Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

traduction - MIS

[ mettre ] + comp + sur + comp (v.) (V+comp--sur+lieu)

colocar, instalar, meter, montar, poner

mettre à jour (v.)

refrescar, repasar

mettre à jour (v.) (V+comp)

actualizar, al día poner, modernizar, poner al día, sacar

mettre à l'abri (v.) (se+V)

ponerse a cubierto

mettre à l'épreuve (v.) (V+comp)

poner a prueba

mettre à l'heure (v.) (V+comp)

poner en hora

mettre à la consigne (v.)

consignar  (jurisprudencia), depositar

mettre à la disposition (v.) (V+de+qqn--comp)

poner a la disposición

mettre à la hauteur (v.)

alcanzar el mismo nivel

mettre à la hauteur (v.) (se+V de+comp)

alcanzar el mismo nivel

mettre à la masse (v.)

conectar a tierra  (física)

mettre à la place (v.) (V+de+comp)

substituir

mettre à la porte (v.)

despedir

mettre à la poste (v.)

enviar por correo electrónico

mettre à la poste (v.) (V+comp)

echar al correo

mettre à la poubelle (v.)

desechar, desguazar

mettre à la puissance (v.) (V+comp)

elevar a potencias, elevar a una potencia

mettre à la retraite (v.)

jubilar

mettre à la retraite (v.) (V+comp)

pensionar

mettre...à la retraite (v.)

dar la invalidez, jubilar

mettre à la terre (v.)

conectar a tierra

mettre à la terre (v.) (V+comp;physique)

conectar a tierra  (física)

mettre à mort (v.) (V+qqn)

ajusticiar, dar la muerte, dar muerte, ejecutar

mettre à niveau (v.)

actualizar

mettre à part (v.)

apartar, guardar aparte, separar

mettre à part (v.) (V+comp)

apartar, poner aparte

mettre à sang et à feu (v.)

saquear, violar

mettre à sécher (v.)

poner a secar, tender

mettre à table (v.) (se+V)

sentarse a la mesa

mettre à tremper (v.)

poner a remojo, poner en remojo, remojar

mettre à zéro (v.)

poner a cero

mettre au ban (v.)

desterrar

mettre au bloc (v.) (V+qqn)

encarcelar, meter bajo siete llaves

mettre au clou (v.) (V+comp)

empeñar al monte de piedad

mettre au courant (v.)

informar

mettre au courant de (v.)

al corriente poner, rellenar

mettre au lit (v.) (V+qqn)

meter en la cama

mettre au monde

producir

mettre au monde (v.)

dar a luz

mettre au monde (v.) (V+comp;homme)

echar al mundo  (muchacho), traer al mundo  (muchacho)

mettre au pas (v.) (V+comp;familier;figuré)

encarrilar  (figurado)

mettre au pied du mur (v.)

dejar pegado a la pared

mettre au point

ponerse en forma

mettre au point (v.)

concluir, enfocar, poner a punto, regular, ultimar

mettre au point (v.) (V+comp)

ajustar, enfocar, reajustar, regular

mettre au propre (v.) (V+comp)

pasar a limpio, sacar en limpio

mettre au rancart (v.)

desechar, desguazar

mettre au rebut (v.)

desechar, desguazar, jubilar, retirar

mettre au service (v.) (se+V de+comp)

poner al servicio de, ponerse al servicio de

mettre aux archives (v.)

archivar

mettre aux enchères (v.) (V+comp)

vender en subasta, vender en subasta pública

mettre bas (v.)

parir

mettre bas (v.) (V+comp)

parir

mettre d'accord (v.) (se+V avec+qqn (distributif))

acordar, llegar a un acuerdo, ponerse de acuerdo

mettre dans (v.)

intercalar, interpolar, interponer

mettre dans sa poche (v.)

embolsar  (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo

mettre de bonne humeur (v.)

animar, complacer, consentir

mettre de côté (v.)

ahorrar, apartar, guardar, reservar

mettre de l'eau dans son vin (v.) (V;familier)

echar agua al vino

mettre de l'ordre

solucionar

mettre de l'ordre (v.)

arreglar

mettre de son côté (v.)

tener de su parte

mettre debout (v.) (V+comp;se+V)

enderezarse

mettre dehors (v.)

cerrar, cerrarse, concluir, encerrar, terminar

mettre des cordes (v.)

encordar

mettre en action (v.)

activar, esforzarse

mettre en adjudication (v.) (V+comp)

sacar a concurso

mettre en application

aplicar algo

mettre en application (v.)

aplicar

mettre en application (v.) (V+comp)

llevar a la práctica, poner en práctica

mettre en bière (v.) (V+qqn)

poner en el féretro

mettre en boîte (v.) (V+comp;familier)

cabrear

mettre en boule (v.) (V+qqn)

cabrear, hacer rabiar

mettre en bouteilles (v.)

embotellar, enfrascar

mettre en cage (v.)

enjaular

mettre en capilotade (v.) (V+comp)

reprimir

mettre en cave (v.)

atesorar, dejar, meter

mettre en circulation (v.) (V+comp)

poner en circulación, poner en curso

mettre en colère (v.) (V+qqn)

enfadar, enfurecer, enojar, hacer rabiar

mettre en communication (v.)

poner

mettre en communication (v.) (V+comp--à|avec+comp)

conectar, pasar la comunicación

mettre en contact (v.) (V+comp--à|avec+comp)

poner en contacto con

mettre en danger (v.)

arriesgar, comprometer, poner en peligro

mettre en danger (v.) (V+comp;se+V;V+qqn)

amenazar, exponer al peligro, hacer peligrar, poner en peligro, ser una amenaza

mettre en dépôt (v.)

dar en depósito, depositar

mettre en déroute (v.)

derrotar, expulsar

mettre en désordre

ensuciar

mettre en disponibilité (v.)

dejar cesante

mettre en doute

preguntar

mettre en doute (v.) (V+comp)

cuestionar, poner en duda

mettre en état (v.)

acondicionar

mettre en évidence

resaltar

mettre en évidence (v.)

apuntar, incidir, subrayar

mettre en facteur (v.)

factorizar

mettre en faillite (v.)

arruinar, hacer quebrar

mettre en feu (v.) (V+comp)

encender, pegar fuego a, prender fuego a

mettre en flamme (v.) (V+comp)

encender, inflamar

mettre en lambeaux

hacer trizas

mettre en lambeaux (v.) (V+comp)

desgarrar, hacer pedazos

mettre en liberté (v.) (V+qqn)

liberar, libertar, librar, poner en libertad, redimir

mettre en marche (v.) (se+V)

ponerse en marcha  (especializado)

mettre en marche (v.) (V+comp)

conectar, enchufar, poner en accion, poner en marcha

mettre en miettes (v.) (V+comp;figuré)

desmenuzar, desmigajar, desmigar, hacer añicos

mettre en morceaux (v.) (V+comp)

hacer añicos, hacer pedazos, hacer trizas

mettre en mouvement (v.) (V+comp)

poner en marcha, poner en movimiento

mettre en mouvement (v.) (se+V)

ponerse en movimiento, salir

mettre en musique (v.)

adaptar, arreglar

mettre en musique (v.) (V+comp)

poner en música

mettre en oblique (v.)

inclinar

mettre en ordre (v.) (V+comp)

arreglar, ordenar, poner en orden

mettre en paquet (v.) (V+comp)

empaquetar

mettre en péril

arriesgar, poner en peligro

mettre en pièces (v.)

desgarrar

mettre en pièces (v.) (V+comp)

hacer añicos, hacer pedazos, hacer trizas

mettre en pièces (v.) (V+qqn;familier)

reprimir

mettre en place (v.) (V+comp)

instalar

mettre en pratique (v.) (V+comp)

llevar a la práctica, poner en práctica

mettre en prison (v.)

aprisionar, encarcelar

mettre en prison (v.) (V+qqn)

encarcelar, meter bajo siete llaves

mettre en quarantaine (v.)

poner en cuarentena

mettre en quarantaine (v.) (V+qqn)

cuarentenar, poner en cuarentena

mettre en quatre (v.) (se+V pour+comp;figuré)

andar de coronilla, bailar de coronilla, esmerarse, ir de coronilla

mettre en rapport (v.)

combinar con, relacionar con

mettre en rapport (v.) (se+V avec+qqn (distributif))

ponerse al habla con, ponerse en comunicación con

mettre en retard (v.) (se+V)

demorarse

mettre en route (v.) (V+comp)

conectar, enchufar, poner en accion, poner en marcha

mettre en sac (v.)

embolsar, empaquetar, ensacar

mettre en scène (v.)

crear, fabricar, hacer, presentar, producir

mettre en scène (v.) (V+comp)

dirigir, escenificar, poner en escena, representar

mettre en sûreté (v.)

poner a salvo

mettre en terre (v.) (V+comp;V+comp)

enterrar  (corps)

mettre en travers (v.)

dar un coletazo

mettre en usage (v.)

poner en uso, tomar en uso

mettre en valeur

resaltar

mettre en valeur (v.)

acrecentar, aumentar, destacar, mejorar, realzar

mettre en vente (v.)

poner a la venta

mettre en vente (v.) (V+comp)

comercializar, ofrecer en venta, poner en venta

mettre en vigueur

poner en vigor

mettre en vigueur (v.)

aplicar, ejecutar, imponer, realizar

mettre enceinte (v.) (V+qqn)

dejar embarazada, dejar encinta, embarazar

mettre ensemble (v.)

compilar, componer

mettre fin (v.) (V+à+comp)

dar fin a, dar término a, poner fin a, terminar

mettre fin à ses jours (v.) (V)

quitarse la vida

mettre hors service (v.)

desenchufar

mettre hors service (v.) (V+comp)

inutilizar, poner fuera de servicio

mettre l'accent (v.) (V+comp--de+comp;V+sur+comp)

hacer hincapié en  (figurado), poner el acento en  (figurado)

mettre l'accent sur (v.)

acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar  (figurado)

mettre l'adresse (v.)

dirigir, poner la dirección

mettre l'adresse (v.) (V+sur+comp)

dirigir

mettre la bride sur le cou (v.) (V+à+comp)

dar rienda suelta

mettre la corde au cou (v.) (V+à+comp)

ahorcar, colgar, guardar

mettre la date sur (v.)

datar, fechar, poner fecha a

mettre le cœur sur le carreau (v.) (PejArgPop;V;vieux)

arrojar, cambiar la peseta, devolver, provocar  (colloquial), rendir, volver la comida, vomitar

mettre le couvert (v.)

poner la mesa

mettre le doigt sur (v.)

concretar, indicar con toda precisión

mettre le feu (v.) (V+à+comp)

encender, pegar fuego a, prender fuego a

mettre le feu aux poudres (v.) (V)

provocar un avispero

mettre le licou (v.) (V+à+comp)

cabestrar, poner el cabestro a

mettre le paquet (v.) (V+sur+comp)

dar todo, extremar los esfuerzos, hacer su parte de trabajo

mettre les gaz (v.) (familier)

acelerar, pisar el acelerador

mettre les points sur les i (v.)

poner los puntos sobre las íes

mettre les voiles (v.)

hacerse a la vela

mettre mal à l'aise (v.) (V+qqn)

confundir, embarazar

mettre martel en tête (v.) (se+V)

cavilar, preocuparse, rumiar

mettre par écrit (v.) (V+comp)

poner por escrito, trasladar al papel

mettre sens dessus dessous (v.)

invertir

mettre sens dessus dessous (v.) (V+comp)

poner al revés, poner lo de arriba abajo

mettre ses chaussures (v.)

ponerse los zapatos

mettre son grain de sel

entrometerse

mettre son nez partout (v.)

meter las narices en todo

mettre sous les verrous (v.)

encarcelar, meter bajo siete llaves

mettre sous son joug (v.) (figuré)

someter al yugo  (figurado), subyugar  (figurado), sujetar al yugo  (figurado)

mettre sur écoute (v.)

intervenir, pinchar

mettre sur la croix (v.)

clavar en la cruz, crucificar

mettre sur la sellette (v.) (V+comp;familier)

interrogar

mettre sur le compte (v.)

cargar, cobrar, facturar, poner en la cuenta

mettre sur le compte (v.) (V+de+comp)

encajar a, imputar

mettre sur le dos (v.) (V+de+comp)

encajar a, imputar

mettre sur le marché (v.)

poner a la venta

mettre sur le marché (v.) (V+comp)

llevar al mercado

mettre sur le tapis (v.) (V+comp;figuré)

poner sobre el tapete, sacar a relucir, traer a colación, traer a cuento

mettre sur pied (v.)

arreglar, idear, organizar, preparar

mettre sur pied (v.) (V+comp)

organizar

mettre sur son trente et un (v.) (se+V;familier)

ataviarse

mettre un apostrophe à (v.)

apostrofar

mettre un coup de queue (v.) (V;argotique)

copularse  (muchacho)

mettre un masque (v.)

enmascarar, enmascararse

mettre un prix (v.)

valorar

mettre une muselière (v.)

amordazar

mettre une sur le bout (v.) (se+V;argotique)

copularse  (muchacho)

se mettre (v.)

pasar, transcurrir

se mettre à la queue (v.)

esperar en fila, hacer una fila, ponerse en fila

se mettre en marche (v.)

abrir, conectar, encender

   Publicité ▼

voir aussi

mettre (v. trans.)

mettable, mise, plaçable, placement, remettre, replacer place

mettre (v.)

port, port d'un vêtement

mettre (v. pron.)

achever, arrêter, clore, finir, mettre fin à, terminer

dictionnaire analogique

 

qui est couvert[Classe...]

se vêtir[Thème]

mis (adj.)


 

parier au jeu[Thème]

jouer de l'argent[DomaineCollocation]

parier[Classe]

mettre (v. intr.) [jeu] [V+sur+comp]


mettre (v. pron.) [se+V à+comp • se+V à+Ginf]


mettre (v. pron.) [se+V+comp]


mettre (v. pron.) [familier] [s'en V]



 

faire avoir un nouveau lieu à qqch[Classe...]

faire entrer[Classe]

mettre qqch auprès de, à côté d'une autredepositar; posar; poner; colocar; sobreponer; superponer; tirar; meter en[Classe]

être cause que : faire + Ginf[Classe...]

portion d'espace (lieu) attribuée à qqch ou qqnplaza[ClasseHyper.]

position d'une chose selon une directionorientación; colocación; destino; emplazamiento; lugar; posicionado; sitio; situación; ubicación[ClasseHyper.]

action de faire changer de lieu qqch[Classe...]

position (dans l'espace)[ClasseHyper.]

portion, partie de l'espacelugar; paraje; localidad; espacio; hueco[ClasseHyper.]

proche dans l'espace[Thème]

mettre qqch auprès d'une autre[Thème]

faire entrer qqch dans qqch(intercalación; implantación; introducción; anuncio; encajadura; encaje; entredós; interposición; intromisión; metedura; metimiento; inserción)[Thème]

mettre X sur qqch(depositar; posar; poner; colocar; montar; instalar; meter)[Thème]

mettre qqch à une certaine place(depositar; posar; poner), (plaza)[Thème]

mettre qqch contre une autre(extender; extender a; extender sobre; aplicar; aplicar a; depositar; posar; poner; colocar; montar; instalar; meter; sobreponer; superponer; tirar; meter en), (aplicador)[Thème]

faire changer la position de qqch (sans changer de place)[Thème]

position(pose) de qqch à un lieu donné ou inc.(postura; posición)[Thème]

factotum (en)[Domaine]

Transfer (en)[Domaine]

BodyMotion (en)[Domaine]

Putting (en)[Domaine]

Designing (en)[Domaine]

Region (en)[Domaine]

located (en)[Domaine]

changer, connaître un changement - activité, occupationactividad, animación, ocupación, quehacer - localisation, mise en position, orientation, placementcolocación, destino, emplazamiento, lugar, orientación, posicionado, sitio, situación, ubicación - actuateursolenoide, transmisor de fuerza - emplacement, localisation, positioncolocación, emplazamiento, localización, lugar, posición, radicación, relación espacial, sitio, situación, ubicación - aire, superficieárea, superficie - pointpunto - emplacement, placepuesto, situación[Hyper.]

déplacement, flux, mouvement - expression corporelle, mouvement - entreprise de déménagement - déménageur - mobile, transportable - movable (en) - geste, mouvement - installerpoblar, trasladarse - mettre, placerdejar - placer - déposer - positionnercolocar, posicionar, situar - placersituar - planterplantar, poner, sembrar - enchâsser, monter, sertirengastar, montar, poner - remettre en place, replacer, repositionnercomponer, encajar - situer - aligner, arranger, dresser, mettre en ordre, ranger, régleralinear, alinear, disponer, arreglar, colocar, disponer, ordenar, organizar, preparar, redactar, redactar, preparar - localiser, placer, situerlocalizar, situar, ubicar - à droite, droitderecho - à gaucheizquierdo - régler - dirigerapuntar[Dérivé]

orienter[Nominalisation]

formulaireformulario, hoja[Desc]

bouger, changer de position, déplacer[Cause]

aller, se déplacer, se mouvoir - informatiqueinformática[Domaine]

arrêter[Ant.]

mettre (v. tr.) [V+comp--état]


rendre[Hyper.]

mettre (v. tr.)





mettre (v. tr. pron.) [V+comp]














factotum (en)[Domaine]

wears (en)[Domaine]

mettre (verbe)




   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de MIS

définition et synonymes de MIS


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

   Publicité ▼

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4708 visiteurs en ligne

calculé en 0,374s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :