Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de S.

Traduction

S () (symbole)

enxofre, enxôfre

s () (symbole)

Quark s, segundo

S ()

s

L.S.D. (n.) (Sigle)

LSD

P.-S. (n.)

pós-escrito

p.s. (n.) (Sigle)

pós-escrito

S.A. (n.) (Sigle)

sociedade anónima

S.A.R.L. (n.)

Ltda.  (Brasil)

s'abaisser (v.)

descer a  (Portugal), rebaixar  (Brasil)

s'abandonner (à) (v.)

entregar-se

s'absenter (v.)

ausentar-se

s'absorber dans

mergulhar em  (Brasil), perder-se em  (Portugal)

s'abstenir (v.)

abster-se

s'abstenir de (v.)

evitar

s'abstenir de

abster-se de

s'acclimater (v.)

aclimatar  (Brasil), aclimatar-se  (Portugal), acomodar-se a  (Brasil), estabelecer-se  (Portugal)

(s')accommoder de

superar a situação  (Portugal), tirar o melhor partido  (Brasil)

s'accorder (v.)

ajustar  (Portugal), coerência  (Brasil), coincidir, combinar, concordar  (Brasil), condizer  (Portugal), corresponder, enquadrar  (Brasil), estar de acordo  (Portugal), harmonizar, harmonizarse  (Brasil), harmonizar-se, ter consistência  (Brasil)

s'accorder avec (v.)

convir  (Portugal), convir a  (Brasil), dar-se  (Portugal), entender-se  (Brasil)

s'accoupler (v.)

acasalar  (Portugal), copular

s'accoutumer (v.)

acostumar  (Portugal)

s'accrocher

agarrar-se a  (Portugal), segurar-se  (Brasil)

s'accrocher (v.)

agarrar  (Brasil), agarrar-se  (Portugal)

s'accroupir (v.)

acocorar  (Brasil), acocorar-se  (Portugal), agachar, agachar-se

s'accumuler (v.)

acumular  (Portugal), apanhar, colher, empilhar

s'acheminer (v.)

dirigir-se, ir

s'achever (v.)

parar

s'activer (v.)

afobar-se  (Brasil), apressar-se  (Portugal), ativar

s'adapter

acomodar-se a  (Brasil), estabelecer-se  (Portugal)

s'adapter (v.)

aceitar, acertar, aclimatar  (Brasil), aclimatar-se  (Portugal), adaptar  (Portugal), ajustar  (Brasil), ajustar-se  (Portugal)

(s')adapter (à) (v.)

adaptar  (Portugal;Brasil)

s'adapter (à)

adaptar-se, adaptar-se a, chegar a acordo  (Portugal), chegar a um acordo  (Brasil), conciliar

s'adoucir

afrouxar

s'adoucir (v.)

abrandar  (Portugal), amadurecer, amortecer  (Portugal), mitigar, suavizar  (Brasil)

s'adresser à (v.)

abordar, dirigir  (Portugal), endereçar  (Brasil), requerer  (Portugal;Brasil), solicitar  (Brasil)

s'affadir (v.)

fartar  (Brasil), perder o interesse  (Portugal)

s'affaisser (v.)

baixar  (Brasil), ceder, descer  (Portugal), vergar  (Portugal)

s'affaler (v.)

arriar  (Brasil), baquear  (Brasil), jogar-se  (Portugal)

s'affilier (v.)

afiliar-se a

s'affliger (v.)

afligir  (Brasil), desgostar  (Portugal), lamentar

s'affronter

defrontar-se  (Portugal), embater  (Brasil)

s'agenouiller (v.)

ajoelhar

s'agglutiner (v.)

aglutinar

s'aggraver

melhorar  (Portugal;Brasil), melhorar/piorar

s'aggraver (v.)

declinar  (Brasil), diminuir  (Portugal), piorar  (Portugal)

s'agrandir (v.)

ampliar

s'agripper (v.)

agarrar  (Portugal), arrebatar  (Brasil)

s'aigrir (v.)

azedar

s'aliéner (v.)

hostilizar  (Portugal), indispor  (Brasil)

s'aligner (v.)

alinhar, alinhar-se, forrar

s'allonger (v.)

alongar, deitar  (Brasil), jogar-se  (Portugal)

s'allumer (v.)

acender  (Brasil), acender-se  (Portugal), arder  (Portugal), deitar fogo, incendiar  (Portugal), inflamar  (Brasil), queimar  (Brasil)

s'amasser (v.)

acumular  (Portugal), apanhar, colher, empilhar

s'amuser (v.)

divertir-se

s'apaiser (v.)

acalmar, acalmar-se, silenciar, sossegar  (Portugal), tranquilizar

s'apercevoir (v.)

achar, anotar  (Brasil), assentar  (Portugal), comentar  (Portugal), comentário  (Brasil), descobrir, detectar  (Brasil), encontrar, expor, notar, observar, perceber, reparar, reparar em, sentir  (Portugal)

s'apercevoir de (v.)

anotar  (Brasil), assentar  (Portugal), notar, reparar, reparar em

s'aplanir (v.)

aplanar  (Brasil), aplanar-se  (Portugal)

s'aplatir (v.)

rastejar

s'appliquer

dedicar-se  (Portugal;Brasil), empenhar-se  (Brasil)

s'appliquer (v.)

aplicar-se, dar-se trabalho  (Portugal), esmerar-se  (Brasil)

(s')approcher (de) (v.)

acercar, aproximar, aproximar-se, chegar perto

(s')approcher de (v.)

acercar, aproximar, aproximar-se, chegar perto

s'approprier (v.)

apropriar-se

s'approvisionner (v.)

armazenar, guardar

s'appuyer (v.)

apoiar, descansar, encostar  (Portugal), pousar, repousar

s'appuyer contre (v.)

acostar

s'appuyer sur (v.)

acostar, basear-se

(s') arrêter (v.)

deixar de, parar

s'arrêter

fazer uma parada  (Brasil), fazer uma paragem  (Portugal), pernoitar  (Portugal)

s'arrêter (v.)

avariar-se  (Portugal), cessar, deixar de, fazer uma pausa  (Brasil), interromper, parar, terminar

s'arroger (v.)

apropriar-se

s'asphyxier (v.)

abafar, sufocar

s'assembler (v.)

aglomerar-se  (Brasil), colaborar, convocar, cooperar, juntar forças  (Brasil), reunir-se  (Portugal), unir forças  (Portugal)

s'asseoir

sentar-se  (Portugal;Brasil), tomar assento  (Brasil)

s'asseoir (v.)

empoleirar-se, pousar, sentar  (Portugal)

s'associer (v.)

acompanhar  (Portugal), arrebanhar  (Brasil), juntar  (Portugal), juntar-se  (Brasil), juntar-se a  (Portugal), ser parceiro de  (Brasil)

s'assurer (v.)

assegurar, certificar-se, dar a certeza  (Portugal), dar certeza  (Brasil), segurar, ter a certeza  (Portugal), ter certeza de  (Brasil)

s'assurer (de)

ter a certeza  (Portugal), ter certeza de  (Brasil)

s'assurer de (v.)

cuidar de, tratar de, ver

(s')attaquer (à)

começar  (Brasil), meter ombros ao trabalho  (Portugal)

S'attaquer à (v.)

derrubar

s'attarder (v.)

andar lentamente, demorar, demorar-se  (Brasil), permanecer  (Portugal)

(s')attendre (à) (v.)

confiar em, contar com, esperar

s'attendre à (v.)

acreditar, antecipar  (Portugal), confiar em, considerar o futuro  (Brasil), contar com, esperar, prever, prognosticar

s'atténuer (v.)

atenuar  (Brasil), mitigar

s'attribuer (v.)

apropriar-se, arrogar

s'attrister (v.)

entristecer  (Portugal)

s'attrouper (v.)

aglomerar  (Brasil), juntar-se  (Portugal)

s'aventurer (v.)

arriscar, aventurar  (Brasil), aventurar-se  (Portugal)

s'avérer (v.)

mostrar ser, revelar  (Brasil)

S.D.F. (n.) (Sigle)

desabrigado, sem lar  (Brasil)

s'ébrouer (v.)

bufar, resfolegar

s'écailler (v.)

descamar  (Brasil), descascar  (Portugal), lascar  (Brasil)

s'écarquiller (v.)

sobressair

s'écarter

afastar-se  (Portugal), ficar de lado  (Brasil)

s'écarter (v.)

bifurcar  (Brasil), desgarrar  (Brasil), desgarrar-se  (Brasil), desviar  (Brasil), desviar-se  (Portugal), divergir  (Portugal), extraviar-se  (Portugal), ser levado

s'écarter du sujet (v.)

divagar

(s') échapper (v.)

escapar  (Portugal), soltar-se  (Brasil)

s'échapper

apagar, desligar

s'échapper (v.)

burlar a vigilância de  (Brasil), deixar  (Portugal), escapar, escapulir  (Portugal), fugir, partir  (Brasil), sair  (Brasil)

s'échauffer

irritar  (Portugal), irritar-se  (Brasil)

s'échouer (v.)

encalhar

s'éclaircir (v.)

clarear, dispersar  (Brasil), dispersar-se  (Brasil), escassear  (Portugal), limpar, rarear  (Brasil)

(s') éclairer (v.)

clarear

s'éclairer (v.)

alegrar  (Portugal), clarear  (Brasil), iluminar  (Brasil), iluminar-se  (Portugal)

s'écouler (v.)

adiantar, andiantar, avançar  (Brasil), cair, correr  (Brasil), decorrer  (Portugal), escoar  (Brasil), escoar-se  (Portugal), fluir  (Brasil), passar  (Portugal), passar por, transcorrer  (Brasil)

s'écraser (v.)

cair, colidir  (Brasil), embater  (Portugal), esmagar  (Brasil), esmagar-se  (Brasil), esmigalhar-se  (Portugal), espatifar  (Brasil)

s'écrouler (v.)

ceder, desmoronar, falhar  (Portugal), fracassar  (Brasil), ruir

s'effacer

ficar calado  (Portugal), omitir-se  (Brasil)

s'effilocher (v.)

desgastar

s'effondrer (v.)

afundar-se  (Portugal), arrebentar-se, baixar  (Brasil), ceder, descambar, descer  (Portugal), desfazer-se  (Portugal), desmaiar, desmoronar, despedaçar  (Brasil), despencar  (Brasil), esmigalhar  (Brasil), ficar destroçado, ruir

s'efforcer de (v.)

empenhar-se  (Brasil)

s'effriter (v.)

desfazer-se  (Portugal), despedaçar  (Brasil), esmigalhar  (Brasil)

s'égarer

perder-se

s'égayer (v.)

animar, reconfortar

s'élargir (v.)

alargar  (Portugal), ampliar

s'élever (v.)

elevar-se, encontrar-se  (Portugal), erguer-se, ficar  (Brasil), levantar  (Brasil), levantar-se, rebelar, rebelar-se  (Portugal), rebelar-se contra  (Brasil), resultar  (Brasil), somar  (Portugal), subir  (Portugal), totalizar  (Brasil)

s'éloigner (v.)

afastar-se, atrair, mover-se, mudar  (Portugal), mudar de  (Brasil)

s'emballer (v.)

disparar, fugir, ir embora

s'embrouiller (v.)

desalinhar, desgrenhar, despentear, emaranhar  (Brasil), enrodilhar  (Portugal), ondular

s'emparer (v.)

encarregar-se de, tomar a direção  (Brasil), tomar conta  (Portugal)

s'emparer de (v.)

apreender, assaltar, exigir, roubar, sequestrar  (Portugal), seqüestrar  (Brasil)

s'empiler (v.)

acumular  (Portugal), apanhar, colher, empilhar

s'empresser (v.)

apressar-se

s'en aller

afastar-se  (Brasil), ir embora, pôr-se em andamento  (Portugal)

s'en aller (v.)

cair fora, deixar  (Portugal), partir  (Brasil), sair  (Brasil), sumir

s’en aller (v.)

desaparacer, desaparecer

s'en remettre à (v.)

calcular, imaginar, pensar que

s'enclencher (v.)

encaixar  (Portugal), enganchar, engrenar  (Brasil)

s'endimancher (v.)

arrumar  (Brasil), fantasiar-se  (Portugal)

s'endormir

ir dormir, tirar um cochilo  (Brasil)

s'endormir (v.)

adormecer, cair a dormir  (Portugal), cair no sono, pegar no sono  (Brasil)

s'endurcir (v.)

endurecer  (Portugal;Brasil), endurecer-se

s'enflammer (v.)

arder  (Portugal), incendiar  (Portugal), inflamar  (Brasil)

s'enfoncer (v.)

afundar  (Brasil), afundar-se  (Portugal), baixar  (Brasil), cair  (Brasil), ceder, descer, despencar  (Brasil), embeber  (Portugal), enfiar  (Brasil), penetrar  (Brasil), pôr-se

s'enfuir (v.)

disparar, esconder-se, evadir-se  (Brasil), fugir  (Portugal), fugir de, ir embora, soltar-se

s'engager

envolver-se em  (Portugal)

s'engager (v.)

alistar  (Brasil), alistar-se  (Portugal), comprometer-se em casamento  (Brasil), contrair  (Portugal), empreender, envolver, travar, travar combate

s'engouffrer (v.)

