Mon compte

connexion

inscription

   Publicité D▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de TOMAMOS

DEUM

tomar v tr (Se conjuga como amar) I 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la ayuda de un líquido: tomar un café, tomar leche, tomar el desayuno, tomar una medicina 3 Beber alcohol o esa clase de bebidas: «Se fue a tomar con sus amigos», «Toma todos los días» 4 Empezar a tener determinado sentimiento por algo o por alguien o a desarrollar cierta característica, cualidad, etc: tomar cariño, tomar gusto, tomar velocidad, tomar auge, tomar conciencia, tomar impulso, tomar vuelo, tomar forma «Toma el estilo de los clásicos» 5 Ocupar un lugar o conquistar en un enfrentamiento o en la guerra una posición: tomar una provincia, tomar una plaza, tomar las instalaciones, tomar el local 6 Considerar una cosa de determinada manera, interpretarla o sentirla de cierto modo: tomar en serio, tomar a broma, tomar como ofensa «No sé cómo tomará la noticia» 7 Tomar a pecho Dar mucha importancia a una cosa:«Tomó muy a pecho la noticia» 8 Tomar en cuenta Tener en consideración, no perder de vista: «Toma en cuenta nuestra situación», « Toma en cuenta que mañana no se trabaja» 9 Tomar por Considerar algo o a alguien de manera equivocada, creer que una cosa es otra: «Lo tomé por un policía», «Me tomó por un ladrón», «Tomaron la reproducción por el original» 10 Contratar a alguien, alquilar algo o hacer uso de un servicio, principalmente de transporte: tomar un profesor, tomar un mozo, tomar un departamento, tomar un camión, tomar un taxi, tomar un avión 11 Entrar en un camino o circular por él: tomar la carretera, tomar la avenida principal 12 intr Seguir una dirección determinada: tomar a la derecha, tomar a la izquierda 13 Hacer lo necesario para obtener una información o un resultado: tomar la temperatura, tomar las medidas de un cuarto 14 Pedir o adquirir algo, recibir o aceptar a alguien bajo ciertas condiciones: tomar prestado, tomar a prueba 15 Hacerse cargo de algo o de alguien, empezar a desempeñar un puesto o una función: «Tomó el asunto en sus manos», tomar la responsabilidad de un negocio, «Tomé bajo mi cuidado a los hijos de mi prima» 16 Llegar a un acuerdo, una decisión, etc acerca de alguna cosa; llevar a la práctica medidas, disposiciones, etc: tomar decisiones, tomar providencias 17 prnl Tener alguien el cuidado, la atención, etc de hacer alguna cosa: «Se tomó la molestia de venir a vernos», «No se toma el trabajo de preguntar por su negocio» 18 Implicar algo determinado tiempo o esfuerzo: «El arreglo tomará dos semanas», «Hacer su tesis le tomó mucho trabajo» 19 Tomar ventaja o tomar la delantera Empezar a llevar una diferencia favorable sobre otro con el que se compite 20 Tomarla o tenerla tomada con alguien (Coloq) Comportarse con alguien de manera diferente que con los demás, imponiéndole muchas exigencias, o haciéndole reproches y críticas constantemente; traerla con alguien: «La tiene tomada con la secretaria» II 1 Recibir o aceptar una persona algo que otra le da, le ofrece o le enseña: tomar un regalo, tomar una propina, tomar una clase 2 Recibir voluntariamente el efecto de algo, como el sol, el aire, etc III Seguido de algunos sustantivos indica que se realiza o se lleva a cabo lo que éstos expresan: tomar una foto, tomar apuntes, tomar vacaciones, tomar el rumbo.

Définition

⇨ voir la définition de Wikipedia

   Publicité ▼

Synonymes

   Publicité ▼

Voir aussi

Locutions

(no) tomar parte, (no) participar • *tomar las vacaciones • a cargo de tomar uno • coger, tomar • descanso para tomar café • en serio tomar • invadir, tomar • no tomar • no tomar en consideración • pasar/tomar las vacaciones • sin tomar en cuenta • tomar (por) • tomar a alguien bajo su protección • tomar a alguien por • tomar a cargo de uno • tomar a mal • tomar a pecho • tomar a risa • tomar a su cargo • tomar aliento • tomar asiento • tomar buena nota de • tomar cariño • tomar carta de naturaleza • tomar como ejemplo • tomar como víctima • tomar consejo de • tomar contacto con • tomar de • tomar drogas • tomar ejemplo de • tomar el aire • tomar el almuerzo • tomar el avión • tomar el desayuno • tomar el mando • tomar el pelo • tomar el pelo a • tomar el pelo a alguien • tomar el poder • tomar el relevo de alguien • tomar el sol • tomar en alquiler • tomar en arriendo • tomar en consideración • tomar en cuenta • tomar en serio • tomar en uso • tomar forma • tomar hora • tomar hora a • tomar juramento a • tomar la cena • tomar la comida • tomar la comida caliente • tomar la decisión de • tomar la iniciativa • tomar la lección • tomar la revancha • tomar la siesta • tomar la temperatura • tomar las armas • tomar las cosas con calma • tomar las de Villadiego • tomar las medidas • tomar las riendas • tomar las riendas, hacerse con el poder • tomar medidas • tomar medidas de economía • tomar medidas de precaución • tomar medidas severas (contra) • tomar nota de • tomar parte • tomar parte en • tomar parte en regatas • tomar parte en un desempate • tomar partido • tomar partido por uno • tomar por asalto • tomar por ejemplo a • tomar por el atajo • tomar por fuerza • tomar posesión • tomar posesión de • tomar prestado • tomar prestado de • tomar represalias • tomar sobre sí • tomar su desquite • tomar tierra • tomar un baño • tomar un descanso • tomar un pequeño sorbo • tomar un riesgo • tomar una actitud • tomar una curva • tomar una decisión • tomar una ducha • tomar una foto • tomar venganza • tomar(se) algo a pecho • tomar(se) en serio • tomar/coger a alguien como rehén • tomar/medir (la temperatura) • tomar/medir la temperatura de alguien • volver a tomar

Dictionnaire analogique











tomar (v.)



tomar (v.)








tomar (v.)








Wikipedia

Tomar

                   
Tomar
Bandera de Tomar
Bandera
Escudo de Tomar
Escudo
Igreja de São João Baptista, en el centro de Tomar
Ubicación de Tomar
Ubicación de Tomar
País Flag of Portugal.svg Portugal
• Región Centro
• Subregión Médio Tejo
• Distrito Santarém
• Antigua provincia Ribatejo
Ubicación 39°36′N 8°25′O / 39.6, -8.417
Superficie 350,47 km²
Número de freguesias 16
Fundación 1162
Población 40 674 hab. (2011)
Gentilicio Nabantino; Tomarense
Fiestas mayores 1 de marzo
Patrón Santa Iria
Municipios de Portugal Flag of Portugal.svg

Tomar (antiguamente Thomar) es una ciudad portuguesa con más de 40 000 habitantes, perteneciente al Distrito de Santarém, región Centro y subregión de Médio Tejo. Pertencia antiguamente a la antigua provincia do Ribatejo.

Contenido

  Población

Población do concelho de Tomar (1801 – 2004)
1801 1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
16536 16786 31360 39179 44161 45672 43139 43007 42983

  Geografía

Es sede de un municipio con 350,47 km² de área y 40 674 habitantes (2011), subdividido en 16 freguesias. Los municipios están limitados al norte por Ferreira do Zêzere, al este por Abrantes, al sur por Vila Nova da Barquinha, al oeste por Torres Novas y al noroeste por Ourém.

La ciudad está atravesada por el río Nabão, que es a su vez un afluente de río Zêzere. Se sitúa en una de las regiones más fértiles de Portugal.

  Vista de Tomar con un puente romano al fondo.

  Economía

El turismo es en la actualidad una de las actividades de primera importancia. Las visitas se centran en el Convento de Cristo, principal monumento de la ciudad que fue Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1983.

  Freguesías del Concelho

  Iglesia del Convento de Cristo.

Las freguesías de Tomar son las siguientes:

  Patrimonio

  • Castelo de Tomar
  • Convento de Cristo
  • Aqueduto dos Pegões
  • Museo Fernando Lopes-Graça
  • Iglesia de São João Baptista (Tomar)

  Enlaces externos

   
               

 

Toutes les traductions de TOMAMOS


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4708 visiteurs en ligne

calculé en 0,094s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :