Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de MARCHE

Traduction

marché (n.)

mercado

bon marché (adv.)

avarentamente, barato, mesquinhamente

contre-marche (n.)

contra-marcha

faire marche arrière (v.)

dar marcha à ré  (Brasil), inverter  (Brasil), recuar  (Portugal)

marché à terme (n.)

mercado a prazo

marche arrière (n.)

marcha à ré  (Brasil), marcha-atrás  (Portugal)

marché au comptant (n.)

mercado a pronto pagamento

marché aux puces (n.)

mercado das pulgas

marché boursier (n.)

Bolsa  (Brasil), bolsa de valores  (Portugal), mercado de títulos, mercado financeiro

marché commun

Mercado Comum

marché commun (n.)

mercado comum

marché d'intérêt national (n.)

mercado grossista nacional

marché de gré à gré (n.)

ajuste directo

marché des capitaux (n.)

mercado de capitais

marché des changes (n.)

mercado cambial

marché extérieur (n.)

mercado externo

marche funèbre (n.)

marcha fúnebre

marché hors cote (n.)

mercado de balcão

marché immobilier (n.)

mercado imobiliário

marché intérieur (n.)

mercado interno

marché libre (n.)

mercado livre

marché monétaire (n.)

mercado monetário

marché noir (n.)

mercado negro

marché public (n.)

contrato público

marché réglementé (n.)

mercado regulamentado

mettre en marche (v.)

aumentar, começar, começar a, embarcar em  (Brasil), lançar, lançar-se  (Portugal), ligar, pôr em funcionamento  (Brasil)

mettre sur le marché (v.)

colocar no mercado, por à venda

mettre sur le marché (v.) (V+comp)

colocar no mercado, por à venda

prix de marché (n.)

preço  (Brasil), preço corrente  (Portugal), preço de mercado, valor de mercado  (Brasil)

se mettre en marche (v.)

abrir, ligar

faire marcher

estar a brincar com  (Portugal), estar brincando  (Brasil)

faire marcher (v.)

animar  (Brasil), brincar  (Brasil), desencadear, ensaiar, fazer começar, fazer recomeçar, ligar, marchar, provocar  (Portugal), tropeçar

faire marcher (v.) (V+comp;figuré)

brincar  (Portugal), brincar com  (Portugal), pregar uma peça  (Brasil), pregar uma peça em alguém  (Brasil)

marcher à grands pas (v.)

andar a passos largos

marcher à pied (v.)

andar

marcher à quatre pattes (v.)

andar de gatas  (Portugal), arrastar, arrastar-se, de gatas andar, engatinhar  (Brasil), rastejar

marcher avec peine (v.)

andar arrastando os pés  (Brasil), andar penosamente  (Brasil), andar pesadamente  (Brasil), arrastar-se  (Portugal), caminhar, labutar

marcher bruyamment (v.)

mover-se  (Portugal), mover-se pesadamente  (Brasil)

marcher d'un bon pas (v.)

precipitar-se

marcher d'un pas hautain (v.)

acuar  (Brasil), perseguir  (Portugal), tocaiar  (Brasil)

marcher d'un pas lourd (v.)

andar pesadamente, bater  (Portugal), calcar, caminhar  (Portugal), pisar  (Portugal), pisar duro  (Brasil), pisar forte

marcher en dormant (v.)

andar a dormir  (Portugal), andar dormindo  (Brasil), sonambular

marcher énergiquement (v.)

precipitar-se

marcher furtivement (v.)

esgueirar-se

marcher lourdement (v.)

andar penosamente  (Brasil), andar pesadamente  (Brasil), arrastar-se  (Portugal), bater  (Portugal), calcar, caminhar, labutar, pisar  (Portugal), pisar duro  (Brasil), pisar forte

marcher sur (v.)

pisar

   Publicité ▼

Traduction (Wikipedia)

Marché

Mercado

Voir aussi

   Publicité ▼

Dictionnaire analogique


Marche (n. pr.)



marche (n. f.)

degré, marche surélevée[Classe]

échelle[DomainDescrip.]

autel d'une église[DomainDescrip.]

escalier[DomainDescrip.]

appui, support[Hyper.]

marcher[Dérivé]

escalier[Desc]


marche (n. f.) [ancien]


marche (n. f.)





marche (n. f.)

défiler, marcher[Nominalisation]


marche (n. f.)


marche (n. f.)

promenade sportive[ClasseHyper.]

se promener[termes liés]











marché (n. m.)


marché (n. m.) [ellipse]

marché boursier[ClasseHyper.]





marché (n. m.)


marché (n. m.)

accord, entente[Hyper.]

marchander[Dérivé]


marché (n. m.)


marcher (v. intr.) [armée] [V • V+devant+comp]



marcher (v. intr.) [populaire] [ça + V • ça+V]

réussir[Classe]

être en forme[ClasseHyper.]


marcher (v. intr.) [familier] [V • V+avec+comp (V+ensemble)]



marcher (v. intr.)


marcher (v. intr.)







marcher (verbe)

promener[Hyper.]

marche - marche[Dérivé]



 

Toutes les traductions de MARCHE

définition et synonymes de MARCHE


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

6989 visiteurs en ligne

calculé en 0,093s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :