Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de Génitif

Définition

génitif (n.m.)

1.(linguistique)ce qui marque l'appartenance, la dépendance d'un nom, d'un adjectif dans les langues à déclinaison.

génitif (adj.)

1.qui sert à exprimer ou à indiquer la possession " un pronom possessif " " un suffixe génitif "

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de Génitif dans le Littré

⇨ voir la définition de Wikipedia

Dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

Synonymes

génitif (adj.)

possessif  (grammaire)

génitif (n.m.) (linguistique)

possessif

   Publicité ▼

Voir aussi

génitif (adj.)

possessif

génitif (n.m.)

ggg, possessif

Locutions

Dictionnaire analogique


génitif (n. m.) [linguistique]


Le Littré (1880)

GÉNITIF (s. m.)[jé-ni-tif]

Terme de grammaire dans les langues qui ont une déclinaison. Cas auquel sont employés les noms comme compléments des noms, de quelques verbes, et, en grec, de quelques prépositions. Les déclinaisons latines se reconnaissent à la terminaison du génitif.

Par une mauvaise imitation de la grammaire latine, les grammairiens du XVIIe siècle donnaient, en français, le nom de génitif au rapport marqué par la préposition de.

Toutes les fois que le génitif pluriel est exprimé de telle sorte que l'oreille n'y puisse être trompée, il faut nécessairement que le verbe soit mis au pluriel, comme en cet exemple : le peu d'amis qu'il trouva n'eurent point assez de crédit pour.... (VAUGEL. Rem. Notes de Th. Corn. t. II, p. 561, dans POUGENS.)

HISTORIQUE

XIVe s.Mais suffit qu'isse l'esperit Genitif [générateur].... (l'Alch. à nat. 751)

XVe s.Mais failli a en son cas genitif (CH. D'ORL. Rondel 68)

ÉTYMOLOGIE

Prov. genitiu ; esp. et ital. genitivo ; du lat. genitivus casus, le cas qui engendre ; dit ainsi peut-être parce que le rapport de filiation, qui s'exprime aussi par le génitif, aura été pris pour type des rapports exprimés par ce cas, ou plutôt parce qu'on rapportait au génitif la formation des cas obliques et de tout le pluriel.

Wikipedia

Génitif

                   

En linguistique, le génitif est un cas grammatical utilisé pour marquer un complément de nom. Il exprime notamment la possession dans de nombreuses langues (voir possessif (cas)).

Il peut être formé en changeant la terminaison du nom du possesseur (comme en latin), en ajoutant une lettre à la fin de ce nom (comme en anglais et en néerlandais), en modifiant l'article défini (comme en allemand) ou en utilisant une préposition qui marque la possession (comme en français). Il faut entendre cette notion de « possession » au sens large, puisqu'elle inclut généralement la relation de partie au tout : Mary's house et Mary's leg (la maison de Marie / la jambe de Marie) ne réfèrent pas au même type de relation ; ainsi que les relations parentales (Mary's mother = la mère de Marie).

Il peut aussi, comme dans les langues slaves, par exemple, prendre un sens de partitif (p.ex.: выпить стакaн воды, boire un verre d'eau). Cela provient du fait que les nombres fonctionnent (ou ont fonctionné à un moment) comme des noms (cf. "une douzaine d'œufs").

Sommaire

  Latin

En latin, le génitif est le plus souvent la marque d'un complément du nom. Par rapport au nom qu'il complète, le génitif peut marquer plusieurs types de rapports, comme celui de possession (Ex :liber Petri, le livre de Pierre), ou de parenté (Ex : filius Petri, le fils de Pierre). Le génitif partitif exprime le tout dont est mentionnée une partie (Ex.:caput Petri, la tête de Pierre; fortissimi Romanorum, les plus courageux des Romains; extremum provinciae, l'extrémité de la province). Le génitif peut également servir de complément d'adjectif (Ex : vestri similes, semblables à vous), ou de verbes comme meminisse (= se souvenir de) ou oblivisci (= oublier). Le verbe être construit avec le génitif signifie "est le propre de..." (Ex : Ridere hominis est, rire est le propre de l'homme).

  Grec

L'emploi du génitif est nettement plus étendu en grec qu'en latin: en effet, la déclinaison nominale grecque a perdu l'ablatif, conservé en latin, et les valeurs de ce cas ont été essentiellement transférées au génitif. Ainsi, le génitif grec, en plus des emplois signalés pour le latin, exprime l'origine spatiale ou temporelle, notamment après les prépositions qui ont ce sens (έξ suivi du génitif = ex suivi de l'ablatif en latin = sortant de; άπό suivi du génitif = ab suivi de l'ablatif en latin = venant de, ou depuis, etc.). De même, à l'ablatif absolu du latin correspond le génitif absolu en grec. Les compléments d'adjectif à l'ablatif en latin sont au génitif en grec: digne de se dit dignus avec l'ablatif en latin, άξιος avec le génitif en grec. En outre, l'emploi du génitif comme complément de verbe est beaucoup plus étendu en grec qu'en latin (après des verbes signifiant "atteindre" ou "désirer", ou des verbes signifiant "entendre", "sentir", "toucher", etc., ou avec une valeur partitive après les verbes signifiant "manger" ou "boire").

  Néerlandais

En néerlandais, la possession s'exprime par l'ajout d'une lettre à la fin du nom, un "s" parfois précédé d'une apostrophe (" 's" comme en anglais), ou d'une apostrophe simple. Le génitif se marque par l'ajout d'un "s", "'s" ou d'un "'" :

  • pour les noms communs et pour les noms de pays, provinces et régions sauf ceux en "a, i, o, u ou y", et les noms de famille et les prénoms et noms usités comme titres

et non précédés de l'article, sauf ceux dont il sera question au point suivant, on ajoute un simple -s : Nederland, Van Haag font Nederlands, Van Haags ;

  • les noms de pays, continents, provinces et régions qui se terminent pas a, i, o, u ou y, et les noms de famille et les prénoms qui se terminent par a, i, o, u ou y, on ajoute 's: Geschiedenis van Afrika, et Schoonheid van Anna font Afrika's geschiedenis, Anna's schoonheid ;
  • les noms de famille et les prénoms qui se terminent par s, sch, sh, x ou z prennent - '  : Verjaardag van Beatrix fait Beatrix' verjaardag.

Ex :Mijn vader's auto :La voiture de mon père.

Ou bien on le forme avec "van", qui signifie "de", "du".

Ex :De auto van mijn vader :Litt. La voiture de mon père.

  Allemand

Le génitif allemand peut être postposé ou antéposé, i.e. placé après ou avant le nom auquel il se rapporte. Dans ce dernier cas, il se substitue alors à l'article défini, et on parle de génitif saxon).

Article connexe : Déclinaisons allemandes.

  Génitif « ordinaire »

La marque forte du génitif est -(e)s au masculin et au neutre, et -(e)r au féminin et au pluriel.

L'article défini au génitif est :

  • des au masculin et au neutre ;
  • der au féminin et au pluriel.

L'article indéfini au génitif est :

  • (k)eines au masculin et au neutre ;
  • (k)einer au féminin ; keiner au pluriel.

Le génitif se marque également sur le substantif au masculin et au neutre :

  • pour les substantifs à déclinaison forte, par la désinence -(e)s : der Vater, das Kind font des Vaters, des Kindes  ;
  • pour les substantifs à déclinaison faible, par l'habituelle désinence -(e)n : der Prinz, der Herr font des Prinzen, des Herrn  ;
  • pour les substantifs à déclinaison mixte, par la désinence -(e)ns : der Name, das Herz font des Namens, des Herzens .

Dans un groupe nominal au génitif, comme aux autres cas, l'adjectif prend la marque faible en présence de l'article (qui au génitif est toujours marqué). En revanche, contrairement aux autres cas, il ne prend la marque forte en l'absence d'article que lorsque le substantif ne porte pas la marque : ainsi, on dira guter Gesellschaft (de bonne société) mais guten Geschmacks (de bon goût).

Ces règles connaissent certaines exceptions :

  • certains noms finissant par -s (en particulier les masculins se terminant par ismus) sont invariables au génitif singulier : der Kapitalismus, der Kommunismus, der Kolonialismus font des Kapitalismus, des Kommunismus, des Kolonialismus ;
  • les noms propres ne prennent pas la marque -(e)s lorsqu'ils sont précédés de l'article défini ; ils la prennent en revanche s'ils sont employés sans article. Par exemple, l'histoire de France se dira Die Geschichte Frankreichs

mais l'histoire de la France moderne se dira Die Geschichte des modernen Frankreich (sans -s) ; de même la vie de Mozart se dira indifféremment das Leben Mozarts ou das Leben des Mozart (sans le s)

  Génitif saxon

Il se forme de manière analogue au génitif ordinaire pour les noms communs ou les noms propres employés avec l'article. Pour les noms propres employés sans article, il se forme, à tous les genres (même au féminin), par l'adjonction d'un -(e)s.

Il est antéposé et se substitue à l'article (défini) du nom qu'il détermine.

Très utilisé en langue poétique, il ne s'emploie plus en langue courante que pour les noms propres sans article.

Par ailleurs, pour ces noms, le génitif formé par l'adjonction de la marque -(e)s peut également, contrairement à l'anglais par exemple, être postposé. Ainsi l'expression : le chien d'Anne peut se dire : - Annas Hund : génitif saxon (cf. en anglais "Ann's dog" ; NB : en allemand pas d'apostrophe avant le s), noter l'absence d'article défini devant le nom déterminé ; - ou bien der Hund Annas.

  Basque

La possession est marquée par le suffixe "-en" qui s'ajoute au radical du nom. Mais il existe aussi un génitif spatio-temporel qui lui est un complément de lieu et de temps.

  Breton

L'article qui suit concernant le breton fait la confusion entre génitif ("Ki ar/ur verc'h") et adjonction ("an tamm bara")

Dès lors que le mot est complété par un complément défini (ici la fille), le mot principal est alors considéré comme suffisamment défini et perd son propre article.

N1 : ar c'hi (le chien)(avec mutation après l'article) N2 : ar verc'h (la fille).


N1 + N2 = Ki ar verc'h (le chien de la fille) (le mot complété "Ki" a perdu son article et par suite sa mutation k/c'h) il s'agit d'un problème relativement délicat que ce complément de nom en breton, il faut apprécier en effet chaque fois la nature du complément (défini ou indéfini).

Quand on dit que le complément du nom est défini et que partant le nom complété perd son article, il y a lieu de préciser que le complément du nom est considéré comme suffisamment défini s'il est précédé d'un article indéfini : N1 : ar c'hi (le chien). N2 : ur verc'h (une fille)(soit en principe un mot indéfini mais considéré comme suffisamment défini pour la présente règle) N1 + N2 = Ki ur verc'h (le chien d'une fille).

Par contre dans l'exemple suivant le complément du nom est un véritable indéfini et donc le nom complété gardera son article. N1 : an tamm (le morceau) N2 : bara (pain) N1+ N2 : an tamm bara (le morceau de pain). (partitif)

  Letton

Dans les deux premières déclinaisons du féminin singulier, le gérondif est marqué par la suffixation du nominatif (en a ou e) avec un s et est similaire au nominatif dans la 3e. Pour le pluriel, on ajoute un u à la racine du mot.

  • māsas māja (de la sœur), māsu māja (la maison des sœurs)
  • zīles sparns (l'aile de la mésange), zīlu sparns (l'aile des mésanges)
  • govs kāja (la jambe de la vache), govu kāja (la jambe des vaches)

Dans les deux premières du masculin singulier, on ajoute a à la racine du nom, la troisième reste inchangé. Pour le pluriel, on ajoute u à la racine du nom.

  • galda kāja(le pied de la table), galdu kāja(le pied des tables)
  • gulba sparns(l'aile du cygne), gulbu sparns (l'aile des cygnes)
  • tirgusus galds (la table du marché), tirgu galds (la table des marchés) le pluriel de cette déclinaison n'est pas vraiment possible même s'il existe car il regroupe des inquantifiables (la glace, le miel, la bière...)

  Slovène

La possession n’est pas marquée par le génitif mais par une suffixation du nominatif.

  Russe

Outre ses emplois habituels, le génitif en russe (comme dans d'autres langues slaves) s'utilise lors d'une négation :

Он – дома. (Il est à la maison. Он = nominatif).
Его дома нет. (Il n'est pas à la maison. Его = génitif, mot à mot : de lui à la maison pas).

  Exemples

allemand :  der Hund des Mädchens 
          Le génitif saxon, de nos jours 
          archaïque ou poétique sauf pour les noms propres, 
          se substitue à l'article du nom déterminé : 
            des Mädchens Hund
breton   :  "ki ar verc'h" "ki ur verc'h" 
latin    :  canis puellæ
slovène  :  puncin pes
basque   :  herriko etxea
finnois  :  tytön koira
russe    :  собака девочки

  Articles connexes

   
               
© Copyright auteur(s) de Wikipédia - Cet article est sous licence CC BY-SA 3.0

 

Toutes les traductions de Génitif


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

6548 visiteurs en ligne

calculé en 0,032s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :