Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de En

Traduction

arc-en-ciel (n.)

arco-íris

arc-en-ciel (n.) (ellipse)

truta

boute-en-train

a alma da festa

en abondance (adj.)

em abundância

en accordéon (n.)

concertina

en acier (adj.)

aço, de aço

en activité (adj.)

activo  (Portugal), em atividade  (Brasil)

en admettant que

admitindo  (Brasil), assumindo  (Portugal)

en âge scolaire (adj.)

em idade escolar

en ami (adv.)

amigavelmente

en amont

para cima  (Portugal)

en amont (adj.)

rio acima

en appeler (v.)

apelar  (Portugal;Brasil), recorrer  (Brasil)

en appeler à (v.)

apelar  (Portugal)

en argent comptant (adv.)

contado, eem dinheiro, em dinheiro, pronto pagamento

en arrière (adj.)

atrás, eatrás, para trás

en arrière (adv.)

atrás, detrás, para trás

en arrière de

atrás de

en arriver (v.) (V+à+comp)

alcançar, atingir, chegar  (Portugal), chegar a  (Brasil)

en attendant

nesse ínterim  (Brasil)

en attendant (adv.)

entretanto

en aucun cas

por motivo nenhum

en aucun cas (adv.)

certamente que não  (Portugal), de jeito nenhum  (Brasil), de modo nenhum, nem um pouco  (Brasil)

en aval (adv.)

a jusante  (Brasil), rio abaixo  (Portugal)

en avance

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal), no devido tempo  (Brasil)

en avance (adj.)

adiantado, antecipadamente  (Brasil)

en avance (adv.)

cedo  (Brasil)

en avant (adv.)

adiante, à frente, dianteiro, em diante, em frente  (Brasil), para a frente, para diante  (Portugal)

en balance

incerto  (Portugal), oscilante  (Brasil)

[ en bas ] (adj.)

abaixo, em baixo

en bas (adv.)

abaixo, no andar de baixo  (Brasil), para baixo, para baixo.

en berne

a meio pau  (Portugal), meio-pau  (Brasil)

en berne (adj.)

a meio mastro

en béton (adj.)

concreto  (Portugal), de concreto  (Brasil)

en biais (adj.)

enviesado, oblíquo

en biais (adv.)

obliquamente

en bloc

por inteiro

en bloc (adj.)

por atacado

en bloc (adv.)

por atacado

en bois (adj.)

de madeira

en bonne santé (adj.)

em forma, salutar, são, saudável

en bronze (adj.)

brônzeo, de bronze

en cachette

clandestino, em segredo  (Portugal), na surdina  (Brasil), secreto

en cachette (adj.)

subserviente

en ce moment

no momento  (Brasil)

en ce moment (adv.)

actualmente  (Portugal), agora, atualmente  (Brasil), de momento  (Portugal), neste momento  (Brasil), presentemente

en ce qui concerne

com referência a, com respeito a  (Brasil), concernente a, em relação a  (Portugal), no que diz respeito a  (Portugal), quanto a...  (Brasil)

en céramique (adj.)

cerâmica

en chair et en os (adj.)

em carne e osso

en chaleur (adj.)

no cio

en cire (n.)

cera, lacre

en civil (n.)

roupa à paisana

en colère (adj.)

belicoso  (Brasil), fogoso  (Portugal), irado, raivosa, raivoso, zangado

en colère (adv.)

colericamente  (Brasil), com irritação  (Portugal), irritadamente, zangado

en commun (adj.)

em comum

en compensation (adj.)

em retorno, em troca

en conclusion (adv.)

enfim, finalmente, por fim

en connaissance de cause

com os olhos abertos  (Brasil), consciente  (Portugal), consciente/de olhos abertos

en construction (adv.)

em construção

en contact

em contato  (Brasil)

en contrebas (adj.)

abaixo da superfície  (Portugal), rebaixado  (Brasil)

en corne (adj.)

de chifre

en corne (n.)

chifre  (Brasil), corno, de chifre  (Portugal)

en costume d'Adam (adj.) (figuré)

despido, nu

en cours (adj.)

a decorrer  (Portugal), em curso  (Brasil), que se prolonga  (Portugal)

en cours (adv.)

em andamento  (Portugal), em curso  (Brasil)

[ en cours de ] (+ <G:GN>;en + X + de)

durante, edurante

en cuivre (adj.)

cobre

en d'autres termes (adj.)

por outras palavras

(en) danger (n.)

perigo, risco

en danger (adj.)

ameaçado

en dehors de

fora, fora de  (Brasil)

en dépit de

a despeito de  (Brasil), apesar de  (Brasil), apesar de/perante?

en dernier (adv.)

por último

en dernier ressort

em último recurso  (Portugal)

en dernier ressort (adv.)

como último recurso, em último caso

en descendant (adv.)

em declive

en désordre (adj.)

desalinhado, desarrumado  (Brasil), desgrenhado  (Portugal), desleixado  (Brasil), emaranhado, em desalinho  (Brasil)

en désordre (adv.)

atabalhoadamente  (Brasil), de roldão  (Portugal), precipitadamente

en dessous (adv.)

abaixo  (Brasil)

en détail

em detalhe  (Brasil), em pormenor  (Portugal)

en détail (adj.)

acabado, completamente, cuidadosamente, em cima, liquidado  (Brasil), pronto  (Brasil), terminado  (Portugal)

en détresse (adj.)

em apuros, em perigo

en deuil (adj.)

acabrunhado, desolado  (Portugal), enlutado  (Brasil), pesarosa

en diagonale (adv.)

diagonalmente  (Portugal), em diagonal  (Brasil)

en direct (adj.)

ao vivo  (Brasil), directo  (Portugal)

en direction de

a caminho de  (Portugal), com destino a, no rumo de  (Brasil)

(en) double (adj.)

duplicado  (Portugal), duplicata  (Brasil)

en double (adj.)

duplicado  (Portugal), duplicata  (Brasil)

en double (adv.)

em duplicata

en douceur (adv.)

suavemente

en échange (adj.)

em troca

en échange

em troca de  (Brasil)

en effet

exactamente  (Portugal)

en effet (adv.)

ao certo  (Portugal), certamente  (Portugal), certo  (Portugal), com certeza  (Brasil), com segurança, de certeza  (Portugal), de facto  (Portugal), de fato  (Brasil), definitivamente  (Brasil), na certa  (Brasil), realmente  (Portugal), seguramente

en entier

completamente  (Portugal), do começo ao fim  (Brasil), inteiro  (Brasil), por extenso  (Portugal)

en équilibre (adj.)

equilibrado

(en) espèces (n.)

dinheiro, dinheiro sonante  (Brasil), moeda  (Portugal)

en étain

folha-de-flandres  (Brasil)

en étain (adj.)

de estanho, de lata, estanho, lata

en étain (n.)

estanho  (Portugal), liga de estanho  (Brasil)

en état d'arrestation

sob prisão  (Portugal)

en état d'arrestation (adv.)

detido, preso

en état de...

apto para  (Portugal), em condições de...  (Brasil)

en éventail (adj.)

em leque

en face

em frente a  (Brasil)

[ en face de ] (+ <G:GN>;en + X + de)

em frente de

en face de

em frente a  (Brasil), em frente de

en face de (adv.)

frente a frente

en faire accroire

deitar poeira nos olhos  (Portugal), jogar areia nos olhos de alguém  (Brasil)

en faire accroire (v.)

confundir  (Portugal), desencaminhar  (Portugal), enganar  (Brasil), lograr  (Brasil), ludibriar, passar para trás  (Brasil), pregar uma partida, pregar uma peça  (Brasil), trair  (Portugal), trapacear  (Brasil), vigarizar  (Portugal)

en faisant le difficile (adv.)

delicadamente

en fait (adv.)

com efeito  (Portugal), de facto  (Portugal), de fato  (Brasil), essencialmente, na realidade  (Portugal), realmente  (Brasil)

[ en faveur de ] (+ <G:GN>;en + X + de)

a favor de  (Brasil), por  (Portugal)

en faveur de

a favor de  (Brasil)

en fin de compte

apesar de tudo

en fin de compte (adv.)

à distância  (Portugal), afinal  (Brasil), finalmente  (Brasil), no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas  (Brasil), no final  (Brasil), por fim  (Portugal)

en finir avec

cessar, interromper, levar a cabo  (Brasil), o fim  (Brasil), parar, terminar

en finir avec (v.)

esmagar

en flagrant délit (adv.)

com a mão na massa  (informal), em flagrante

en flèche (adv.)

abruptamente  (Brasil), excessivamente  (Portugal)

en forme (adj.)

em forma, salutar, são, saudável

en forme de (adj.)

em forma de

en fuite

em fuga

en fusion (adj.)

derretido  (Portugal), fundido  (Brasil)

en général

geralmente

en général (adj.)

de modo geral  (Brasil), de um modo geral  (Portugal)

en général (adv.)

em geral  (Brasil)

en grande partie (adv.)

largamente

en grande pompe

da moda  (Brasil), em beleza  (Portugal), em grande estilo  (Brasil), em moda  (Brasil), na moda  (Portugal)

en gros (adv.)

a beirar  (Portugal), algo como  (Brasil), aproximadamente, até certo ponto, cerca de, de maneira geral  (Brasil), digamos  (Brasil), em geral  (Portugal), mais ou menos, por aí  (Portugal), quase, um pouco, uns/umas, vamos dizer  (Portugal)

en guenilles (adj.)

em trapos, esfarrapado, maltrapilho

en harmonie (adj.)

em harmonia, harmonicamente

[ en haut ] (adj.)

em cima

en haut

para cima, sobre

en haut (adv.)

acima, cima  (Brasil), de cima  (Portugal), em cima

en herbe (adj.) (figuré)

em formação, incipiente  (Brasil), principiante  (Portugal)

en images (adj.)

ilustrado  (Brasil), pictórico  (Portugal)

en images (adv.)

pictoricamente

en ivoire (n.)

marfim

en l'air (adj.)

ao acaso  (Brasil), irreflectido  (Portugal)

en l'air (adv.)

alto  (Portugal), no alto  (Brasil), no ar  (Brasil)

en l'an de grâce

d.C.  (Brasil)

[ en la faveur de ] (+ <G:GN>;en + le + X + de)

a favor de  (Brasil), por  (Portugal)

en laine (adj.)

de lA, de lã, lanoso  (Brasil)

en laine (n.)

lA,

en ligne

em linha

en ligne (adj.)

''online'', on-line  (Brasil)

en long (adv.)

ao comprido  (Portugal), de comprido  (Brasil), longitudinalmente  (Brasil)

en loques (adj.)

em trapos, esfarrapado, maltrapilho, rasgado  (Portugal)

en main propre (adj.)

pessoalmente

en mains propres (adj.)

pessoalmente

en majeure partie (adv.)

de modo geral  (Brasil), de um modo geral  (Portugal)

en marbre (n.)

mármore

en masse (adj.)

em massa

en mauvaise santé (adj.)

doente  (Portugal), doentio  (Brasil)

en mer

em alto mar  (Portugal), em alto-mar  (Brasil)

en mer (adj.)

costeiro

en mesure

no tempo  (Brasil)

en moins de

dentro de  (Brasil)

en moins de deux (adv.)

instantaneamente

en moins de deux (n.)

fração de segundo  (Brasil), fracção de segundos  (Portugal), instante

en montant (adv.)

acima, para cima

en nage (adj.)

suado

en nylon (n.)

náilon  (Brasil), nylon  (Portugal)

(en) oblique (adj.)

de relance  (Portugal), de soslaio  (Brasil)

en oblique

de lado  (Portugal)

en or (adj.)

áureo, dourado

en or (n.)

ouro

en ordre

em boa ordem  (Portugal)

en ordre (adj.)

bem arrumado  (Brasil), bem cuidado, correto, directo  (Portugal), direto  (Brasil), em ordem

en outre (adj.)

além de  (Portugal), assim como  (Brasil)

en outre (adv.)

além disso, igualmente

en paix

em paz

en panne (adj.)

avariado  (Portugal), enguiçado  (Brasil), inerte  (Brasil), morto  (Portugal)

en panne (adv.)

fora  (Portugal)

en papier (adj.)

de papel

en partance (adj.)

cessante  (Portugal), de saída, que está de saída  (Brasil)

en particulier

excepcionalmente  (Portugal)

en particulier (adj.)

em particular

en particulier (adv.)

em particular  (Portugal), especialmente  (Brasil), particularmente  (Brasil)

en partie (adv.)

em parte, parcialmente

en passant

aliás  (Brasil), a propósito  (Portugal;Brasil), passageiro  (Portugal)

en passant (adj.)

