Publicité E▼
passer (v.)
sem amar að, birtast, skjóta óvænt upp kollinum, hella af, sía frá, sía, vera álitinn, talinn, vera tekinn sem, breiða út, lána, láta ganga, láta e-ð ganga, komast af án, neita sér um, vera án, sjá af, spila, skila, yfir til, senda áfram, eyða, dvelja, heimsækja, koma við, koma við/í heimsókn, standast, fara, enda, líða, koma á milli, líða hjá, leggja af mörkum, sÿna, vera sÿndur, ganga yfir, afmást, minnka, vilja til, gerast, vera á seyði, eiga sér stað, koma fyrir, henda, eiga, njóta, breyta, vera umbreytanlegur, veita, gefa
passe (n.) (sport)
passé
passé (adj.)
passe (n.) (abréviation)
passé ()
faire passer (v.)
beina, koma til skila, láta e-ð ganga, láta tímann líða, miðla, ná í gegn, rétta, samþykkja, segja, senda áfram, veita
laisser passer (v.)
laissez-passer (n.)
passer à gué (v.)
passer à l'aspirateur (v.)
passer à l'eau (v.)
passer à tabac (n.)
passer à tabac (v.) (V+qqn;populaire)
passer à toute vitesse (v.)
passer au crible
passer au crible (v.)
passer au rouleau (v.)
passer dans l'autre monde (v.) (V)
passer de vie à trépas (v.) (V)
passer (devant) (v.)
fara aftur, fara framhjá, hrasa, hrörna, koma á milli, láta e-ð ganga, líða hjá
passer devant
passer devant (v.)
passer en revue (v.)
dæma, framkvæma liðskönnun, gera liðskönnun, skrifa gagnrýni um, skrifa gagnrÿni um
passer en trombe (v.)
passer l'arme à gauche (v.) (V;familier)
passer l'aspirateur (v.)
passer les menottes (v.) (V+à+qqn)
passer les menottes à (v.)
passer les vacances (v.)
passer par (v.)
passer un galop (v.) (V+à+qqn;familier)
átelja, ávíta, halda fyrirlestur, predika yfir, setja ofan í við, skamma, veita áminningu
passer un savon (v.) (V+à+comp;figuré)
átelja, ávíta, halda fyrirlestur, predika yfir, setja ofan í við, skamma, veita áminningu
passer une danse (v.) (V+à+qqn;familier)
átelja, ávíta, halda fyrirlestur, predika yfir, setja ofan í við, skamma, veita áminningu
se passer (v.)
bera við, eiga sér stað, enda, fara, gerast, henda, koma fyrir, líða, vera á seyði, verða, vilja til
passé de mode (adj.)
passe-partout
passe-partout (n.)
passe-temps (n.)
afþreying, áhugamál, dægrastytting, erindi, gestamóttaka, gestrisni, skemmtun, tómstundagaman
passe-thé (n.)
tour de passe-passe (n.)
Publicité ▼
Voir aussi
passer (v. trans.)
↘ appel, appel téléphonique, communicable, communicant, communicateur, communication, communication téléphonique, conversation téléphonique, convertible, coup de fil, dation, don, filtrage, filtrant, filtrat, filtration, passeur, projection, redonner, repasser, reprojeter ↗ filtre ≠ faire fiasco, foirer, louper, ne pas aboutir, rater, tomber à l'eau, tourner mal
passer (v. intr.)
↘ cas désespéré, disparition, insignifiant, monte, moribond, mortel, mourant, négligeable, remonte, visible ↗ défunt, mort récemment ≠ naître
passer (v. pron.)
passer (v. intr.)
passer (v. intr.) [aux. être • V+sur+comp]
se dépêcher[Classe]
sujet (ce dont on traite)[termes liés]
passer (v. intr.) [familier]
être digéré[Classe]
passer (v. intr.) [V+attribut • V+pour + attribut]
paraître, donner l'impression[Classe]
passer (v. intr.)
passer, changer une vitesse sur un véhicule[DomainRegistre]
altérer, changer, modifier[Hyper.]
convertisseur - changement, conversion, passage[Dérivé]
passer (v. intr.) [familier] [aux. être]
être en train de mourir[ClasseHyper.]
virer[Hyper.]
défunt, mort récemment[Devenir+Attrib.]
mort - disparition - décès, mort - la Camarde, la Mort - défunt, disparu, mort - mort - mort - mort, trépas[Dérivé]
gripper, lâcher, tomber en panne - mourir[Domaine]
naître[Ant.]
passer (v. intr.)
s'abîmer, pourrir[Classe]
passer (v. intr.)
être élu[Classe]
passer (v. intr.)
pardonner[Classe]
passer (v. intr.) [V+de+comp--à+comp • V+de+comp--en+comp]
quitter un lieu pour un autre[Classe]
passer (v. intr.) [Aux:E|A]
ne pas tenir compte[Classe]
passer (v. intr.) [ellipse] [Aux:E|A]
s'abstenir de faire qqch[Classe]
faire une annonce au bridge[ClasseParExt.]
jouer à un jeu[DomaineCollocation]
V[Syntagme]
passer (v. intr.)
permettre (autoriser)[Classe]
passer (v. intr.)
perdre sa couleur[Classe]
passer (v. intr.) [figuré] [V+sur+comp]
être attentif, prêter attention[Classe]
aller vite[Classe]
passer (v. intr.) [argotique] [V+sur+qqn]
monter, couvrir une femelle[Classe]
faire l'amour à qqn[Classe]
bovins[termes liés]
cheval et âne[termes liés]
passer (v. intr.) [aux. être • V+en+comp]
être promu au niveau social[Classe]
classe d'école[termes liés]
passer (v. intr.) [aux. être • V+lieu propre ou figuré]
rendre visite à qqn[Classe]
passer (v. intr.)
passer (v. intr.)
passer (v. intr.)
rendre visite à qqn[Classe]
passer (v. intr.)
passer (v. intr.)
devenir imperceptible[Classe]
disparaître[Hyper.]
fin - évanescence - évanescent[Dérivé]
passer (v. intr.)
passer (v. intr.) [V+sur+comp]
ne pas tenir compte[Classe]
ne pas dire, s'abstenir d'exprimer[Classe]
excepter (ne pas comprendre dans)[Classe]
traiter d'un sujet[Classe]
passer (v. intr.)
contrôle, inspection, vérification[Dérivé]
coïncider, concorder, correspondre[Domaine]
passer (v. intr. pron.)
passer (v. intr. pron.)
avancement[Dérivé]
passer (v. pron.) [aux. être • V]
avoir lieu[Classe]
bref, de courte durée[Caract.]
passer (v. pron.) [se+V]
avoir lieu[ClasseHyper.]
apparaître : devenir distinct, manifeste[ClasseHyper.]
passer (v. pron.) [se+V de+comp]
montrer de la modération[Classe]
passer (v. pron.) [se+V de+comp]
être dispensé, exempté[Classe]
passer (v. pron.)
passer (v. pron.)
avoir lieu[Classe...]
devenir un être, apparaître[Classe]
occurrence - aléa, événement fortuit[Dérivé]
passer (v. tr.) [familier] [En+V pour+comp]
être l'objet de qqch de non désiré[Classe]
accord[termes liés]
passer (v. tr.) [ellipse] [V+comp]
faire voir, montrer[Hyper.]
appareil de projection, projecteur - projection[Dérivé]
apparaître, surgir[Cause]
passer (v. tr.) [V+comp]
filtrer, faire passer qqch dans qqch[ClasseHyper.]
nettoyer[Classe]
purifier[Classe...]
eau[termes liés]
passer (v. tr.) [V+comp--sur+lieu]
enduire d'une substance[Classe]
passer (v. tr.) [V+comp]
passer un examen[Classe]
passer (v. tr.) [aux. être • V+comp]
guider qqn en l'accompagnant[Classe]
passer (v. tr.) [technique]
retransmettre un enregistrement sonore[Classe]
musique[termes liés]
run (en) - jouer - appeler, exécuter, faire tourner, lancer[Domaine]
passer (v. tr.)
passer (v. tr.)
changer, connaître un changement[Hyper.]
passer (v. tr.)
frapper dans un ballon de jeu[Classe]
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre[Classe...]
foot-ball[DomaineCollocation]
passer (v. tr.)
passer (v. tr.)
marcher, marcher à pied[Hyper.]
passer (v. tr.)
réussir un examen[Classe]
passer (v. tr.)
passer[Similaire]
passer (v. tr.)
être diffusé[Hyper.]
passer (v. tr.)
faire passer, passer[Hyper.]
passer sa main sur - aller[Domaine]
passer (v. tr.)
avoir, posséder telle propriété[Classe...]
passer (v. tr.)
adapter[Classe]
passer (v. tr.)
communiquer, faire connaître qqch à qqn[ClasseHyper.]
sujet (ce qui est soumis à la pensée)[Classe]
faire avoir qqch de soi à qqn, définitivement[ClasseHyper.]
information[DomaineCollocation]
dire, faire savoir[Hyper.]
communication, transmission - offre[Dérivé]
donner en héritage, laisser en héritage, laisser pour héritage, léguer - donner[Domaine]
faire passer, passer, remettre[Analogie]
passe (n.)
match de football[Hyper.]
passe (n. f.) [escrime , sport]
mouvement en avant[Classe]
mouvement d'escrime[DomainRegistre]
passe (n. f.) [sport]
passe de jeu dans un jeu de ballon[Classe]
action de jeu de football[ClasseParExt.]
passe (n. f.)
série de numéros à la roulette[Classe]
ensemble de choses immatérielles[Classe...]
passe (n. f.) [tauromachie]
passe exécutée par le torero[ClasseHyper.]
passe (n. f.) [métallurgie]
chacun des états successifs d'une chose[Classe]
outil et ustensile[termes liés]
industrie[termes liés]
opération métallurgique[DomainRegistre]
passe (n. f.) [géographie]
couloir naturel encaissé[ClasseHyper.]
passe (n. f.) [chasse]
passe (n. f.)
passage rétréci et navigable entre deux terres[Classe]
entrée ou canal dans un port[Classe]
autre élément descriptif de la mer[DomainDescrip.]
passe (n. f.)
bord d'un objet[Classe]
autre élément du chapeau[DomainDescrip.]
passe (n. f.) [ellipse , imprimerie]
supplément (ce qui est en plus)[Classe]
ensemble de feuilles de papier[Classe]
imprimerie[termes liés]
passe (n. f.)
acte sexuel (chez l'humain)[Classe]
prostitution[termes liés]
passe (n. f.)
passe (n. m.) [abréviation]
instrument pour ouvrir une serrure[Classe]
outil du cambrioleur[ClasseParExt.]
qui convient à[Caract.]
partout[Caract.]
clé, clef[Hyper.]
passe (n. m.) [JO]
commission de l'équipement et des transports[Domaine]
Transports[Domaine]
passé (adj.)
qui a cessé d'être en usage[Classe]
passé (adj.)
désagréable (vin)[DomainRegistre]
passé (adj.)
qui a perdu de ses couleurs[Classe]
atténué (éclat)[Classe]
passé (adj.)
qui a cessé d'être en usage[Classe]
passé, avant et précéder[Caract.]
passé (adj.)
devenu ou rendu ferme, durci (aliment)[Classe]
qualificatif de l'aspect, l'état du pain[DomaineDescription]
passé (n.)
passé (n.)
passé[Hyper.]
passé, révolu[Dérivé]
passé (n. m.) [ancien]
partie du passé étudiée par l'Histoire[Classe]
temps anciens[ClasseHyper.]
temps[Hyper.]
avenir, futur[Ant.]
passé (n. m.)
ce qui a été (avant un moment présent donné)[ClasseHyper.]
passé (n. m.)
passé[Hyper.]
historique[Dérivé]
passé (n. m.)
passé (pp.)
fini[Classe]
passé (prép.)
(espace) derrière[Classe]
passé (prép.) [X • + <G:GN|qté de temps faite d'itérations> • + <G:GN|qté de temps>]
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,125s