Mon compte

connexion

inscription

   Publicité D▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de Mass_noun

Définition

mass noun (n.)

1.a noun that does not form plurals

" money
tea, water, air
beauty, fear, love, information
furniture, luggage

They've got a lot of furniture. Take my luggage! "

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de Wikipedia

Synonymes

   Publicité ▼

Voir aussi

mass noun (n.)

mass, uncountable countable noun, count noun

Dictionnaire analogique

mass noun (n.)

noun[Hyper.]


Wikipedia

Mass noun

                   
Examples

In linguistics, a mass noun (also uncountable noun or non-count noun) is a noun with the syntactic property that any quantity of it is treated as an undifferentiated unit, rather than as something with discrete subsets. Non-count nouns are distinguished from count nouns.

Given that different languages have different grammatical features, the actual test for which nouns are mass nouns may vary between languages. In English, mass nouns are characterized by the fact that they cannot be directly modified by a numeral without specifying a unit of measurement, and that they cannot combine with an indefinite article (a or an). Thus, the mass noun "water" is quantified as "20 liters of water" while the count noun "chair" is quantified as "20 chairs". However, mass nouns (like count nouns) can be quantified in relative terms without unit specification (e.g., "much water," "many chairs").

Some mass nouns can be used in English in the plural to mean "more than one instance (or example) of a certain sort of entity"—for example, "Many cleaning agents today are technically not soaps, but detergents." In such cases they no longer play the role of mass nouns, but (syntactically) they are treated as count nouns.

Some nouns have both a mass sense and a count sense (for example, paper).

Contents

  Relating grammatical number to physical discreteness

In English (and in many other languages), there is a tendency for nouns referring to liquids (water, juice), powders (sugar, sand), or substances (metal, wood) to be used in mass syntax, and for nouns referring to objects or people to be count nouns. This is not a hard-and-fast rule, however; such mass nouns as furniture and cutlery, which represent more easily quantified objects, show that the mass/count distinction should be thought of as a property of the terms themselves, rather than as a property of their referents. For example, the same set of chairs can be referred to as "seven chairs" and as "furniture"; though both chair and furniture are referring to the same thing, the former is a count noun and the latter a mass noun.

For another illustration of the principle that the count/non-count distinction lies not in an object but rather in the expression that refers to it, consider the English words "fruit" and "vegetables". The objects that these words describe are, objectively speaking, similar (that is, they're all edible plant parts); yet the word "fruit" is (usually) non-count, whereas "vegetables" is a plural count form. One can see that the difference is in the language, not in the reality of the objects. Meanwhile, German has a general word for "vegetables" that, like English "fruit", is (usually) non-count: das Gemüse. British English has a slang word for "vegetables" that acts the same way: "veg" [rhymes with "edge"].

In languages that have a partitive case, the distinction is explicit and mandatory. For example, in Finnish, join vettä, "I drank (some) water", the word vesi, "water", is in the partitive case. The related sentence join veden, "I drank (the) water", using the accusative case instead, assumes that there was a specific countable portion of water that was completely drunk.

The work of logicians like Godehard Link and Manfred Krifka established that the mass/count distinction can be given a precise, mathematical definition in terms of quantization and cumulativity.

  Cumulativity and mass nouns

An expression P has cumulative reference if and only if[1][2] for any X and Y:

  • If X can be described as P and Y can be described as P, as well, then the sum of X and Y can also be described as P.

In more formal terms (Krifka 1998):

\forall X \subseteq U_p [CUM_p (X) \Leftrightarrow \exists x,y [ X(x) \,\wedge\,  X(y) \,\wedge\, \neg x=y] \;\wedge\; \forall x,y [X(x) \,\wedge\, X(y) \Rightarrow X(x \,\oplus\, y)]]

which may be read as: X is cumulative if there exists at least one pair x,y, where x and y are distinct, and both have the property X, and if for all possible pairs x and y fitting that description, X is a property of the sum of x and y.[3]

Consider, for example cutlery: If one collection of cutlery is combined with another, we still have "cutlery." Similarly, if water is added to water, we still have "water." But if a chair is added to another, we don't have "a chair," but rather two chairs. Thus the nouns "cutlery" and "water" have cumulative reference, while the expression "a chair" does not. The expression "chairs", however, does, suggesting that the generalization is not actually specific to the mass-count distinction. As many have noted, it is possible to provide an alternative analysis, by which mass nouns and plural count nouns are assigned a similar semantics, as distinct from that of singular count nouns.[4]

An expression P has quantized reference if and only if, for any X:

  • If X can be described as P, then no proper part of X can be described as P.

This can be seen to hold in the case of the noun house: no proper part of a house, for example the bathroom, or the entrance door, is itself a house. Similarly, no proper part of a man, say his index finger, or his knee, can be described as a man. Hence, house and man have quantized reference. However, collections of cutlery do have proper parts that can themselves be described as cutlery. Hence cutlery does not have quantized reference. Notice again that this is probably not a fact about mass-count syntax, but about prototypical examples, since many singular count nouns have referents whose proper parts can be described by the same term. Examples include divisible count nouns like "rope", "string", "stone", "tile", etc.[4]

Some expressions are neither quantized nor cumulative. Examples of this include collective nouns like committee. A committee may well contain a proper part which is itself a committee. Hence this expression isn't quantized. It isn't cumulative, either: the sum of two separate committees isn't necessarily a committee. In terms of the mass/count distinction, committee behaves like a count noun. By some accounts, these examples are taken to indicate that the best characterization of mass nouns is that they are cumulative nouns. On such accounts, count nouns should then be characterized as non-cumulative nouns: this characterization correctly groups committee together with the count nouns. If, instead, we had chosen to characterize count nouns as quantized nouns, and mass nouns as non-quantized ones, then we would (incorrectly) be led to expect committee to be a mass noun. However, as noted above, such a characterization fails to explain many central phenomena of the mass-count distinction.

  Multiple senses for one noun

Many English nouns can be used in either mass or count syntax, and in these case, they take on cumulative reference when used as mass nouns. For example, one may say that "there's apple in this sauce," and then apple has cumulative reference, and, hence, is used as a mass noun. The names of animals, such as "chicken", "fox" or "lamb" are count when referring to the animals themselves, but are mass when referring to their meat, fur, or other substances produced by them. (e.g. "I'm cooking chicken tonight" or "This coat is made of fox.") Conversely, "fire" is frequently used as a mass noun, but "a fire" refers to a discrete entity. Interestingly, "fire" as a count noun does allow cumulative reference, since if two fires join in a forest, they are referred to as one fire.[dubious ] Substance terms like "water" which are frequently used as mass nouns, can be used as count nouns to denote arbitrary units of a substance ("Two waters please") or of several types/varieties ("waters of the world").[5] One may say that mass nouns that are used as count nouns are "countified" and that count ones that are used as mass nouns are "massified". However, this may confuse syntax and semantics, by presupposing that words which denote substances are mass nouns by default. According to many accounts, nouns do not have a lexical specification for mass-count status, and instead are specified as such only when used in a sentence.[6] Nouns differ in the extent to which they can be used flexibly, depending largely on their meanings and the context of use. For example the count noun "house" is difficult to use as mass (though clearly possible), and the mass noun "cutlery" is most frequently used as mass, despite the fact that it denotes objects, and has count equivalents in other languages:

  • Bad: *There is house on the road. (Bad even if the situation of war is considered)
  • Bad: *There is a cutlery on the table. (Bad even if just one fork is on the table)
  • Good: You get a lot of house for your money since the recession.
  • Good: Spanish cutlery is my favorite. (type / kind reading)

In some languages, such as Chinese and Japanese, it has been claimed by some that all nouns are effectively mass nouns, requiring a measure word to be quantified.[7]

  Quantification

Some quantifiers are specific to mass nouns (e.g. an amount of) or count nouns (e.g. a number of, every). Others can be used with both types (e.g. a lot of, some).

  The words fewer and less

Where much and little qualify mass nouns, many and few have an analogous function for count nouns:

  • How much damage? —Very little.
  • How many mistakes? —Very few.

Whereas more and most are the comparative and superlative of both much and many, few and little have differing comparative and superlative (fewer, fewest and less, least). However, suppletive use of less and least with count nouns is common in many contexts, some of which attract criticism as nonstandard or low-prestige.[8] This criticism dates back to at least 1770; the usage dates back to Old English.[8] In 2008, Tesco changed supermarket checkout signs reading "Ten items or less" after complaints that it was bad grammar; it switched to "Up to ten items" rather than "Ten items or fewer" at the suggestion of the Plain English Campaign.[9] It is less common to favour "At fewest ten items" over "At least ten items".[citation needed]

  Confounding of collective noun and mass noun

There is often confusion about the two different concepts of collective noun and mass noun. Generally, collective nouns are not mass nouns, but rather are a special subset of count nouns. However, the term "collective noun" is often used to mean "mass noun" (even in some dictionaries), because users confound two different kinds of verb number invariability: (a) that seen with mass nouns such as "water" or "furniture", with which only singular verb forms are used because the constituent matter is grammatically nondiscrete (although it may ["water"] or may not ["furniture"] be etically nondiscrete); and (b) that seen with collective nouns, which is the result of the metonymical shift between the group and its (both grammatically and etically) discrete constituents.

Some words, including "mathematics" and "physics", have developed true mass-noun senses despite having grown from count-noun roots.

  See also

  References

  1. ^ Krifka, Manfred 1989. Nominal reference, temporal constitution and quantification in event semantics. In Renate Bartsch, Johan van Benthem and Peter van Emde Boas (eds.), Semantics and Contextual Expressions 75-115. Dordrecht: Foris.
  2. ^ Nicolas, David (2008) Mass nouns and plural logic. Linguistics and Philosophy 31.2, pp.211-244 http://d.a.nicolas.free.fr/Nicolas-Mass-nouns-and-plural-logic-Revised-2.pdf
  3. ^ Borer, Hagit. (2005) Structuring Sense: In Name Only. Volume 1. Oxford: OUP. (p. 124)
  4. ^ a b Brendan S. Gillon (1992) Towards a common semantics for English count and mass nouns. Linguistics and Philosophy 15: 597–639
  5. ^ Tsoulas, George (2006). Plurality of mass nouns and the grammar of number. Generative Linguistics in the Old World.
  6. ^ Keith Allan. 1980. Nouns and Countability. Language, 56(3):41-67.
  7. ^ Chierchia, Gennaro (1998). "Reference to Kinds across Languages". Natural Language Semantics 6 (4): 339–405. DOI:10.1023/A:1008324218506. 
  8. ^ a b Merriam-Webster,; Inc, (1995). "less, fewer". Merriam-Webster's dictionary of English usage (2nd ed.). Merriam-Webster. p. 592. ISBN 0-87779-132-5. http://books.google.com/?id=2yJusP0vrdgC&pg=PA592. 
  9. ^ Peterkin, Tom (1 September 2008). "Tesco to ditch 'ten items or less' sign after good grammar campaign". Daily Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/2659948/Tesco-to-ditch-ten-items-or-less-sign-after-good-grammar-campaign.html. Retrieved 16 April 2010. 

10. Laycock, Henry (2010). "Mass Nouns, Count Nouns and Non-Count Nouns: Philosophical Aspects".

http://www.scribd.com/doc/53696109/0080965008-Concise-Encyclopedia-of-Philosophy-of-Language, Elsevier, London, p.417

  External links


   
               

 

Toutes les traductions de Mass_noun


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4923 visiteurs en ligne

calculé en 0,063s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :