Publicité R▼
⇨ voir la définition de Wikipedia
Publicité ▼
Voir aussi
Satanás (n.m.)
↘ demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante
Publicité ▼
⇨ Chiropotes satanas • Colobus satanas • Satanas (novela) • Satanás (desambiguación) • Satanás (novela) • Satanás (película) • Teach children to worship Satanas • Vobiscum Satanas • Vobiscum Satanás
Satanás (s.)
ser sobrenatural[Hyper.]
diaboliser (fr) - satanique (fr)[Dérivé]
Wikipedia
Satanás o Satán es el término por el que las religiones abrahámicas designan a una entidad suprasensible que representa la encarnación suprema del Mal, aunque otros pueden verlo como el que desobedeció y se rebeló contra los mandatos de Dios.
Contenido |
Satanás viene del latín Satāna, y éste a su vez del arameo הַשָּׂטָן, ha-shatán, «adversario, enemigo, acusador». Aunque luego se le menciona como un espía errante de Dios sobre la Tierra, el sentido primario, de la raíz שטן (štn, «impedir, hostigar, oponerse»), sería simplemente el de «enemigo».[1] [2]
En el libro de Números se llama shatán (en el sentido de 'adversario', 'oponente'), al mensajero-ángel que Yahveh envía para impedir que Balaam maldiga al pueblo de Israel. (Num 22:22-32).
El término shatán también entra en la vida jurídica israelita, y alcanza el sentido de 'acusador delante del tribunal' (Salmos 109:6) (Zacarías 3:1) y el término shitna, derivado de la misma raíz, es la "acusación".
La entidad Satán, como un ser que incita al pecado y buscando el mal del hombre aparece en el Antiguo Testamento pocas veces (1Cronicas 21:1) Sapiencia 2, 24, en el segundo caso de manera más clara. También se menciona en (Job 1:6-9) (Job 1:12) y en otros versículos.
Después en los Evangelios se le otorga al término un carácter personal como enemigo de Cristo, especialmente en los relatos de las tentaciones (Marcos 1:12-13) (Mateo 4:1-11) (Lucas 4:1-13) y los exorcismos llevados a cabo por Jesús de Nazaret (Marcos 3:22-27) (Mateo 12:22-30) (Lucas 11:14-23). Queda así fijada la figura del Maligno para la doctrina cristiana. En lengua árabe se le llama shaytán, que también significa serpiente.
Su equivalente en griego es diábolos Diablo, procedente del verbo dia-ballö, y posee un significado semejante de ‘oposición’ o ‘enfrentamiento’. En (1Mac. 1,36) (texto griego) encontramos la palabra diábolos con el significado de ‘adversario', como 'el enemigo'. También en algunas ocasiones incluye el sentido de ‘acusador’ o el de ‘calumniador’.
En principio, conviene aclarar que el judaísmo no identificaba a Satanás con el demonio Lucifer. En los documentos no canónicos del Antiguo Testamento, Satán es llamado frecuentemente Belial; igualmente la mención y definición del oponente del Dios Yahveh, puede encontrarse en la Biblia; en la que se mencionan los términos Beelzebú (Marcos 3:20-30). Del mismo modo, algunos sugieren que los nombres Semyazza y Azazel serían otro nombres para Satanás. En relación a ello, también se postula que los diferentes nombres describirían a diferentes adversarios de Dios.
En él Nuevo Testamento, en cambio, Satanás y Lucifer aparecen amalgamados en la figura del Diablo. Muchos especialistas deducen que el Diablo (el Maligno) es el "genio inspirador" de la famosa Bestia del Apocalipsis de San Juan. Sin embargo también hay tradiciones que aún los nombran como entidades diferentes, indicando que Lucifer, Satanás y Belcebú conforman el triunvirato que gobierna al infierno y sus legiones.
La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días en su doctrina describe a Satanás como opositor al Plan de Salvación de Dios el Padre, deshechado después de un concilio y batalla entre los partidarios del Plan de Salvación propuesto por Jehovah y el que había propuesto Satanás. Satanás fue expulsado con un tercio de sus huestes a la Tierra en forma de espíritus desincorporados y vaga desde entonces con ellos tentando a cuanto ser mortal sea afín y proclive a provocar la miseria humana. Las huestes de Satanás al quedar privadas de un cuerpo terrenal buscan ocupar cuerpos ávidamente corrompìendo al espíritu humano causando el estado de hombre caído.
En la tradición de la Iglesia Católica y otras iglesias cristianas señala que Satanás es sinónimo de Lucifer. El nombre Lucifer sería lo que en una época habría sido el nombre que recibió de Dios en persona. Antaño a la rebelión, Lucifer estaba por encima de todas las categorías de los ángeles ya que era el más hermoso de todos. El término "Lucifer" (Luzbel) significa "Portador de la luz". Pero desde que se puso en contra de Dios,se le cambió el nombre a Satán (adversario).
Lucifer (del hebreo "HEYLEL" en latín "Portador de luz") era el ángel más hermoso de todos, antes de caer era el querubín protector, músico, se cree que era el director de la alabanza a Dios. Su posición era la más encumbrada de todos los seres angelicales que Dios creó. En Apocalipsis 12:4 se habla de un gran dragón rojo que arrastró la tercera parte de las estrellas del cielo (interpretadas como los mismos ángeles rebeldes que combatieron con Miguel y sus ángeles). Pero no prevalecieron, fueron echados del cielo y arrojados a la tierra.[3]
En el Antiguo Testamento, hay dos pasajes que relataban la caída de un rey arrogante, pero los Padres de la Iglesia vieron en ellas, la caída del Diablo:
"¡Cómo has caído de los cielos, Lucero, hijo de la Aurora! ¡Has sido abatido a la tierra dominador de naciones! Tú que dijiste en tu corazón: 'Al cielo subiré, por encima de las estrellas de Dios alzaré mi trono, y me sentaré en el Monte de la Reunión en el extremo Norte. Subiré a las alturas del nublado, y seré como el Altísimo."
Is. 14, 12-14
"Así dice el Señor Yahveh: Eras el sello de una obra maestra, lleno de sabiduría, acabado en belleza. En Edén estabas, en el jardín de Dios. Toda suerte de piedras preciosas formaban tu manto: rubí, topacio, diamante, crisólito, piedra de ónice, jaspe, zafiro, malaquita, esmeralda; en oro estaban labrados los aretes y pinjantes que llevabas, aderezados desde el día de tu creación. Querubín protector de alas desplegadas te había hecho yo, estabas en el monte santo de Dios, caminabas entre piedras de fuego. Fuiste perfecto en su conducta desde el día de tu creación, hasta el día en que se halló en ti iniquidad. Por la amplitud de tu comercio se ha llenado tu interior de violencia, y has pecado. Y yo te he degradado del monte de Dios, y te he eliminado, querubín protector, de en medio de las piedras de fuego. Tu corazón se ha pagado de tu belleza, has corrompido tu sabiduría por causa de tu esplendor. Yo te he precipitado en tierra, te he expuesto como espectáculo a los reyes. Por la multitud de tus culpas por la inmoralidad de tu comercio, has profanado tus santuarios. Y yo he sacado de ti mismo el fuego que te ha devorado; te he reducido a ceniza sobre la tierra, a los ojos de todos los que te miraban. Todos los pueblos que te conocían están pasmados por ti. Eres un objeto de espanto, y has desaparecido para siempre."
Ez. 28, 12-19
Es un mensaje profético en lenguaje poético, que está dirigido tanto al rey de la dinastía de Hiram el rey de Sidón/Tiro, como a su mentor: Satanás. Así, el capítulo 28 de Ezequiel claramente está prologado con la frase:
"...di al soberano de Tiro que así ha dicho el Señor Elohim: ..."
Ez. 28:2
Pero al mismo tiempo se dice: "En Edén estabas, en el jardín de Dios..."
Un poco más adelante el destinatario del mensaje es reiterado:
"...entona un lamento por el rey de Tiro, y dile que así ha dicho el Señor Elohim..."
Ez. 28:12
Pero asimismo se indica: "querubín protector, de en medio de las piedras de fuego..."
En el Nuevo Testamento, se presume que Jesucristo hace una pequeñísima mención de este relato, cuando les dice a sus discípulos:
"Yo veía a Satanás caer del Cielo como un rayo".
Lc.10, 18
El término hebreo "Satán" aparece traducido muchas veces en múltiples versiones antiguas y modernas de la Biblia.
Algunos estudios sociológicos sugieren que la simbología de Satanás es clara a grandes rasgos; representar el temor arcaico a la muerte del hijo, un valor cultural presente en la mayoría de las sociedades europeas. De alguna u otra forma, la rebelión de Lucifer o Satanás exhibe no solo la clemencia de Dios (padre) sobre su primer creación (hijo), sino que además ejemplifica las fronteras del intercambio intertribal las cuales movilizan y sustentan el orden económico. Utilizando las contribuciones de los padres de la antropología como ser B. Malinowski, M. Mauss y M. Sahlins entre otros, Maximiliano E Korstanje establece que existen dos tipos de solidariades en las comunidades sedentarias: las que dan la vida y las que la quitan. La comunidad organiza todas sus formas de solidaridad en cuanto a la división de géneros. Los grupos dotados para dar vida, por ejemplo la mujer, en raras ocasiones se la licencia para quitarla, a la vez que los hombres, facultados para matar, expropiar y hacer la guerra pocas veces tienen reservado el derecho de crianza de los niños. Una de las particularidades de la caida de Satanás, es que a diferencia de otras mitologías, al rebelde se le perdona su vida. Las estructuras semíticas prohiben que los circuitos de la vida y la muerte se mezclen. Por ese motivo, "quien da la vida, en este caso Dios, no puede arrebatarla aun cuando su honor esté en juego". Lucifer carga sobre sí toda la expectativa de que aquello que por norma es probable (la extinción de la progenie). Lo que subyace, sin lugar a dudas, es un temor manifiesto a la muerte del hijo. Según el especialista, este es uno de los terrores más difundidos y reales en la vida cultural moderna. La figura del mal es precisamente la simbolización de una amenaza que puede atentar contra las formas productivas de una comundidad.[4]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,047s