Publicité D▼
prendre (v.)
adoptar, adquirir, apropiarse, arrebatar, asumir, aumentar, buscar, caer, coger, coger, tomar, comprar, conseguir, dar, enganchar, ganar, levantar, llegar, necesitarse, obtener, ponerse, quitar, requerir, robar, sacar, sacar, extraer, tolerar, volverse, coger preso, empuñar, prender, aprehender, apresar, apretar en los brazos, estrechar entre los brazos, estrechar contra sí, rodear con el brazo, abrazar, coger en brazos, tomar, apretar, alcanzar, apoderarse de, capturar, agarrar, asir, atrapar, tomar a cargo de uno, tomarse, equivocar con, confundir con, mezclar, aceptar, querer, aguantar, llevar, soportar, arrendar, alquilar, pasar a buscar, recoger, encontrar, cargar, conducir, devolver, percibir, recibir, filmar, extraer, acarrear, transportar, traer, reaccionar ante, tener cabida, admitir, llevarse, poner, imaginar, ingerir, consumir, enjaezar, engancharse, adelantar, pescar, cercar, confinar, encerrar
prendre (v.) (V+comp)
prendre (v.) (argotique;familier)
prendre (v.) (figuré)
à tout prendre
a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, generalmente, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración
à tout prendre (adv.)
comúnmente, de costumbre, en general, normalmente, por lo general
mal s'y prendre (v.)
prendre à bail (v.) (V+comp)
prendre à coeur (v.)
fijarse en, poner atención, prestar atención, tomar a pecho, tomar en serio, tomarse a pecho
prendre à cœur (v.) (V+comp)
fijarse en, poner atención, prestar atención, tomar a pecho, tomar en serio, tomarse a pecho
prendre à son compte (v.) (figuré)
encargarse de (figurado)
prendre acte (v.) (V+de+comp)
prendre au dépourvu
coger/pillar a alguien desprevenido, coger desprevenido a alguien
prendre au dépourvu (v.)
coger de improviso, coger de sorpresa, coger desprevenido, coger por sorpresa, pillar desprevenido, sorprender
prendre au sérieux
prendre au sérieux (v.)
fijarse en, poner atención, prestar atención, tomar a pecho, tomar en serio, tomarse a pecho
prendre bonne note (v.) (V+de+comp)
prendre congé
prendre congé (v.) (V+de+qqn)
prendre connaissance (v.) (V+de+comp)
prendre conseil (v.)
prendre contact (v.) (V+avec+comp (V+ensemble);V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))
prendre courage (v.)
prendre courage (v.) (V)
prendre d'amitié (v.) (se+V à+comp;se+V de+qqn;se+V (réciproque (distributif)))
amparar, entablar amistad con, hacer amigos con, hacer amistad con, ofrecer amistad, trabar amistad con
prendre d'assaut
prendre d'assaut (v.)
prendre dans ses bras (v.)
prendre de court (v.) (V+qqn)
coger de improviso, coger de sorpresa, coger desprevenido, coger por sorpresa, sorprender
prendre de force (v.)
prendre de grands airs (v.)
alardear, baladronear, bravatear (latinoamericano), bravear, bravuconear, darse importancia, darse tono, darse tono/humos, echárselas de grande, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse
prendre de grands airs (v.) (V)
prendre de l'âge (v.)
prendre de l'embonpoint (v.) (V)
prendre de l'essence (v.)
prendre de la drogue (v.)
prendre de la valeur (v.)
prendre des airs (v.) (V+de + propriété du sujet)
prendre des libertés (v.)
prendre des mesures (v.)
actuar, adoptar medidas, hacer, llevar a cabo, tomar medidas
prendre des mesures énergétiques
prendre des mesures d'économie (v.)
prendre des précautions (v.) (V)
prendre du poids (v.) (V)
prendre du retard
prendre du temps (v.)
prendre en considération (v.)
abrigar, atender a, considerar, examinar, incluir, mirar, prever, tener en cuenta, tomar en consideración
prendre en considération (v.) (V+comp)
considerar, tener en consideración, tomar en consideración, tomar en cuenta
prendre en filature (v.) (V+qqn)
prendre en flagrant délit (v.) (V+qqn)
coger con las manos en la masa, coger en flagrante, sorprender en flagrante, sorprender infraganti
prendre en grippe
prendre en main
prendre en otage (v.)
prendre (en photo) (v.)
prendre en photo (v.)
prendre exemple (v.) (V+sur+comp)
prendre fait et cause (v.) (V+pour+comp)
prendre feu
prendre feu (v.)
encender, encenderse, incendiarse, inflamarse, poner fuego, prender, prender fuego, prenderse
prendre fin
prendre forme (v.)
prendre garde
prendre garde (v.)
prendre goût
prendre l'avantage (v.)
batir, derrotar, ganar, predominar, rebasar, salir triunfante, ser superior a, superar, superar a, triunfar, vencer
prendre l'avion (v.)
prendre l'habitude (v.) (V+de+comp)
prendre la direction
prendre la fuite
prendre la liberté (v.) (V+de+comp)
prendre la mer
prendre la mer (v.)
prendre la mer (v.) (V)
prendre la pose (v.)
prendre la poudre d'escampette (v.) (V;familier)
prendre la responsabilité (v.)
aceptar la responsabilidad de, asumir la responsabilidad de, hacerse responsable de, responsabilizarse de
prendre la tangente
prendre la température (v.)
prendre le brunch (v.)
prendre le dessus (v.)
batir, derrotar, ganar, predominar, rebasar, salir triunfante, ser superior a, superar, superar a, triunfar, vencer
prendre le ferry (v.)
prendre le large (v.)
prendre le petit déjeuner (v.)
prendre le petit-déjeuner (v.)
prendre le pouvoir (v.)
prendre le risque (v.)
arriesgar, correr el riesgo, correr peligro, correr riesgo, jugarse el tipo, peligrar, poner en peligro
prendre les devants
prendre les mesures (v.)
prendre les rênes (v.)
asumir el poder, encargarse de, hacerse cargo de algo, tomar el mando, tomar el poder
prendre naissance (v.)
crear, dar lugar a, desarrollarse, iniciar, nacer, originar, poner en marcha, surgir
prendre par surprise (v.)
coger de improviso, coger de sorpresa, coger desprevenido, coger por sorpresa, sorprender
prendre part (v.)
prendre part (v.) (V+à+comp)
aportar a, colaborar en, contribuir a, intervenir, intervenir en, participar en, subvenir a, tomar parte en
prendre part
prendre part à (v.)
prendre parti
prendre parti (v.) (V+pour+comp)
prendre peur
prendre peur (v.) (V)
acholarse (latinoamericano), acobardarse, acoquinarse (colloquial), arredrarse, asustarse, atemorizarse, aterrarse, coger miedo, darse un susto, encogerse, espantarse, sobresaltarse
prendre place (v.) (V+lieu propre ou figuré)
prendre plaisir
prendre plaisir (v.)
prendre possession (v.) (V+de+comp)
prendre racine
prendre racine (v.)
arraigar, echar raices, echar raíces, establecerse, sentar cabeza
prendre rendez-vous (v.) (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))
prendre sa douche (v.)
prendre sa revanche
prendre sa revanche (v.) (V)
prendre sa source (v.)
prendre ses jambes à son cou
a la darse fuga, darse a la fuga, echar a correr, salir pitando
prendre ses jambes à son cou (v.) (V;familier)
prendre soin (v.) (V+de+comp)
prendre soin de (v.)
prendre son congé (v.)
prendre sous son bonnet (v.) (V+comp;familier)
aceptar la responsabilidad de, asumir la responsabilidad de, hacerse responsable de, responsabilizarse de
prendre sur soi (v.) (V+comp)
asumir (figurado), contenerse, controlarse (colloquial), dominarse, encargarse de (figurado), retenerse, tomar sobre sí (figurado)
prendre un bain (v.)
prendre un bain de soleil (v.)
prendre un raccourci (v.) (V)
prendre un risque
prendre un risque (v.) (V)
prendre un virage (v.)
prendre un virage (v.) (V)
prendre une biture (v.) (V;familier)
ahumarse (colloquial), ajumarse (colloquial), amonarse (colloquial), borrachear, coger una mona (colloquial), emborracharse, embriagarse
prendre une brosse (v.) (V;argotique)
ahumarse (colloquial), ajumarse (colloquial), amonarse (colloquial), borrachear, coger una mona (colloquial), emborracharse, embriagarse
prendre une caisse (v.) (V;argotique)
ahumarse (colloquial), ajumarse (colloquial), amonarse (colloquial), borrachear, coger una mona (colloquial), emborracharse, embriagarse
prendre une casquette (v.) (V;argotique)
ahumarse (colloquial), ajumarse (colloquial), amonarse (colloquial), borrachear, coger una mona (colloquial), emborracharse, embriagarse
prendre une cuite (v.) (V;familier)
ahumarse (colloquial), ajumarse (colloquial), amonarse (colloquial), borrachear, coger una mona (colloquial), emborracharse, embriagarse
prendre une décision (v.)
prendre une décision (v.) (V;V+sur+comp)
prendre une douche (v.) (V)
s'y prendre maladroitement (v.)
(se) prendre (v.)
Publicité ▼
Voir aussi
prendre (v. trans.)
↘ acquéreur, acquisitif, acquisition, attrapage, avide, capture, empoignement, nouvel achat, nouvelle acquisition, pénétration, préhenseur, préhensile, préhension, prenable, prenant, preneur, prise, saisie
prendre (v.)
↘ agrichage, agrippement, consommation, de consommation, ferrage, ingestion ≠ abstenir, décliner, décrocher, défaire, dégrafer, détacher, dire non, refuser
prendre
emplir, remplir[Hyper.]
prendre
changer, connaître un changement[Hyper.]
prendre
prendre
prendre (v. intr.) [V+par+comp • V]
suivre une direction[Classe]
utiliser une voie, un chemin[Classe]
aller, diriger[Hyper.]
prendre (v. intr.) [V]
devenir à l'état solide (pour un fluide)[Classe]
confiture et gelée[termes liés]
béton et ciment[termes liés]
prendre (v. intr.) [botanique]
réussir[Classe]
planter des végétaux[termes liés]
prendre (v. intr. défect.) [V]
commencer, faire avoir un commencement.[Classe]
feu[termes liés]
enflammer, prendre feu[Hyper.]
prendre (v. pron.) [se+V pour+comp • se+V pour+qqn]
exagérer son propre mérite, se vanter[Classe]
se croire, se juger[Classe]
prendre (v. pron.) [s'en V à+comp • s'en V à+comp--de+comp]
prendre (v. tr.) [V+comp]
mettre dans sa main[ClasseHyper.]
serrer dans les bras[Classe]
ne pas lâcher, ne pas perdre, tenir[Hyper.]
étreinte, prise[Dérivé]
prendre (v. tr.) [V+comp]
prendre, saisir un animal ou qqn[ClasseHyper.]
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
ravisseur, ravisseuse - prises[Dérivé]
catch (en)[Domaine]
prendre (v. tr.) [argotique , familier] [V+qqn]
posséder, pénétrer (qqn)[ClasseHyper.]
insérer, introduire[Hyper.]
pénétration[Dérivé]
prendre (v. tr.) [V+comp]
prendre[ClasseHyper.]
jeu de bridge[ClasseParExt.]
jeu d'échecs[DomaineCollocation]
jeu de dames[DomaineCollocation]
prendre (v. tr.) [V+comp]
manger, absorber de la nourriture[Classe]
faire entrer qqch en soi[ClasseHyper.]
prendre (v. tr.) [ellipse] [V+comp]
utiliser un moyen de transport[Classe]
prendre (v. tr.) [V+comp--de+comp • V+comp]
recevoir quelque chose[Classe]
être l'objet de qqch de non désiré[Classe]
concéder, prendre (un but)[Classe]
prendre (v. tr.)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
location - charte - affermage, bail - locataire - loyer - bail[Dérivé]
prendre (v. tr.)
prendre (v. tr.) [populaire]
enregistrer, faire un enregistrement de[Hyper.]
art cinématographique, cinématographie - take (en) - film, pellicule - cinéma - film[Dérivé]
photographier, prendre en photo[Domaine]
prendre (v. tr.)
entrer en possession de[Classe]
prendre (v. tr.) [familier , technique] [V+comp--à+comp]
défier[Hyper.]
prendre (v. tr.)
prendre (v. tr.)
transporter[Hyper.]
pickup (en)[Dérivé]
prendre (v. tr.)
atteindre[Hyper.]
prendre (v. tr.)
catch, get (en)[Domaine]
prendre (v. tr.)
prendre (v. tr.) [figuré]
prendre (v. tr.)
prendre[Hyper.]
prendre (v. tr.)
changer, connaître un changement[Hyper.]
catch, get (en)[Domaine]
prendre (v. tr.)
contenir[Hyper.]
enclosure, precinct (en) - enceinte naturelle - confinement[Dérivé]
prendre (verbe)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
acceptation - adoption - preneur[Dérivé]
prendre, recevoir[Domaine]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
être, être caractérisé par[Hyper.]
prendre (verbe)
boulotter, travailler[Hyper.]
prendre[Domaine]
prendre (verbe)
obtenir, recevoir[Hyper.]
prendre (verbe)
attraper, prendre, rattraper, saisir - saisir[Hyper.]
attrapage, prise - attrapeur, receveur - attrapeur, receveur[Dérivé]
attraper[Domaine]
prendre (verbe)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
pickup (en)[Dérivé]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
accroître, augmenter, croître[Hyper.]
prendre (verbe)
donner[Ant.]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
pickings, taking (en)[Dérivé]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
prendre (verbe)
changer, connaître un changement[Hyper.]
prendre (verbe)
agir[Hyper.]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
bouger, changer de position, déplacer[Hyper.]
prendre, remplir[Domaine]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
faire entrer qqch en soi[ClasseHyper.]
consommation, ingestion - consommateur - de consommation[Dérivé]
abstenir[Ant.]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
prendre (verbe)
augmenter, grimper[Hyper.]
hausse, progression, reprise[Dérivé]
prendre (verbe)
pêcher à la ligne[DomaineCollocation]
attraper, prendre, rattraper, saisir[Hyper.]
agrafe, crochet, hameçon[Dérivé]
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,281s