apressado  (Brasil), casual  (Brasil), de passagem, de relance  (Portugal), descuidado  (Portugal), en passant, indiferente, superficial

en peluche (adj.)

em pelúcia

en pente (adj.)

declinado, declivoso, inclinado

en perdition (adj.)

em apuros, em perigo

en permanence (adj.)

para sempre

en personne (adj.)

em pessoa  (Portugal), pessoal  (Brasil), pessoalmente

en personne (adv.)

em pessoa  (Portugal), pessoalmente  (Brasil)

en perspective

perspectiva  (Portugal)

en perspective (adj.)

em perspectiva

en pièces détachées

desmontado  (Brasil), em partes  (Portugal)

en pied (adj.)

de corpo inteiro

en pierre (adj.)

de pedra, pétreo

en plan

em apuros  (Brasil), sem recursos  (Portugal)

en plastique (adj.)

plástico

en plein

direito  (Portugal), diretamente  (Brasil), em linha recta, exatamente  (Brasil), sem rodeios

en plein (adj.)

meado  (Brasil), meio  (Brasil), no meio, no meio de  (Portugal)

en plein (adv.)

directamente  (Portugal), em cheio  (Brasil)

en plein air (adj.)

ao ar livre

en plein air (n.)

a céu aberto, ao ar livre  (Portugal), exterior, fora  (Brasil)

en pleine forme (adj.)

animado  (Brasil)

en plomb (adj.)

de chumbo

en plus (adj.)

além de  (Portugal), assim como  (Brasil)

en plus (n.)

extra

en plus de

além de  (Portugal), além disso  (Brasil;Portugal), demais

en porcelaine (n.)

porcelana

en pratique (adv.)

em termos práticos  (Portugal), na prática  (Brasil)

en premier lieu (adv.)

acima de tudo, antes de tudo, em primeiro lugar, para começar, primeiro  (Portugal)

en préparation (adj.)

em ação  (Brasil), em acção  (Portugal)

en préparation (adv.)

em acção  (Portugal)

en présence de

diante de  (Brasil)

en principe (adv.)

em princípio, tecnicamente  (Portugal)

en privé (adv.)

em particular, particularmente  (Portugal), privadamente  (Brasil)

en profondeur (adj.)

em profundidade

en promotion

à venda  (Portugal), em oferta  (Brasil)

en proportion (adv.)

proporcionalmente

en proportion de (adv.)

em proporção a  (Brasil), em relação a  (Portugal)

en public (adj.)

em público, publicamente

[ en qualité de ] (+ <G:GN>;en + X + de;+ <G:GN sans article>)

na qualidade de

en quantité suffisante (adj.)

bastante  (Portugal), o bastante  (Brasil), suficiente

en quatrième vitesse (adv.) (familier)

numa velocidade altíssima, numa velocidade louca

en quelque sorte (adv.)

de certa maneira, num certo sentido

en question

em questao  (Portugal)

en question (adj.)

em questão

en raison de

devido a, por causa de  (Brasil)

en réalité

com efeito  (Portugal), de facto  (Portugal), essencialmente

en réalité (adv.)

de fato  (Brasil), na verdade  (Portugal), realmente  (Brasil)

en rebelle (adv.)

de modo rebelde, desafiadoramente  (Brasil), em desafio  (Portugal), rebeldemente

en recommandé (adv.)

por postagem registrada

en règle générale

comumente  (Brasil), em geral  (Brasil), habitualmente  (Portugal;Brasil), normalmente, regra geral  (Portugal), via de regra  (Brasil), vulgarmente  (Portugal)

en réserve (adv.)

de reserva  (Brasil), guardado  (Portugal), reservado

en rester là

deixar a questão em suspenso  (Portugal), deixar o assunto como está  (Brasil)

en résumé

brevemente, concisamente  (Brasil), em uma palavra  (Brasil), resumidamente  (Brasil), resumindo e continuando  (Portugal), sucintamente  (Portugal)

en résumé (adv.)

em poucas palavras  (Brasil), em resumo  (Portugal)

en retard

em dívida

en retard (adj.)

antigo, atrasado  (Brasil), em atraso, falecido, recente, tarde, tardio  (Portugal)

en retard (adv.)

atrás, atrasado, com atraso  (Brasil), tarde  (Portugal)

en retour (adj.)

em troca de  (Brasil)

en retour

de volta, em troca

en revanche (adv.)

inversamente  (Brasil), por outro lado  (Portugal)

en rien (adv.)

em nada  (Brasil), nada  (Portugal)

en rond (adv.)

em círculo

en route

em marcha

en route (adj.)

a navegar

en route (adv.)

a caminho

en route pour

a caminho de  (Portugal), com destino a, no rumo de  (Brasil)

en ruine (adj.)

arruinado  (Portugal), em ruínas  (Brasil)

en saillie (adj.)

proeminente  (Brasil), saliente  (Portugal)

en second lieu (adv.)

em segundo lugar, segundo  (Portugal)

en sens inverse (adj.)

ao contrário  (Brasil), pelo contrário  (Portugal)

en silence

em silêncio

en silence (adv.)

mudamente

en son temps et lieu (adj.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal)

en spirale (adj.)

em espiral, espiral  (Portugal), espiralado  (Brasil)

en spirale (adv.)

a modo de espiral  (Portugal), em espiral  (Brasil)

en suède (n.)

camurça

en sueur (adj.)

suado

en suffisance (adj.)

bastante  (Portugal), o bastante  (Brasil), suficiente

en suspens

em suspenso  (Portugal), pendente  (Brasil)

en suspens (adj.)

em aberto, indefinido  (Brasil), irresoluto, por resolver  (Portugal)

en tandem (adv.)

um atrás do outro

en tant que

como  (Brasil), quanto

en temps et lieu (adj.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal)

en temps utile (adj.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal)

en temps voulu (adv.)

a horas  (Portugal), devidamente, em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal), no devido tempo  (Brasil), pontualmente

en tête (adj.)

primeiro  (Portugal), primeiro da classe  (Brasil)

en tête (n.)

cabeçalho  (Brasil)

en-tête (n.)

cabeçalho, título

en tête-à-tête (adj.)

individual

en tout (adv.)

ao todo

en tout cas

de qualquer maneira  (Portugal), de qualquer modo, em todo caso  (Brasil)

en train

estar preste

en tremblant (adv.)

inseguramente  (Portugal), vacilantemente  (Brasil)

en triomphe (adj.)

triunfalmente

en un mot

em uma palavra  (Brasil), resumidamente  (Brasil), resumindo e continuando  (Portugal)

en un mot (adv.)

brevemente, concisamente  (Brasil), em poucas palavras  (Brasil), em resumo, sucintamente  (Portugal)

en vacances

em férias

en vain (adj.)

efeito, em vão, para nada

en vain (adv.)

debalde, em vão, inutilmente  (Brasil), sem sentido  (Portugal)

en vedette

em evidência  (Brasil), luzes da ribalta  (Brasil), ribalta  (Portugal)

en vente (adj.)

obtenível

en vérité (adv.)

em verdade

en verre (n.)

vidro

[ en vertu de ] (+ <G:GN>;en + X + de)

em virtude de

en vie (adj.)

vivo

en vigueur (adj.)

activo, ativo, corrente  (Portugal), em vigor, prevalecente  (Brasil), vigente  (Portugal)

en vol

em voo  (Portugal), em vôo  (Brasil)

en vol (adj.)

no ar

en vrac (adj.)

avulso  (Brasil), a vulso  (Portugal)

(en) vue (n.)

vista

en vue

em vista  (Brasil), para acontecer  (Portugal)

s'en aller

afastar-se  (Brasil), ir embora, pôr-se em andamento  (Portugal)

s'en aller (v.)

cair fora, deixar  (Portugal), partir  (Brasil), sair  (Brasil), sumir

s’en aller (v.)

desaparacer, desaparecer

   Publicité ▼

Traduction (Wikipedia)

EN

EN

Voir aussi

en (prp.)

à quoi ressemble...

en (pro.)

y

   Publicité ▼

Dictionnaire analogique

en [+ <G:GV;M:participe;TP:présent> • X]


en (pron.)


en (pron. pers.)


en (prép.) [+ <G:GN sans article> • X]


en (prép.) [X • + <G:GN|lieu> • + <G:GN|lieu abstrait ou moral>]



en (prép.) [+ <G:GN sans article> • X]

en tant que[Classe]




 

Toutes les traductions de En

définition et synonymes de En


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

6909 visiteurs en ligne

calculé en 0,265s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :