Publicité D▼
jouer (v.)
ejecutar, interpretar, interpretar el papel de, representar, ser representado, juguetear, jugar, no importar pimiento, no importar un rabano, importar un bledo a, importar un comino a, no importar un bledo a, no importar un comino a, no importar un pito de, hacer efecto, producir efecto, surtir efecto, actuar sobre, valer, contar, ser válido, ejercer influencia en, tener influencia en, tener efectos, producir alteraciones, tocar, poner en juego, ejercitar, utilizar, escarbar, hurgar, manosear
jouer (v.) (théâtre)
traducir, interpretar, tocar, actuar, representar, fingir, jugar, ejecutar
jouer (v.) (musique)
jouer (v.) (finances)
poner, hacer una puesta, poner en, apostar, apostarse, jugar, apostar a, apostarse algo, apostar por, jugar dinero a
jouer (v.) (technique)
jouer à pile ou face (v.)
jouer au bowling (v.)
jouer aux billes (v.)
jouer aux cartes (v.)
jouer aux dames (v.)
jouer aux dés (v.)
jouer aux échecs (v.)
jouer aux quilles (v.)
jouer avec les mots (v.)
jouer de (v.)
jouer de chance
jouer de la batterie (v.)
jouer de la flûte (v.) (musique)
tocar la flauta (música)
jouer de la harpe (v.)
jouer de la musique (v.) (musique)
hacer música (música)
jouer de la trompette (v.)
barritar, tocar a la trompeta, tocar la trompeta, trompetear
jouer de la trompette (v.) (musique)
tocar la trompeta (música)
jouer de malchance (v.)
jouer des coudes (v.)
jouer du tambourin (v.)
jouer du violon (v.)
jouer faux (v.) (V;musique)
desafinar (música), desentonar (música)
jouer la comédie (v.)
actuar, alfeñicarse, fingir, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, jugar, ponerse tonto, representar, tocar
jouer la comédie (v.) (V+à+qqn)
alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto
jouer le jeu
jouer un mauvais tour (v.) (V+à+qqn)
hacer una mala faena, hacer una mala jugada, hacer una trastada, jugarla, jugársela, jugar una mala pasada
jouer un rôle (v.) (V+dans+comp)
jouer un tour (v.)
burlar, cometer una travesura, confundir, dar dado falso, dar gato por liebre, defraudar, dejar perplejo, despistar, embaucar, engañar, engañar a, estafar, gastarle una broma a u.p., gastar una broma, hacer una de las suyas, llevar al huerto, mentir, pegársela (colloquial), ser más listo que, timar, tomar el pelo, traicionar
Publicité ▼
Voir aussi
jouer (v. trans.)
↘ artiste de performance, interprétation, interprète, joueur, lecture, mise, mise au pot, mise en jeu, pari, parieur, performeur, pot, réinterpréter, rejouer, reparier, tripoteur
jouer (v. pron.)
jouer (v. intr.) [V]
être en mouvement[Classe]
pièce mécanique[DomaineCollocation]
mauvais fonctionnement[DomaineCollocation]
jouer (v. intr.) [V+contre+comp]
jouer (v. intr.) [V+sur+comp]
produire un effet, une influence[ClasseHyper.]
être valide, s'appliquer[Classe]
devenir, faire[Hyper.]
jouer (v. intr.) [V+avec+qqn (V+ensemble)]
jouer (v. intr.)
déplacer, faire changer de place, transférer[Hyper.]
jeu[Dérivé]
jouer (v. intr.) [anglicisme , technique]
jouer (v. intr.) [théâtre]
jouer (v. intr.) [finances]
jouer (v. pron.) [se+V de+comp]
jouer (v. pron.)
jouer (v. tr.) [théâtre] [V+comp]
jouer des notes, interpréter un morceau de musique[Classe]
jouer un rôle, une pièce...[ClasseParExt.]
jouer (v. tr.) [musique , énoncé] [V • V+de+comp]
faire une performance, jouer, produire[Hyper.]
jeu - instrumentiste, musicien[Dérivé]
jouer (v. tr.) [finances] [V • V+comp--lieu • V+comp--sur+comp • V+sur+comp]
jouer, parier[Hyper.]
jouer (v. tr.) [transitif indirect : à] [V+comp • V+à+comp]
act (en)[Hyper.]
jeu - amusement, jeu, jeu d'enfants - cabriole, ébats, gambade, jeux bruyants[Dérivé]
distraire, divertir, récréer[Domaine]
jouer (v. tr.) [V+avec+qqn (distributif)]
considérer, prendre en considération, prendre le cas[Hyper.]
jouer[Domaine]
jouer (v. tr.)
jouer (v. tr.)
jouer un coup, faire un coup (dans un jeu)[Classe]
produire un effet, une influence[Classe]
début, commencement[Caract.]
jouer (v. tr.)
toucher avec la main[Classe]
toucher machinalement[Classe]
jouer (v. tr.) [technique]
retransmettre un enregistrement sonore[Classe]
musique[termes liés]
run (en) - jouer - appeler, exécuter, faire tourner, lancer[Domaine]
jouer (v. tr.)
coup, mouvement - tour[Dérivé]
déposer une résolution - jouer[Domaine]
jouer (v. tr.)
jouer (v. tr.)
jouer (v. tr.) [théâtre]
remplacer qqn ou qqch[Classe]
jouer un rôle, une pièce...[Classe]
créer à nouveau, recréer[Hyper.]
interprétation - numéro, numéro de cirque - représentation, représentation théâtrale - drame, pièce, pièce de théâtre, théâtre - pièce - acteur, comédien, histrion - jouable, représentable[Dérivé]
agir comme, faire - jouer, tenir le rôle de, tenir un rôle - jouer[Domaine]
jouer (v. tr.) [technique]
sonner[Hyper.]
faire jouer, jouer, mettre, passer[Domaine]
jouer (v. tr.) [transitif indirect : à]
agir, comporter[Hyper.]
manifestation de duplicité, numéro[Dérivé]
faire, jouer, jouer le rôle[Domaine]
jouer (v. tr.) [transitif indirect : à]
affecter un comportement[Classe]
feindre[Hyper.]
faire, jouer, jouer le rôle[Domaine]
jouer (v. tr.) [finances] [V+comp--sur+comp]
jouer (v. tr.) [théâtre]
faire une performance, jouer, produire[Hyper.]
interprétation - jeu de rôle - numéro, numéro de cirque - drame, pièce, pièce de théâtre, théâtre - pièce - acteur, comédien, histrion - acteur ambulant - jouable, représentable[Dérivé]
jouer - être joué, jouer - faire, jouer, jouer le rôle - fonctionner[Domaine]
jouer (v. tr.) [finances]
jouer[Hyper.]
pari - joueur, parieur - mise, pari[Dérivé]
jouer (v. tr.) [théâtre]
jouer (v. tr.) [transitif indirect : à]
concurrencer, rivaliser[Hyper.]
jeu - plan d'action de jeu - joueur - joueur - jeu, période de jeu[Dérivé]
rencontrer[Domaine]
jouer (v. tr.)
appliquer, employer, faire usage, implémenter, utiliser[Hyper.]
plan d'action de jeu[Dérivé]
rencontrer - jouer, mettre en jeu[Domaine]
jouer (v. tr.) [V+sur+comp]
exploiter, faire fonctionner, faire travailler[Hyper.]
manœuvre[Dérivé]
jouer (v. tr. intr.) [V • V+à+comp • V+avec+comp (V+ensemble) • V+contre+qqn]
se livrer à un jeu[ClasseHyper.]
agir, comporter[Hyper.]
jeu - jouet, joujou[Dérivé]
jouer (v. tr. pron.) [se+V de+qqn]
proférer un ou des mensonges[Classe]
induire en erreur[Classe]
tromper[Hyper.]
imbécile - crétin, idiot, imbécile[Dérivé]
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,110s