esgueirar-se  (Brasil), mergulhar  (Portugal)

s'enraciner (v.)

criar raizes  (Portugal), enraizar  (Brasil)

s'enrouler (v.)

deformar, encaracolar  (Portugal), encaracolar-se  (Portugal), enredar  (Portugal), enrolar, enroscar  (Portugal), entrelaçar  (Brasil), girar  (Brasil), serpentear  (Brasil), torcer  (Brasil), torcer-se  (Brasil)

s'ensuivre (v.)

resultar, seguir, suceder a

s'entasser (v.)

abarrotar  (Brasil), acumular  (Portugal), aglomerar  (Brasil), aglomerar-se, amontoar  (Portugal), amontoar-se, apanhar, apinhado, apinhar  (Portugal), apinhar-se, atacar, bloquear, buscar, colher, compilar, empilhar, encher  (Portugal), enfeixar  (Brasil), juntar  (Portugal), reunir, rodear

s'entendre (v.)

dar-se  (Portugal), dar-se bem  (Portugal), dar-se bem com, entender-se  (Brasil), entender-se bem  (Brasil)

s'entendre avec

adaptar-se  (Brasil), enquadrar-se  (Portugal), enquadrar-se/encaixar

s'entendre avec (v.)

dar-se  (Portugal), entender-se  (Brasil)

s'entortiller (v.)

enroscar  (Portugal), girar  (Brasil), serpentear  (Brasil), torcer  (Brasil), torcer-se  (Brasil)

s'entraîner (v.)

ensaiar, exercitar  (Brasil), instruir  (Brasil), treinar  (Portugal)

s'entremettre (v.)

meter o nariz em

s'entretenir (v.)

conferenciar

s'envenimer (v.)

infeccionar  (Brasil), inflamar  (Portugal)

s'envoyer un verre (v.)

emborcar  (Portugal), tragar  (Brasil)

s'épancher (v.)

transbordar

s'épanouir (v.)

aumentar  (Portugal), desenvolver, desenvolver-se, estourar  (Brasil), medrar, prosperar, vicejar

s'éparpiller

espalhar  (Brasil), espalhar-se  (Portugal)

s'épuiser (v.)

acabar-se  (Portugal), estar com falta de  (Brasil), esvair-se  (Brasil), ser insuficiente  (Brasil), sumir  (Portugal)

s'esclaffer (v.)

apupar, berrar  (Portugal), gargalhar, vaiar  (Brasil)

s'esquiver (v.)

escapar-se, escapulir, esquivar  (Brasil), esquivar-se  (Portugal), tirar

s'esquiver

escafeder-se  (Portugal), sumir  (Brasil)

s'établir (v.)

criar raizes  (Portugal), criar raízes, enraizar  (Brasil), estabelecer  (Brasil), fixar-se  (Portugal)

s'étaler (v.)

borrar, escarrapachar-se  (Brasil), espalhar  (Brasil), espalhar-se  (Portugal), esparramar  (Brasil), esparramar-se  (Portugal), macular, manchar

s'éteindre (v.)

apagar-se, esmorecer  (Portugal), extinguir-se  (Brasil), morrer  (Portugal), morrer um atrás do outro  (Brasil)

s'étendre (v.)

deitar  (Brasil), deitar-se  (Portugal), desbotar  (Brasil), escorrer  (Brasil), espalhar  (Brasil), espalhar-se  (Portugal), estender  (Brasil), estender-se  (Portugal), ir, passar

s'étendre sur (v.)

bater na mesma tecla  (informal), desenvolver  (Portugal), detalhar  (Brasil), remoer

s'étirer (v.)

espreguiçar-se, esticar  (Portugal), esticar-se  (Brasil)

s'étouffer (v.)

sufocar

s'étrangler (v.)

estrangular

s'évader (v.)

escapar  (Portugal), evadir-se  (Brasil), fugir  (Brasil)

s'évanouir (v.)

desmaiar, evaporar, evaporar-se

s'évaporer (v.)

evaporar, evaporar-se

(s')éveiller (v.)

acordar  (Portugal), despertar  (Brasil), despertar-se

s'éveiller (v.)

acordar  (Portugal), despertar  (Brasil), despertar-se

s'éventer (v.)

abanar, ventilar  (Portugal), ventilar/atiçar

s'exclamer (v.)

deixar cair  (Portugal), deixar escapar  (Brasil), desembuchar  (Brasil), exclamar, falar apressadamente  (Portugal)

s'excuser (v.)

desculpar, desculpar-se  (Portugal), pedir desculpas  (Brasil)

s'exercer (v.)

aplicar-se, ensaiar, praticar

s'expliquer

discutir  (Portugal), entender-se  (Brasil)

s'exprimer (v.)

exprimir  (Brasil)

s'habiller (v.)

trajar, vestir, vestir-se

s'habituer (v.)

acostumar  (Portugal)

s'harmoniser (v.)

combinar, concordar  (Brasil), estar de acordo  (Portugal), harmonizar  (Portugal), harmonizarse  (Brasil), harmonizar-se  (Brasil)

s'humaniser (v.)

humanizar, humanizar-se

s'identifier

ser identificado com  (Portugal)

s'identifier (v.)

identificar-se

s'il vous plaît (adv.)

por favor, por gentileza, se faz favor  (Portugal)

s'imaginer (v.)

encarar, imaginar, projectar  (Portugal), projetar  (Brasil)

s'immiscer

ganhar  (Portugal), imiscuir-se em  (Brasil)

s'immiscer (v.)

interferir

s'impatienter (v.)

aborrecer  (Brasil), impacientar-se  (Portugal)

s'imposer

deixar marcas  (Brasil), marcar  (Portugal)

s'imposer (v.)

fazer progressos  (Portugal), ganhar terreno  (Brasil)

s'incliner (v.)

acatar  (Portugal), curvar  (Brasil), curvar-se, curvar-se a, deferir  (Brasil), dobrar, estar inclinado, inclinar  (Brasil), inclinar-se  (Portugal), saudar  (Portugal)

s'infiltrer (v.)

impregnar  (Brasil), infiltrar  (Brasil), inflitrar  (Portugal), penetrar, permear  (Brasil)

s'informer (v.)

indagar  (Brasil), perguntar  (Portugal)

s'ingérer (v.)

interferir

s'inquiéter (v.)

preocupar

s'inquiéter de (v.)

preocupar-se

s'inscrire (v.)

assinar um compromisso  (Portugal), inscrever  (Brasil), inscrever-se  (Brasil), matricular  (Portugal), registar, registar-se  (Portugal), registrar  (Brasil)

s'installer (v.)

criar raizes  (Portugal), criar raízes, empossar, enraizar  (Brasil), estabelecer  (Brasil), fixar-se  (Portugal), instalar, instalar-se  (Portugal), montar, nomear

s'insurger (v.)

pegar armas  (Brasil), pegar em armas  (Portugal), sublevar-se  (Brasil)

s'intensifier (v.)

aprofundar  (Portugal), aumentar  (Brasil), subir  (Portugal)

s'introduire (v.)

arrombar, comprimir

s'investir (v.)

prender

S.M.E. (n.) (abréviation;Sigle)

Sistema Monetário Europeu

S.N.C. (n.) (Sigle)

sociedade em nome colectivo

s.o.s. (n.) (Sigle)

S.O.S., sinal de alarme, SOS

s'occuper (v.)

ajudar

s'occuper de (v.)

assistir  (Brasil), cuidar de, lidar com, tratar, tratar de, ver

s'opposer (v.)

opor-se a, reagir

s'opposer à (v.)

opor-se a

s'organiser (v.)

organizar

s'orienter (v.)

orientar  (Portugal), orientar-se  (Portugal)

s'ossifier (v.)

ossificar

s'ouvrir (v.)

abrir, desdobrar, revelar

S.S (n.)

papa, pontífice

s'unir

juntar forças  (Brasil), unir forças  (Portugal)

s'unir (v.)

casar  (Portugal), casar-se  (Brasil), colaborar, cooperar, unir  (Portugal), unir-se  (Portugal)

s'user

desgastar

s'user (v.)

gastar, puir

s.v.p. (adv.) (abréviation)

por favor, por gentileza, se faz favor  (Portugal)

s'y connaître

entender do riscado  (Brasil), saber do riscado  (Portugal)

s'y prendre avec (v.)

lidar com

s'y prendre maladroitement (v.)

estragar

s'y retrouver

apanhar, assimilar, comprender  (Portugal), entender  (Brasil), fazer sentido de, ver

   Publicité ▼

Traduction (Wikipedia)

S

S (desambiguação)

Voir aussi

S (symb.)

jaune soufre, soufré

   Publicité ▼

Dictionnaire analogique




S (symb.) [symbole]



s (symb.) [symbole]

quark[Hyper.]























 

Toutes les traductions de S.

définition et synonymes de S.


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4884 visiteurs en ligne

calculé en 0,328s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :