Publicité R▼
prendre (v.)
admitir, agarrar (Portugal), aumentar (Portugal), comprar, compreender, enganchar, ganhar, obter, pegar (Brasil), seguir por, apanhar, cobrar, aferrar, segurar, capturar, interceptar, deitar a mão a, pegar fogo, confundir, fretar, alugar, ir buscar, custar, portar, filmar, adquirir, tomar, levar, tirar, trazer, transportar, transmitir, assumir, adoptar, aceitar, dar, executar, bater, considerar, consumir, absorver, receber, entalar, subir, crescer, fisgar, atingir
prendre (v.) (ellipse)
prendre ()
pris (adj.)
à tout prendre
afinal (Portugal), afinal de contas (Brasil), no conjunto, no fundo (Portugal), no geral (Brasil), no todo (Portugal)
à tout prendre (adv.)
de modo geral (Brasil), de um modo geral (Portugal)
prendre à bail (v.) (V+comp)
prendre à coeur (v.)
ressentir (Portugal)
prendre à cœur (v.) (V+comp)
levar a mal (Brasil), levar a sério, ressentir (Portugal)
prendre acte (v.) (V+de+comp)
prendre au dépourvu
pegar no pulo (Brasil)
prendre au dépourvu (v.)
apanhar desprevenido, pegar desprevenido, pegar de surpresa, surpreender
prendre au piège (v.)
apanhar, apanhar em armadilha, enfeitiçar (Portugal), enredar (Brasil), pegar em armadilha
prendre au sérieux (v.)
levar a mal (Brasil), levar a sério, ressentir (Portugal)
prendre congé
prendre congé (v.) (V+de+qqn)
prendre conseil (v.)
prendre courage (v.)
animar-se, tomar coragem (Brasil)
prendre d'amitié (v.) (se+V à+comp;se+V de+qqn;se+V (réciproque (distributif)))
prendre d'assaut (v.)
assaltar (Portugal), tomar de assalto (Brasil)
prendre dans ses bras (v.)
prendre de court (v.) (V+qqn)
prendre de force (v.)
assaltar (Portugal), tomar de assalto (Brasil)
prendre de grands airs (v.)
exibir (Portugal), fanfarronear (Brasil), ostentar (Brasil), pavonear-se (Portugal)
prendre de l'essence (v.)
prendre de la valeur (v.)
prendre des libertés (v.)
atrever-se (Brasil), ter a presunção (Brasil)
prendre des mesures (v.)
prendre des mesures énergétiques
suprimir (Brasil)
prendre du retard
atrasar-se (Portugal), atrasar-se/para trás ficar, ficar para trás (Brasil)
prendre en charge (v.)
prendre en considération
prendre en considération (v.)
acalentar (Brasil), fazer caso de, nutrir (Portugal)
prendre en considération (v.) (V+comp)
prendre en filature (v.) (V+qqn)
prendre en flagrant délit (v.) (V+qqn)
prendre en grippe
não ir com a cara de (Portugal), tomar antipatia por (Brasil)
prendre en main
prendre en otage (v.)
fazer reféns (Portugal), manter como refém (Brasil), tomar como refém
prendre (en photo) (v.)
prendre en photo (v.)
prendre feu
dar em nada (Brasil)
prendre feu (v.)
acender-se (Portugal), arder (Portugal), deitar fogo, incendiar (Portugal), inflamar (Brasil), queimar (Brasil)
prendre forme
prendre forme (v.)
prendre garde
tomar cuidado com alguém (Brasil)
prendre garde (v.)
acautelar-se, ter cuidado (Portugal), ter cuidado com (Portugal), tomar cuidado (Brasil), tomar cuidado com (Brasil)
prendre goût
prendre la direction
encarregar-se de, tomar a direção (Brasil), tomar conta (Portugal)
prendre la fuite
tentar fugir (Brasil)
prendre la fuite (v.)
fugir (Portugal)
prendre la mer
fazer-se ao mar, partir (Portugal)
prendre la mer (v.)
zarpar (Brasil)
prendre la tangente
prendre le petit déjeuner (v.)
tomar café da manhã (Brasil), tomar o café da manhã, tomar o pequeno almoço, tomar o pequeno-almoço (Portugal)
prendre le petit-déjeuner (v.)
tomar café da manhã (Brasil), tomar o pequeno-almoço (Portugal)
prendre le risque (v.)
arriscar, arriscar-se (Portugal)
prendre les devants
precipitar-se (Portugal), tomar a dianteira (Brasil)
prendre les rênes (v.)
encarregar-se de, tomar a direção (Brasil), tomar conta (Portugal)
prendre naissance (v.)
prendre note (v.)
prendre par surprise
apanhar de surpresa (Portugal), de surpresa apanhar
prendre par surprise (v.)
prendre part (v.)
participar, participar de (Brasil)
prendre part (v.) (V+à+comp)
contribuir a, contribuir para, participar em, tomar parte em
prendre part à (v.)
participar (Portugal), participar de (Brasil)
prendre parti
opowiadać się za jedną ze stron (Portugal)
prendre parti (v.) (V+pour+comp)
prendre peur
prendre plaisir
prendre plaisir (v.)
deleitar-se (Brasil), deliciar-se (Portugal)
prendre racine
prendre racine (v.)
criar raizes (Portugal), enraizar (Brasil), estabelecer (Brasil), fixar-se (Portugal)
prendre sa retraite (v.)
aposentar (Brasil), reformar-se (Portugal)
prendre sa revanche
dar o troco (Brasil), vingar-se (Portugal)
prendre sa source (v.)
prendre ses jambes à son cou
dar no pé (Brasil), escapulir-se (Portugal)
prendre soin (v.) (V+de+comp)
prendre son congé (v.)
prendre sur soi (v.) (V+comp)
prendre un bain
tomar banho (Brasil)
prendre un bain (v.)
dar banho (Portugal), dar banho em (Brasil)
prendre un bain de soleil (v.)
tomar banho de sol (Brasil), tomar banhos de sol (Portugal), tomar sol
prendre un risque
prendre un taxi (v.)
deslizar (Brasil), rolar na pista (Portugal)
prendre un verre (v.)
beber (Portugal), beber muito, embebedar-se (Brasil), tomar
prendre un virage (v.)
dar a curva (Portugal), fazer uma curva (Brasil)
prendre une biture (v.) (V;familier)
embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão (slang), tomar um porre (slang)
prendre une brosse (v.) (V;argotique)
embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão (slang), tomar um porre (slang)
prendre une caisse (v.) (V;argotique)
embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão (slang), tomar um porre (slang)
prendre une casquette (v.) (V;argotique)
embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão (slang), tomar um porre (slang)
prendre une cuite (v.) (V;familier)
embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão (slang), tomar um porre (slang)
prendre une décision (v.)
decidir, decidir-se (Portugal), escolher, marcar, resolver (Brasil), tomar uma resolução (Brasil)
prendre une décision (v.) (V;V+sur+comp)
prendre une douche (v.)
prendre une douche (v.) (V)
tomar uma chuveirada (Amérique du Sud), tomar uma ducha, tomar um chuveiro
s'y prendre avec (v.)
s'y prendre maladroitement (v.)
être pris
être pris (v.) (V)
parti pris (n.)
parcialidade (Brasil), preconceito, prejuízo
pris de vertige (adj.)
Publicité ▼
Voir aussi
prendre (v. trans.)
↘ acquéreur, acquisitif, acquisition, attrapage, avide, capture, empoignement, nouvel achat, nouvelle acquisition, pénétration, préhenseur, préhensile, préhension, prenable, prenant, preneur, prise, saisie
prendre (v.)
↘ agrichage, agrippement, consommation, de consommation, ferrage, ingestion ≠ abstenir, décliner, décrocher, défaire, dégrafer, détacher, dire non, refuser
pris (adj.)
↗ activement, conquérir ≠ oiseux, oisif
prendre
emplir, remplir[Hyper.]
prendre
changer, connaître un changement[Hyper.]
prendre
prendre
prendre (v. intr.) [V+par+comp • V]
suivre une direction[Classe]
utiliser une voie, un chemin[Classe]
aller, diriger[Hyper.]
prendre (v. intr.) [V]
devenir à l'état solide (pour un fluide)[Classe]
confiture et gelée[termes liés]
béton et ciment[termes liés]
prendre (v. intr.) [botanique]
réussir[Classe]
planter des végétaux[termes liés]
prendre (v. intr. défect.) [V]
commencer, faire avoir un commencement.[Classe]
feu[termes liés]
enflammer, prendre feu[Hyper.]
prendre (v. pron.) [se+V pour+comp • se+V pour+qqn]
exagérer son propre mérite, se vanter[Classe]
se croire, se juger[Classe]
prendre (v. pron.) [s'en V à+comp • s'en V à+comp--de+comp]
prendre (v. tr.) [V+comp]
mettre dans sa main[ClasseHyper.]
serrer dans les bras[Classe]
ne pas lâcher, ne pas perdre, tenir[Hyper.]
étreinte, prise[Dérivé]
prendre (v. tr.) [V+comp]
prendre, saisir un animal ou qqn[ClasseHyper.]
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
ravisseur, ravisseuse - prises[Dérivé]
catch (en)[Domaine]
prendre (v. tr.) [argotique , familier] [V+qqn]
posséder, pénétrer (qqn)[ClasseHyper.]
insérer, introduire[Hyper.]
pénétration[Dérivé]
prendre (v. tr.) [V+comp]
prendre[ClasseHyper.]
jeu de bridge[ClasseParExt.]
jeu d'échecs[DomaineCollocation]
jeu de dames[DomaineCollocation]
prendre (v. tr.) [V+comp]
manger, absorber de la nourriture[Classe]
faire entrer qqch en soi[ClasseHyper.]
prendre (v. tr.) [ellipse] [V+comp]
utiliser un moyen de transport[Classe]
prendre (v. tr.) [V+comp--de+comp • V+comp]
recevoir quelque chose[Classe]
être l'objet de qqch de non désiré[Classe]
concéder, prendre (un but)[Classe]
prendre (v. tr.)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
location - charte - affermage, bail - locataire - loyer - bail[Dérivé]
prendre (v. tr.)
prendre (v. tr.) [populaire]
enregistrer, faire un enregistrement de[Hyper.]
art cinématographique, cinématographie - take (en) - film, pellicule - cinéma - film[Dérivé]
photographier, prendre en photo[Domaine]
prendre (v. tr.)
entrer en possession de[Classe]
prendre (v. tr.) [familier , technique] [V+comp--à+comp]
défier[Hyper.]
prendre (v. tr.)
prendre (v. tr.)
transporter[Hyper.]
pickup (en)[Dérivé]
prendre (v. tr.)
atteindre[Hyper.]
prendre (v. tr.)
catch, get (en)[Domaine]
prendre (v. tr.)
prendre (v. tr.) [figuré]
prendre (v. tr.)
prendre[Hyper.]
prendre (v. tr.)
changer, connaître un changement[Hyper.]
catch, get (en)[Domaine]
prendre (v. tr.)
contenir[Hyper.]
enclosure, precinct (en) - enceinte naturelle - confinement[Dérivé]
prendre (verbe)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
acceptation - adoption - preneur[Dérivé]
prendre, recevoir[Domaine]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
être, être caractérisé par[Hyper.]
prendre (verbe)
boulotter, travailler[Hyper.]
prendre[Domaine]
prendre (verbe)
obtenir, recevoir[Hyper.]
prendre (verbe)
attraper, prendre, rattraper, saisir - saisir[Hyper.]
attrapage, prise - attrapeur, receveur - attrapeur, receveur[Dérivé]
attraper[Domaine]
prendre (verbe)
acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir[Hyper.]
pickup (en)[Dérivé]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
accroître, augmenter, croître[Hyper.]
prendre (verbe)
donner[Ant.]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
pickings, taking (en)[Dérivé]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
prendre (verbe)
changer, connaître un changement[Hyper.]
prendre (verbe)
agir[Hyper.]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
bouger, changer de position, déplacer[Hyper.]
prendre, remplir[Domaine]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
faire entrer qqch en soi[ClasseHyper.]
consommation, ingestion - consommateur - de consommation[Dérivé]
abstenir[Ant.]
prendre (verbe)
prendre (verbe)
prendre (verbe)
augmenter, grimper[Hyper.]
hausse, progression, reprise[Dérivé]
prendre (verbe)
pêcher à la ligne[DomaineCollocation]
attraper, prendre, rattraper, saisir[Hyper.]
agrafe, crochet, hameçon[Dérivé]
pris (adj.)
dont l'eau a gelé[Classe]
pris (adj.)
qui est capturé, qu'on a soumis[Classe]
conflit armé[termes liés]
lieu dont on a pris possession[DomaineCollocation]
conquérir[QuiPeutEtre]
pris (adj.)
empêché, entravé[Classe]
pris (adj.)
affecté[Similaire]
pris (adj.)
qui se consacre à une activité, un travail[ClasseHyper.]
indisponible[Classe]
activité - activement[Dérivé]
oiseux, oisif[Ant.]
pris (pp.) [ellipse]
atteint d'un rhume[Classe]
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,187s