Mon compte

connexion

inscription

   Publicité D▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de FUS

Traduction

être (n.) (biologie)

ser, estar, organismo, ser vivo

être (v.) (transitif indirect : à)

pertencer a, ser a

bien-être (n.)

aconchego, alegria  (Portugal), bem, bem-estar, felicidade, intimidade, prazer  (Brasil), sossego

[ être + lieu ] (v.) (V+lieu propre ou figuré;V+dans+lieu;V+à l'extérieur de+lieu)

estar, ser

[ être à ] (v.) (V+à+comp)

pertencer, pertencer a, ser a

être à (v.)

custar

être à court d'argent (v.)

estar com pouco dinheiro, estar duro  (slang)

être à l'agonie (v.)

agonizar

être à l'aise

ter conforto material  (Brasil), viver desafogadamente  (Portugal)

être à l'article de la mort (v.) (V)

agonizar

être à la cape (v.) (V)

estar à capa

être à la disposition (v.) (V+de+comp)

estar à disposição de alguém

être a la hauteur (v.)

atingir  (Portugal), estar à altura  (Brasil), habilitar-se, qualificar-se

être à la hauteur

sair-se bem

être à la hauteur (v.)

atingir  (Portugal), estar à altura  (Brasil), habilitar-se, qualificar-se

être à la hauteur (v.) (V+de+comp)

estar disposto a

être à la taille (v.)

ajustar  (Brasil), cair bem  (Portugal)

être à la tête

comandar, liderar

être à la tête (v.)

dirigir  (Portugal), encabeçar  (Brasil)

être à plat (v.)

ficar

être à sa dernière heure (v.) (V)

expirar, falecer, morrer, perecer

être à sa place (v.)

fazer par, passar

être abonné (v.)

assinar  (Portugal), subscrever  (Brasil)

être absorbé (v.) (V+dans+comp;V+par+comp)

estar concentrado em, estar ligado em

être absorbé

ser absorvido

être achevé (v.)

estar esperando, estar pronto

être affamé (v.)

matar  (Portugal), matar/morrer à fome, morrer à fome  (Portugal), morrer de inanição  (Brasil)

être affamé (v.) (V)

estar faminto, estar morrendo de fome, matar  (Portugal), morrer à fome  (Portugal), morrer de fome  (Portugal), morrer de inanição  (Brasil), passar fome

être affligé (v.)

afligir  (Brasil), desgostar  (Portugal), lamentar

être agité (v.)

estar confuso

être allongé (v.)

ficar, reclinar-se  (Portugal), recostar  (Brasil)

être ami (v.) (V+avec+qqn (distributif))

ser amigo de, ser amigo íntimo, ser camarada de  (informal)

être amoureux (v.) (V+de+comp)

estar amando, estar apaixonado

être animé (n.) (biologie)

animal, besta, bruto, criatura, fera  (Brasil)

être attiré par (v.)

ser atraído por, ter atração por

être au courant de (v.)

reconhecer, saber

être au point mort (v.) (figuré)

chegar a um impasse, chegar num beco sem saída

être au repos (v.)

apoiar, descansar, pousar, repousar

être au septième ciel (v.)

estar nas nuvens

être aux aguets (v.)

dar uma olhadela  (Brasil), dar uma vista de olhos  (Portugal), espiar, espreitar, lançar os olhos  (Brasil)

être aux anges

deliciar-se  (Brasil), ficar contentíssimo  (Portugal), ficar velho

être aux anges (v.)

andar muito feliz  (Portugal), estar no auge da felicidade  (Portugal), estar no céu  (Brasil), pôrse a caminho  (Brasil), pôr-se a caminho, pular de alegria  (Brasil), saltar de alegria  (Portugal), seguir  (Brasil)

être aux écoutes (v.)

bisbilhotar  (Brasil), escutar, pôr-se à escuta  (Portugal)

être aux écoutes (v.) (V+de+comp)

controlar  (Portugal), monitorar  (Brasil)

être aux prises (v.)

empreender, travar, travar combate

être béant (v.)

embasbacar  (Portugal), embasbacar-se  (Brasil)

être brouillé

estar em desacordo  (Brasil), estar em guerra com  (Portugal)

être calme (v.)

descansar  (Portugal), sossegar  (Brasil)

être candidat

ser candidato a  (Brasil)

être candidat (v.)

candidatar-se

être capable de (v.)

encaixotar, enlatar

être capitaine (v.)

capitanear

être certain (v.)

estar certo, estar provado

être certain (v.) (V+de+comp)

estar certo de, estar seguro de

être classé dans (v.)

enquadrar-se em

être coincé (v.)

entalar, ficar preso

être compris

penetrar  (Portugal), ser compreendido  (Brasil)

être compris (v.)

enquadrar-se em

être conforme (v.)

adequar  (Brasil), adequar-se  (Portugal)

être contigu (v.)

estar pegado  (Portugal), juntar, unir

être contraire à (v.)

faltar  (Portugal), quebrar, romper  (Brasil), transgredir  (Brasil)

