Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de Pasar

Traduction

dejar pasar

ne pas relever

dejar pasar (v.)

laisser passer  (V+comp), souffrir  (V+comp;V+comp--à+comp;V+à+comp--de+Ginf;V+que +Gsubj;littéraire)

hacer pasar de curso (v.)

promouvoir  (V+qqn--attrib(qqn))

hacer pasar hambre (v.)

affamer  (V+comp), allouvir, alouvir, faire mourir de faim  (V+qqn)

hacer pasar por una esclusa (v.)

écluser  (V+comp;technique)

hacerse pasar (v.)

poser

hacerse pasar por

faire passer pour

hacerse pasar por (v.)

faire passer  (V+pour+comp), se faire passer pour

pasar a limpio (v.)

mettre au propre  (V+comp)

pasar a mejor vida (v.)

aller ad patres  (V;familier), avaler sa chique  (V;familier), avaler son acte de naissance  (V;populaire), avaler son bulletin de naissance  (V;populaire), boire le bouillon d'onze heures  (V;familier), calancher  (V;populaire), calencher, caner  (V;figuré), canner  (V;figuré), casser sa pipe  (V;familier), cesser de vivre  (V), clamecer  (V;populaire), clampser  (V;populaire), clamser  (V;populaire), claquer  (V;familier), crever  (V;informel), décéder  (littéraire;Droit), descendre au cercueil  (V), dévisser son billard  (V;familier), disparaître, éteindre  (se+V;figuré), être à sa dernière heure  (V), exhaler son âme  (V), expirer, faire couic  (V;familier), fermer la paupière  (V), fermer les paupières, finir sa vie  (V), manger les pissenlits par la racine  (V;familier), mordre la poussière  (V;figuré), mourir  (Aux:E;V), passer  (Aux:E;familier), passer dans l'autre monde  (V), passer de vie à trépas  (V), passer l'arme à gauche  (V;familier), perdre le goût du pain  (V;familier), périr  (V), quitter la vie  (V), rendre l'esprit  (V+à+comp), sauter le pas  (V), succomber  (V), trépasser  (littéraire;vieux), trouver la mort  (V)

pasar al curso superior (v.)

passer  (Aux:E;V+en+comp)

pasar de boca en boca (v.)

passer de bouche en bouche

pasar de bomba (v.)

amuser  (se+V)

pasar de curso (v.)

passer  (Aux:E;V+en+comp)

pasar de moda (v.)

dater, démoder  (se+V)

pasar el invierno (v.)

hiverner, passer l'hiver

pasar el rato (v.)

nicher, pendre, tuer le temps  (V;figuré)

pasar el tiempo (v.)

faire passer, passer, passer le temps  (V), tuer, tuer le temps  (V;figuré)

pasar hambre (v.)

crever la faim  (V;familier), être affamé  (V), mourir de faim  (V)

pasar información (v.)

passer  (V+comp), transmettre  (V+comp--à+comp;V+comp--à+qqn)

pasar la comunicación (v.)

mettre en communication  (V+comp--à|avec+comp)

pasar la escoba (v.)

balayer  (V+comp)

pasar la esponja (v.)

éponger  (V+comp)

pasar la noche

faire une halte, s'arrêter

pasar la noche (v.)

coucher  (V+lieu propre ou figuré), passer la nuit  (V), percher

pasar la noche en casa de (v.)

coucher chez, passer la nuit chez

pasar notas por gastos (v.)

présenter sa note de frais

pasar por

passer pour

pasar por (v.)

dépasser  (V+comp), doubler  (V+comp), frotter  (V+comp), passer voir, sortir, supporter  (V+comp)

pasar por alto (v.)

fermer les yeux sur, manquer  (V+comp), omettre, passer  (Aux:E;V+sur+comp), passer par-dessus le dos de, sauter

pasar por casa (v.)

faire un saut  (V+lieu propre ou figuré)

pasar por el tamiz (v.) (cuisine)

tamiser  (V+comp)

pasar rasando (v.)

raser  (V+comp)

pasar rozando (v.)

effleurer, frôler, raser  (V+comp)

pasar zumbando

siffler

pasar zumbando (v.)

passer en sifflant

   Publicité ▼

Voir aussi

Dictionnaire analogique

















pasar (v.)

pasarpasser[Similaire]




















pasar (v. tr.)



   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de Pasar

définition et synonymes de Pasar


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4879 visiteurs en ligne

calculé en 0,093s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :