Publicité E▼
faire (v.)
anlägga, avverka, betyga, ha, låta, säga, skapa, verka, ta illa vid sig, bli upprörd, grubbla, fortplanta sig, gå ut, förefalla, tyckas, se ut som, göra, tillverka, producera, laga mat, förbereda, anrätta, tillreda, tillaga, göra sig i ordning, fixa, ordna, bilda, formera sig, utgöra, bestå i, bygga, uppföra, konstruera, avtjäna, spela rollen som, skildra, omfatta, räkna, uppgå till, innebära, vara detsamma som, ta, ägna sig åt, syssla med, utföra, exekvera, vinna, uppnå, tjäna, göra [], förvärva, inbringa, bli, börja bli, skriva ut, betyga [], bringa [], höra [], förhålla sig, ligga till, ljuda, finna sig i, framkalla, stavas, anordna, utgjuta, utlösa, utkräva, förorsaka, skänka, ge
faire (v.) (familier)
bonne à tout faire (n.)
faire à (sa) tête
faire à tour de rôle (v.)
faire...à tour de rôle (v.)
faire accroire (v.) (V+comp;V+comp--à+qqn)
faire acte d'autorité
faire allusion (v.)
faire appel (v.)
faire appel (v.) (V;Droit)
faire attention
akta sig, se upp för, se upp med, ta vara på sig, vara försiktig med
faire attention (v.)
akta, bry sig om, fästa avseende vid, lyssna, lyssna på, lyssna till, ta notis om, vara försiktig
faire attention à (v.)
(faire) avancer (v.)
arta sig, avancera, färdas, främja, göra framsteg, ha framgång, klara sig, komma framåt, komma någonvart, trivas
faire avancer (v.)
faire avorter
faire bouffer (v.)
burra upp, fluffa, fluffa upp, förstöra, klanta sig, klanta till det, knåpa, mixtra med, påta i, pilla, pilla med, pillra, pyssla i, skaka upp, slöa
(faire) bouger (v.)
röra på sig, röra sig, röra sig ur fläcken, rubba, rufsa om, skjuta, vältra över
faire breveter (v.)
faire caca (v.) (V;familier)
faire cadeau de (v.)
begåva, dela, dela ut, donera, förläna, kringsprida, överräcka, portionera ut, skänka
faire campagne (v.)
faire campagne (v.) (V+pour+comp)
faire cas (v.) (V+de+comp)
faire ceinture (v.)
faire chanter (v.)
faire chanter (v.) (V+qqn)
faire chauffer (v.)
faire chevalier (v.)
faire comprendre (v.)
faire connaissance (v.)
faire connaître (v.)
föra, forsla, kommunicera, meddela, meddela sig, transportera, vidarebefordra
faire couic (v.) (V;familier)
faire croire (v.) (V+comp;V+comp--à+qqn)
faire de l'effet
faire de l'escrime (v.)
faire de l'escrime (v.) (sport)
faire de l'œil (v.)
faire de la bicyclette (v.)
faire de la contrebande (v.)
faire de la lèche (v.) (V+à+qqn;populaire)
faire de la publicité (v.)
faire de son mieux
faire de son mieux (v.)
faire démarrer (v.)
faire demi-tour (v.)
faire des avances (v.) (V+à+qqn)
faire des cabrioles (v.)
faire des calembours (v.)
faire des claquettes (v.)
faire des éclairs (v.)
faire des économies (v.)
faire des économies (v.) (V)
faire des exercices (v.)
faire des gags (v.)
faire des grimaces (v.)
faire des œillades (v.) (V+à+comp)
faire des pointes
faire des profits (v.)
faire des progrès (v.)
arta sig, avancera, färdas, främja, göra framsteg, ha framgång, klara sig, komma framåt, komma någonvart, trivas
faire des provisions (v.)
faire des recherches (v.)
faire des remarques (v.) (V+sur+comp)
faire des remarques sur (v.)
anmärka, konstatera, lägga märke till, säga, uppmärksamma, yttra
faire des remontrances (v.)
faire des signes (v.)
faire des tours de passe-passe (v.)
faire des vers (v.)
faire déshonneur à (v.)
(faire) dévier (v.)
faire disparaître (v.)
faire du baby-sitting (v.)
faire du bateau (v.)
faire du brouillard (v.) (Il+V)
faire du bruit (v.)
faire du jogging (v.)
faire du lèche-vitrines (v.) (V)
faire du mal (v.) (V+à+comp)
faire du patin (v.)
faire du patinage (v.)
faire du planeur (v.)
faire du profit (v.)
dra nytta av, få, göra vinst på, ha nytta av, tjäna på, utnyttja, vara till nytta för, vinna
faire du remplissage (v.)
faire du shopping (v.)
faire du ski (v.)
faire du ski nautique (v.)
faire du tort (v.)
faire du tort (v.) (V+à+qqn)
faire du vélo (v.)
faire durer (v.)
faire échouer (v.)
besegra, förhindra, hindra, hindra ngn att få sin vilja fram, kullkasta, omintetgöra, stäcka
(faire) éclater (v.)
faire éclater
faire éclore (v.)
faire effet (v.) (V;V+contre+comp;V+sur+comp)
faire enrager (v.)
faire étalage (v.) (V+de+comp)
faire évaporer (v.)
faire exister (v.) (V+comp)
faire exploser (v.)
antända, bringa att explodera, få att explodera, sätta i gång
faire face
faire face (v.)
acceptera, avtala, blidka, finna sig i, förena, försöka lösa, försona, ge sig i kast med, klara, klara sig, klara upp, komma överens, komma överens om, kunna gå i land med, kunna klara, kunna palla för, ligga, möta, ordna, råka, råka ut för, stå mittemot, stå pall för, stå sitt kast, ta emot, träffa en uppgörelse, vinna
faire face (v.) (V+à+qqn;se+V)
faire face à (v.)
konfrontera, möta, råka, råka ut för, ta emot, vända sig mot, vinna
faire faillite (v.)
faire faillite (v.) (V)
faire faire (v.) (V+comp)
faire fonctionner (v.)
faire frire (v.)
faire fuir
faire fuir (v.)
faire garder (v.)
faire grève (v.)
faire honneur
faire honte
faire honte (v.)
faire irruption (v.)
faire joujou (v.) (V;V+à+comp;V+avec+comp (V+ensemble))
faire l'affaire
faire l'affaire (v.)
förslå, motsvara behovet, räcka, räcka till, vara nog, vara precis vad ngn behöver
faire l'amour
faire l'amour (v.)
faire l'amour (v.) (V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V+(à=avec)+qqn;homme)
av, gå till sängs med, i, jävlas, knulla, ligga med, loss, på
faire l'amour (v.) (V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V+(à=avec)+qqn;V + ensemble;homme)
faire l'école buissonnière (v.)
faire l'école buissonnière (v.) (V)
faire l'école buissonnière. (v.)
faire l'éducation (v.)
bilda familj, föda upp, fostra, skaffa sig barn, uppfostra, utbilda
faire l'éloge (v.)
faire l'hypothèse (v.)
faire l'hypothèse (v.) (V+de+comp;V+que+Gindic;V+que+[Gindic|Gsubj])
faire l'imbécile (v.)
faire l'important
faire l'intérim de (v.)
faire l'interprète (v.)
faire la cour (v.) (V+à+qqn)
faire la critique (v.) (V+de+comp)
banna, föreläsa, ge en reprimand, ge en uppsträckning, gräla, gräla på, läxa upp, skälla, tillrättavisa
faire la critique de (v.)
faire la culbute (v.)
faire la différence (v.)
faire la discrimination (v.)
faire la fête (v.)
faire la grosse (v.) (V;familier)
faire la guerre (v.)
faire la lecture (v.)
faire la liste (v.)
faire la loi (v.) (V)
faire la moue (v.)
faire la navette (v.)
faire la paix
faire la publicité (v.)
faire la queue (v.)
faire la satire (v.)
faire la sourde oreille
faire la synthèse (v.)
framställa på syntetisk väg, syntetisera, syntetiskt framställa
faire le commentaire (v.) (V+de+comp)
faire le commerce (v.)
faire le diagnostic (v.)
faire le fanfaron (v.)
briljera, göra sig viktig, skrävla, skryta, slå på trumman för sig själv, stoltsera med
faire le guet (v.) (V)
hålla vakt, lägga sig i bakhåll för, ligga i bakhåll, ligga i bakhåll för, ligga på lur, lura, överfalla från bakhåll, stå
faire le mort
faire le plein (v.)
faire le poids (v.)
faire le point (v.)
bedöma, mäta, se vad ngn går för, skaffa sig en uppfattning om
faire le portrait de (v.)
faire le trottoir (v.)
faire les cent pas (v.)
faire les cent pas (v.) (V)
faire lever (v.)
faire long feu (v.)
faire machine arrière (v.)
faire marche arrière (v.)
faire marcher
faire marcher (v.)
driva, få att börja, köra in, marschera, sätta i gång, slå på, slå till, snava, snubbla, utlösa, vara den tändande gnistan till
faire marcher (v.) (V+comp;figuré)
faire match nul (v.)
faire mauvais usage (v.)
faire miroiter (v.) (V+comp;figuré)
faire naître (v.)
faire naître (v.) (V+comp)
faire naufrage (v.)
faire non de la tête
faire observer (v.)
anmärka, konstatera, lägga märke till, säga, uppmärksamma, yttra
faire office (v.)
faire opposition (v.)
faire oui de la tête (v.)
faire partie (v.)
faire partir
faire partir (v.)
faire passer (v.)
bli antagen, dirigera, föra fram, fördriva, gå igenom, ge, lägga upp rutten för, meddela, räcka, sända, vidarebefordra
faire passer
faire passer en dormant (v.)
faire passer un test (v.) (V+à+comp)
faire payer (v.)
faire pénétrer (v.)
bibringa, gradvis införa, inge, ingiva, ingjuta, introducera
faire pénitence (v.)
faire peur (v.)
göra bestört, göra modlös, hota, injaga skräck i, köra med, skrämma, tyrannisera
(faire) piquer (v.)
faire place (v.)
faire popot (v.) (V;familier)
faire pression (v.) (V+sur+qqn)
ägna sig åt lobbyverksamhet, hejda och uppehålla med prat, utöva påtryckning
faire prêter serment à (v.)
faire prisonnier
faire rage
faire réciter sa leçon (v.)
faire remarquer (v.)
anmärka, konstatera, lägga märke till, säga, uppmärksamma, yttra
faire ressortir
faire ressortir (v.)
betona, framhålla, lägga tonvikten på, stryka under, understryka, uppdaga, yppa
faire revenir (v.)
faire sa pelote
faire sa toilette (v.) (V)
faire saillie (v.)
skjuta, skjuta fram, skjuta ut, stå ut, sticka, sticka fram, sticka ut, ut
faire sauter (v.)
faire sauter (v.) (V+comp)
faire savoir (v.)
annonsera, berätta, bringa i dagen, dra fram i ljuset, göra reklam, informera, säga, tala, tala om
faire savoir (v.) (V+comp)
faire scission (v.)
faire sécession (v.)
faire semblant (v.)
faire ses débuts (v.) (V+lieu propre ou figuré)
faire ses dents (v.)
faire signe (v.)
åt, gestikulera, göra åtbörder, göra tecken, göra tecken åt, göra tecken till, hejda, signalera, teckna, vinka, vinka till, vinka till sig
faire son apparition
faire son apparition (v.)
faire son apprentissage
faire son chemin
faire son chemin (v.) (V)
faire sortir (v.) (V+comp)
faire suite (v.) (V+à+comp)
faire suivre (v.)
faire surface (v.)
faire table rase
faire taire (v.)
faire taire (v.) (V+qqn)
faire tomber
faire tomber (v.)
rubba, rycka, slå, sparka loss, stjälpa
faire tomber la tête (v.) (V+à+comp)
(faire) tourbillonner (v.)
(faire) tourner au ralenti
faire tourner la tête (v.)
faire tout son possible (v.)
faire tout son possible (v.) (V)
faire tremper (v.)
faire tremper (v.) (V+comp)
faire un bénéfice (v.)
faire un clin d'oeil (v.)
faire un croche-patte (v.)
faire un croche-pied (v.)
faire un détour (v.)
faire un enregistrement de (v.)
faire un flop (v.)
falla igenom, falla platt till marken, floppa, gå om intet, göra fiasko, misslyckas
faire un geste
röra på sig, röra sig, röra sig ur fläcken, rubba, rufsa om, skjuta, vältra över
faire un lapsus (v.) (V)
faire un lavage de cerveau (v.)
faire un lavage de cerveau (v.) (V+à+qqn)
faire un lob (v.) (V)
faire un modèle (v.)
faire un plan (v.)
avfatta, detachera, inkalla till militärtjänst, kommendera, sätta upp, skissera
faire un plat (n.)
faire un signe de tête (v.) (V+à+qqn)
faire un signe de tête affirmatif (v.)
faire un tour (v.)
bedra, dra vid näsan, dupera, förbrylla, lura, narra, skoja med ngn, spela dubbelspel med, spela ngn ett spratt, vilseleda
faire un tour en voiture (v.)
faire une bévue (v.)
blunder, dabba sig, drumla drulla, göra en dundertabbe, göra en tabbe, klanta, törna emot, trampa i klaveret
faire une boulette (v.) (familier)
blunder, dabba sig, drumla drulla, göra en dundertabbe, göra en tabbe, klanta, törna emot, trampa i klaveret
faire une chute (v.) (V)
faire une digression (v.)
faire une embardée (v.)
göra en överhalning, kränga, skjuta, vältra över, vingla till
faire une enchère (v.) (V+de+comp--sur+comp)
faire une erreur de calcul (v.)
faire une farce (v.)
bedra, dra vid näsan, dupera, förbrylla, lura, skoja med ngn, spela dubbelspel med, spela ngn ett spratt, vilseleda
faire une fugue (v.)
faire une gaffe (v.)
blunder, dabba sig, drumla drulla, göra en tabbe, klanta, törna emot
faire une gaffe (v.) (familier)
blunder, dabba sig, drumla drulla, göra en dundertabbe, göra en tabbe, klanta, törna emot, trampa i klaveret
faire une mise en plis (v.)
faire une offre (v.) (V+à+qqn)
faire une passe (v.)
faire une pause (v.)
faire une réclamation (v.)
faire une réclamation (v.) (V+à+qqn;V+à propos de+comp)
faire une réprimande (v.) (V+à+comp)
banna, föreläsa, ge en reprimand, ge en uppsträckning, gräla, gräla på, läxa upp, skälla, tillrättavisa
faire une scène (v.) (V+à+qqn)
faire une sortie (v.)
faire une touche (v.)
faire-valoir (n.)
faire-valoir direct (n.)
faire venir
(faire) vibrer (v.)
faire vite
borra i sank, kila, raska, raska på, rusa, sätta fart, skutta, skynda på, snabba på, sno sig
homme à tout faire
homme à tout faire (n.)
savoir-faire (n.)
se faire
se faire (v.)
se faire beau (v.)
se faire du mauvais sang (v.)
Publicité ▼
Voir aussi
faire (v. pron.)
↘ apprivoiseur, bourreau des cœurs, charmant, charmeur, fascination, homme à femmes, séducteur, séduction, séduisant, suborneur, tombeau des cœurs ↗ crainte, inquiet, inquiétude, souci
faire (v. trans.)
↘ constitution, construction, création, établissement, facturation, faiseur, fondation, formation, générateur, génératif, génération, organisation, producteur, productrice, réacteur, recréer, structuration ↗ grammaire générative
faire (v.)
↘ constructible, construction, cuisinier, cuistot, faiseur, inconstructible, Que faites-vous avec, reconstruire ↗ art culinaire, art de la cuisine, cuisine, cuistance ≠ défaire
faire (n. m.) [art]
style d'un artiste[Classe]
faire (v.) [V+attribut]
paraître, donner l'impression[Classe]
faire (v. intr.) [ellipse , familier] [V]
faire ses besoins[ClasseHyper.]
V[Syntagme]
faire (v. intr.) [familier] [V+propriété du sujet • V+comme+comp]
adopter un comportement[Classe]
faire (v. intr.) [V+comp • V+qté]
être égal à[Classe]
élever , faire, monter , totaliser[Hyper.]
égal[Etre+Attribut]
calculer, chiffrer, faire un calcul[Domaine]
faire (v. intr.) [V+qté]
avoir, posséder telle propriété[Classe...]
faire (v. pron.) [viticulture] [se+V]
s'améliorer en vieillissant pour un vin[ClasseParExt.]
faire (v. pron.) [s'en V • s'en V pour+comp]
s'inquiéter[Classe]
faire (v. pron.) [argotique] [se+V+qqn (O)]
faire l'amour à qqn[Classe]
faire (v. pron.)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
salarié, travailleur salarié - gagnant[Dérivé]
faire - dégager, gagner net, toucher net[Domaine]
faire (v. pron.)
attirer, faire venir[Classe]
séduire[ClasseHyper.]
faire l'éloge (de qqn, de qqch)[Classe]
affrioler[Classe]
séduire, courtiser[Classe]
publicité[DomainRegistre]
persuader[Hyper.]
conquête - conquête amoureuse - apprivoiseur, bourreau des cœurs, charmeur, homme à femmes, séducteur, suborneur, tombeau des cœurs[Dérivé]
séduire - avoir des rapports, avoir des relations sexuelles, baiser, besogner, connaître, coucher, coucher avec, culbuter, défourailler, être intime avec, faire l'amour, niquer[Domaine]
faire (v. tr.) [ellipse] [V+comp]
établir une facture[ClasseHyper.]
V+de+comp--à+qqn[Syntagme]
faire (v. tr.) [ellipse] [V+comp--à+qqn]
V+à+qqn[Syntagme]
faire (v. tr.) [V+comp]
être cause que qqch soit, faire naître qqch[ClasseHyper.]
faire (v. tr.) [V+comp]
créer, constituer (hors transformation)[ClasseHyper.]
faire (v. tr.) [V+Ginf]
être cause que qqch fasse : faire + Gin[ClasseHyper.]
faire (v. tr.)
création - fabrication, façonnage, façonnement - création - marchandise - bien, production, produit - marque - fabrique, manufacture - faiseur - fabricant, producteur[Dérivé]
créer, faire[Domaine]
faire (v. tr.)
créer de matière brute[Hyper.]
faire (v. tr.)
agir, comporter[Hyper.]
manifestation de duplicité, numéro[Dérivé]
faire, jouer, jouer le rôle[Domaine]
faire (v. tr.)
constituer, être, représenter[Hyper.]
faire (v. tr.) [didactique]
être puni en annulant sa faute[Classe]
purifier[Classe...]
prison[termes liés]
purgatoire (enfer chrétien provisoire)[termes liés]
passer[Hyper.]
faire (v. tr.)
subir[Hyper.]
encaisser, endurer, supporter[Domaine]
faire (v. tr.) [théâtre]
remplacer qqn ou qqch[Classe]
jouer un rôle, une pièce...[Classe]
créer à nouveau, recréer[Hyper.]
interprétation - numéro, numéro de cirque - représentation, représentation théâtrale - drame, pièce, pièce de théâtre, théâtre - pièce - acteur, comédien, histrion - jouable, représentable[Dérivé]
agir comme, faire - jouer, tenir le rôle de, tenir un rôle - jouer[Domaine]
faire (v. tr.)
marquer, scorer[Hyper.]
faire[Domaine]
faire (v. tr.)
amount (en)[Hyper.]
faire[Domaine]
faire (v. tr.)
commettre, perpétrer[Hyper.]
faire (v. tr.)
cueillir, récolter[Hyper.]
faire (v. tr.)
coûter un prix[Classe]
être évalué à, s'évaluer à, se monter à[ClasseHyper.]
être, être caractérisé par[Hyper.]
quantité - total - nombre - montant, somme, total - nombre, numéral - nombre[Dérivé]
additionner, sommer[Analogie]
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
créer, faire[Hyper.]
agent causal, cause - cause, provocation - raison - cause - causal[Dérivé]
faire (v. tr.)
correspondre[Hyper.]
faire (v. tr.)
développer[Hyper.]
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
créer, faire[Hyper.]
fabrication, façonnage, façonnement - conception, création - créatif - créateur, créatif[Dérivé]
fabriquer, faire, produire[Domaine]
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
combiner, composer[Hyper.]
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
faire (v. tr.)
charger[Hyper.]
désignation, nomination - désignation, nomination - affecté, casé, nommé[Dérivé]
faire (v. tr.)
make (en)[Domaine]
faire (v. tr. intr.) [V+que +Gsubj]
faire (v. tr. pron.) [se+V+qqn (O)]
maltraiter qqn[Classe]
faire (verbe)
altérer, changer, modifier[Hyper.]
faire (verbe)
agir, comporter[Hyper.]
faire, gagner - avoir, marquer[Domaine]
faire (verbe)
faire la cuisine[Classe]
créer de matière brute[Hyper.]
art culinaire, art de la cuisine, cuisine, cuistance[GenV+comp]
ustensile pour chauffer un plat - cuisinier, cuistot[Dérivé]
faire[Domaine]
faire (verbe)
créer de matière brute[Hyper.]
faire - cuisiner, faire[Domaine]
faire (verbe)
créer, faire[Hyper.]
défaire[Ant.]
faire (verbe)
constituer, être, représenter[Hyper.]
pièce - composition, constitution - forme[Dérivé]
faire (verbe)
créer mentallement[Hyper.]
make (en)[Domaine]
faire (verbe)
mettre en ordre, ranger[Hyper.]
faire[Domaine]
faire (verbe)
agir, comporter[Hyper.]
faire (verbe)
faire (verbe)
faire (verbe)
créer, faire[Hyper.]
faire (verbe)
faire (verbe)
assembler, rassembler, réunir[Hyper.]
faire[Domaine]
faire (verbe)
agir[Hyper.]
faire (verbe)
créer à nouveau, recréer[Hyper.]
performance - acteur, artisan, auteur, faiseur - exécutant[Dérivé]
faire (verbe)
faire (verbe)
cogiter, réfléchir[Hyper.]
donner, sacrifier[Domaine]
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,358s