être couché (v.)

ficar

être d'accord (v.)

coincidir  (Brasil), concordar  (Portugal)

être d'origine (v.)

deduzir de, emanar  (Brasil), proceder de, provir de, sair  (Portugal)

(être) dans l'air (v.)

preparar  (Brasil), preparar-se  (Portugal)

être dans la course (v.)

correr  (Brasil)

être dans la gêne

em má situação

être dans la poche (v.) (V;populaire)

estar certo da vitória, estar no papo  (informal)

être dans le vent (v.)

ativar-se  (Brasil), involver-se  (Portugal)

être de (v.)

deduzir de, emanar  (Brasil), proceder de, provir de, sair  (Portugal)

être de connivence (v.)

tolerar

être de faction (v.)

ficar de guarda  (Portugal), guardar  (Portugal), montar guarda  (Brasil), vigiar  (Brasil)

être de garde (v.)

ficar de guarda  (Portugal), guardar  (Portugal), montar guarda  (Brasil), vigiar  (Brasil)

être de garde (v.) (V)

ficar de guarda  (Portugal), guardar  (Portugal), montar guarda  (Brasil), vigiar  (Brasil)

être de retour (v.) (V)

estar de volta

être de taille (v.) (V+à+comp)

ser capaz de enfrentar, ter peito para  (informal)

être debout (v.)

estar, estar de pé  (Portugal), ficar, ficar em pé  (Brasil), permanecer

être debout (v.) (V)

estar de pé, ficar de pé

être démobilisé (v.) (armée)

deixar o serviço, receber baixa

être désolé

ter pena de

être désolé (v.)

arrepender-se de

être destiné (v.)

dirigir  (Brasil), projectar  (Portugal)

être disposé

estar propenso a  (Brasil), ter vontade de  (Portugal)

être égal

não fazer diferença a  (Portugal), ser indiferente para  (Brasil)

être égal (v.) (V+à+comp;V+à+qté)

igualar

être emporté

arrebatar  (Brasil), deixar-se arrebatar  (Portugal)

être emporté (v.)

flutuar, ser levado

être en chaleur (v.) (V)

estar no cio

être en contact (v.)

alcançar

être en contraste (v.)

contrastar

etre en désaccord (v.)

discordar  (Brasil), entrar em conflito  (Portugal)

être en désaccord (v.)

discordar

être en désaccord (v.) (V+avec+comp (V+ensemble);V+sur+comp;V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

estar em desacordo

être en disharmonie (v.)

fazer mal

être en embuscade (v.) (V)

armar emboscada  (Brasil), atacar, emboscar  (Portugal), esconder-se, montar guarda

être en faction (v.)

ficar de guarda  (Portugal), guardar  (Portugal), montar guarda  (Brasil), vigiar  (Brasil)

être en fleur (v.)

florescer, florir

être en folie (v.) (V)

estar no cio

être en forme

estar em forma

être en garde (v.)

ficar de guarda  (Portugal), guardar  (Portugal), montar guarda  (Brasil), vigiar  (Brasil)

être en instance de divorce (v.)

divorciar  (Portugal), divorciar-se  (Brasil)

être en oblique (v.) (V)

debruçar, inclinar  (Brasil), inclinar-se  (Portugal), pender

être en place

estar no  (Portugal), estar no/ fora de lugar, estar no lugar  (Brasil), fora de lugar  (Portugal), fora do lugar  (Brasil)

être en pleine forme (v.) (V)

estar em boa forma, estar em excelente forma

être en possession (v.) (V+de+comp)

enganar, possuir

être en possession de (v.)

pertencer

être en rapport (v.) (V+avec+comp (V+ensemble))

ser aparentado com, ser parente de

être en retard

atrasar-se  (Portugal), estar atrasado  (Brasil)

être en rut (v.) (V)

estar no cio

être en tête (v.) (V;sport)

chefiar, levar

être en train de passer (v.) (V)

agonizar

être en vie (v.)

estar vivo, sobreviver  (Portugal), viver

être enceinte (v.) (V)

estar grávida

être enrhumé (v.) (V)

ter um resfriado

être épuisé

esgotar

être fait (v.)

chamar  (Portugal), dar nome a  (Brasil)

être fait (v.) (V+pour+comp)

adequar-se, ser adequado para, ser apropriado para

être fichu

estar arrumado  (Portugal), estar frito  (Brasil)

être fou (v.) (V+de+comp)

ser apaixonado por, ser louco por, ser maluco por

être foutu

acabar-se

être furieux (v.)

enfurecer  (Brasil), gritar  (Portugal)

être heureux (v.) (V)

estar contente, estar satisfeito

être hors de soi (v.) (V;figuré)

estar fora de si

être imminent (v.)

ameaçar, pairar sobre, pender

être inattentif à (v.)

de lado pôr, desconsiderar  (Brasil), ignorar  (Brasil), pôr de lado  (Portugal)

être incorrect (v.) (V+envers+qqn)

não prestar, não ser bom

être indisposée (v.) (euphémisme)

menstruar

être inférieur (v.) (V+à+comp)

ser inferior a, ser superado por

être intime avec (v.)

aparafusar  (Portugal), desaparafusar, dormir com, parafusar  (Brasil)

être intime avec (v.) (V + ensemble)

dormir com

être jaloux (v.)

invejar, sentir ressentimento  (Portugal), ter rancor contra  (Brasil)

être jaloux (v.) (V+de+comp)

ser ciumento, ser invejoso

être la possession (v.) (V+de+comp)

pertencer, pertencer a, ser a

être la propriété (v.) (V+de+comp)

pertencer, pertencer a, ser a

être le bien (v.) (V+de+comp)

pertencer, pertencer a, ser a

être le premier (v.)

ser o pioneiro de

être levé (v.)

estar de pé

être lié

estar ligado  (Brasil), estar ligado a  (Portugal)

être lié (v.)

relacionado com  (Portugal), relacionar-se a  (Brasil)

être nanti (v.) (V+de+comp)

enganar, possuir

être nécessaire (v.) (V+de+comp)

ser essencial, ser necessário

être obligé

ter de

être obligé (v.) (V+de+Ginf)

dever, dever de, tarefa, ter que

être obséder (v.)

assombrar, obcecar, obsedar, perseguir  (Portugal;Brasil)

être occupé

estar a fazer, tratar de

être payant (v.)

compensar  (Portugal), dar resultado  (Brasil)

être pendu (v.)

enforcar  (Portugal), ser enforcado  (Brasil)

être perdu

estar frito  (Portugal), estar perdido  (Brasil)

être piqué au vif (v.)

estar sentido  (Portugal), sentir-se ofendido  (Brasil)

être porté sur (v.)

ser atraído por, ter atração por

être posé (v.)

deitar, encontrar-se  (Portugal), ficar  (Portugal), pousar  (Brasil), situar-se  (Brasil)

être possible (v.) (Il+V+GSréel = que +subj GSréel)

ser possível

être prêt

estar disposto  (Brasil), estar preparado  (Portugal;Brasil)

être prêt (v.) (V+à+comp)

estar esperando, estar pronto

être pris

estar ocupado

être pris (v.) (V)

ter um resfriado

être projeté en avant (v.)

arfar  (Brasil), balouçar  (Portugal)

(être) question (n.)

possibilidade

être reconnaissant (v.)

apreciar  (Portugal;Brasil), ser grato por  (Brasil)

être réservé (v.) (V+pour+comp)

estar reservado

être satisfait (v.) (V+de+comp;V+par+comp)

estar contente, estar satisfeito

être secoué (v.)

abalar, estremecer  (Portugal), tremer  (Brasil)

être secoué (v.) (V+par+comp)

estremecer  (Portugal), tremer  (Brasil)

être sérieux (v.)

falar sério, manter uma opinião

être similaire (v.)

coincidir, combinar, condizer, corresponder

être sociable (v.)

ser dado, ser sociável

être somnambule (v.)

andar a dormir  (Portugal), andar dormindo  (Brasil), sonambular

être soufrant (v.)

afligir  (Brasil), incomodar  (Portugal)

être sujet (v.) (V+à+comp)

estar sujeito a, ser sujeito a

être suprême (n.)

deus, Deus

être sûr (v.)

estar certo, estar provado

être sur le qui-vive (v.) (V)

acautelar-se, ter cuidado  (Portugal), ter cuidado com  (Portugal), tomar cuidado  (Brasil), tomar cuidado com  (Brasil)

être sur ses gardes (v.) (V)

acautelar-se, ter cuidado  (Portugal), ter cuidado com  (Portugal), tomar cuidado  (Brasil), tomar cuidado com  (Brasil)

être suspendu (v.)

estar pendurado

être tout oreilles

ser todo ouvidos

être tout oreilles (v.)

escutar, ouvir

être un obstacle à (v.)

entravar  (Brasil), impedir  (Portugal), obstruir

être utile (v.)

fazer sentido

être utile à (v.)

prestar serviço  (Brasil), servir  (Portugal)

ne pas être d'accord (v.)

desentender-se, discordar  (Brasil), discutir

peut-être (adv.)

pode ser, possivelmente  (Brasil), talvez

   Publicité ▼

Traduction (Wikipedia)

Être

Ser

Voir aussi

être (n.m.)

organique

être (v. intr.)

appartenance, inexistant, non-existant

   Publicité ▼

Dictionnaire analogique

être (aux.)

verbe auxiliaire[Classe...]



être (n. m.)



être (v. intr.) [familier]


être (v. intr.) [V]


être (v. intr.) [V+lieu propre ou figuré]


être (v. intr.) [V+attribut]


être (v. intr.) [transitif indirect : à] [V+à+comp]







être (v. intr.)


être (v. intr.)

mesurer[Hyper.]

position[Dérivé]






être (v. intr.)

être quelque part[ClasseHyper.]


 

Toutes les traductions de FUS

définition et synonymes de FUS


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4348 visiteurs en ligne

calculé en 0,296s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :