-to-East Cline in Algonquian Dialectology." William Cowan, ed., Papers of the 25th Algonquian Conference, pp. 187–211. Ottawa: Carleton University.
  • Goddard, Ives. 1996. "Introduction." Ives Goddard, ed., The Handbook of North American Indians, Volume 17. Languages, pp. 1–16. Washington, D.C.: The Smithsonian Institution.
  • Grimes, Barbara F., ed. 2000. Ethnologue: Languages of the world, (14th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-106-9. Online edition:, accessed on Mar. 3, 2005.
  • Proulx, Paul. 1984. “Two models of Algonquian linguistic prehistory.” International Journal of American Linguistics 50: 165-207
  • Rudes, Blair. 1997. 1997. “Resurrecting Wampano (Quiripi) from the dead: Phonological preliminaries.” Anthropological Linguistics 39: 1-59
  • Siebert, Frank. 1975. “Resurrecting Virginia Algonquian from the dead: The reconstituted and historical phonology of Powhatan.” James M. Crawford, ed. Studies in Southeastern Indian Languages, pp. 285–453. Athens: University of Georgia Press.

  External links



Toutes les traductions de Eastern_Algonquian_languages

Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

  • definition
  • synonym

   Publicité ▼

dictionnaire et traducteur pour sites web


Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;


Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).

Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.


Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.


Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).


Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.


Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.


7256 visiteurs en ligne

calculé en 0,047s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
merci de préciser :