Publicité E▼
toucher (n.)
toucher (v.)
dotknúť sa, dosadať, sústrediť, hraničiť, priliehať, oprieť, končiť, dotýkať sa, ťať do živého, zasiahnuť, vziať späť, vybrať, poberať, týkať sa, dosiahnuť, dojatý, dojať, prekvapiť, napadnúť, ohmatať, postihnúť, ovplyvniť
toucher (v.) (populaire)
touché (adj.)
sens du toucher (n.)
toucher (à) (v.)
toucher à (v.)
toucher du bois
toucher terre (v.)
faire une touche (v.)
juge de touche (n.)
ligne de touche (n.)
pierre de touche (n.)
touche-à-tout (n.)
Publicité ▼
Toucher
Hmat
Voir aussi
toucher (v. trans.)
↘ avoisinant, environnant, intouchable, poignant, touchant, touche ↗ à côté de, à proximité de, auprès de, jouxte, près de, proche de ≠ déposer
toucher (n.m.)
↘ haptique
toucher (v.)
↘ chargé d'émotion, convergence, convergent, exceptionnel, frappant, frappé, retâter, saillant, saisissant, spectaculaire, touchant ≠ bifurquer, diverger
touche (n.f.)
↗ toucher
Publicité ▼
Toucher (n.) [Cismef]
Organoleptique, Sensation - perception[Hyper.]
toucher (n.)
acte, action[Hyper.]
toucher - effleurer, toucher[Dérivé]
toucher (n. m.)
le toucher[ClasseHyper.]
perception[Hyper.]
tâter, toucher, toucher du doigt - toucher[Dérivé]
toucher (n. m.)
action de toucher[Classe]
toucher (n. m.)
propriété[Hyper.]
tâter, toucher, toucher du doigt - palper - feel, sense (en) - chercher à tâtons[Dérivé]
toucher (n. m.)
contact[Hyper.]
être contigu, se rencontrer - toucher - effleurer, toucher - toucher - atteindre, être en contact, toucher[Dérivé]
toucher (n. m.)
toucher (n. m.)
propriété tactile, toucher[Hyper.]
toucher (n. m.)
adresse, facilité[Hyper.]
toucher (v. intr.) [V]
commencer, faire avoir un commencement.[Classe]
jeu de dés[DomaineCollocation]
toucher (v. intr.) [V]
être habile[Classe]
toucher (v. pron.) [populaire] [se+V (réflexif : convient aux transitifs]
se faire sexuellement plaisir avec les mains[ClasseHyper.]
toucher (v. tr.) [V+comp]
toucher[ClasseHyper.]
toucher avec la main[ClasseHyper.]
toucher (v. tr.) [V+à+comp]
être proche d'un certain état[Classe]
limite spatiale[termes liés]
toucher (v. tr.) [V+comp]
être contigu, se rencontrer[Hyper.]
abouchement, assemblage abouté, assemblage à franc-bord, assemblage à plat, assemblage à plat joint, assemblage bout à bout, assemblage en bout, assemblage par soudage en bout, bout à bout, joint à bout, joint à franc bord, joint à franc-bord, joint bord à bord, joint bout à bout, joint d'about, joint en bout, joint par aboutement, joint plat, joint soudé bout à bout, plat joint, raccord à bride lisse, rivure par recouvrement - bordure - délimitation, frontière, limite - frontière - bord - abutment (en) - abutter (en) - frontière[Dérivé]
toucher (v. tr.) [V+comp]
toucher (v. tr.) [V+comp]
toucher (v. tr.) [V+comp]
toucher une cible[Classe]
toucher (v. tr.) [V+à+comp]
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
toucher (v. tr.) [V+comp]
percevoir de l'argent[Classe]
enlever, extraire, ôter, supprimer[Hyper.]
retrait - payeur, tiré - drawer (en) - withdrawer (en)[Dérivé]
puiser, tirer[Domaine]
déposer[Ant.]
toucher (v. tr.) [V+comp]
avoir rapport à[Classe]
toucher (v. tr.) [V+à+comp]
traiter d'un sujet[Classe]
toucher (v. tr.) [V+comp]
réussir[Classe]
toucher (v. tr.) [V+comp]
toucher (v. tr.) [V+de+comp]
être habile[Classe]
toucher (v. tr.)
toucher (v. tr.)
émouvoir, remuer, toucher[Hyper.]
donner la gratte[Domaine]
toucher (v. tr.)
toucher (v. tr.)
altérer, changer, modifier[Hyper.]
toucher (verbe)
convergence - convergence - convergent[Dérivé]
être contigu, se rencontrer[Domaine]
bifurquer, diverger - diverger[Ant.]
toucher (verbe)
toucher[Hyper.]
attouchement, contact, toucher - attouchement, contact, toucher - toucheuse[Dérivé]
toucher (verbe)
toucher (verbe)
communiquer une émotion plutôt vive, émouvoir[Classe]
éloquence[termes liés]
toucher (verbe)
toucher (verbe)
affect, émotion, feeling - impressionnant - affectif - impressionnant - impressionnable[Dérivé]
inciter, motiver, pousser - frapper[Domaine]
toucher (verbe)
toucher avec la main[Classe]
fingering (en) - antenne - barbillon - propriété tactile, toucher - doigt - contact, tact, toucher[Dérivé]
toucher - chercher à tâtons[Domaine]
toucher (verbe)
affecter, impacter, toucher[Hyper.]
attaquer, frapper[Domaine]
toucher (v. tr.)
altérer, changer, modifier[Hyper.]
dérangement, trouble[Dérivé]
touche (n. f.)
effet dû à l'association de couleurs[Classe]
artiste peintre[Classe]
caractère d'une œuvre d'art[ClasseParExt.]
habileté d'esprit[Classe]
style d'un artiste[Classe]
manière, mode, style[Hyper.]
touche (n. f.)
bouton (commande d'un mécanisme)[Classe]
violon[DomainDescrip.]
orgue[DomainDescrip.]
piano[DomainDescrip.]
machine à écrire[DomainDescrip.]
touche (n. f.)
remise en jeu après une sortie (sport de ballon)[Classe]
faute dans un sport de ballon[ClasseParExt.]
action de jeu dans un sport de ballon[ClasseParExt.]
action de jeu de football[ClasseParExt.]
règle de différents sports de ballon[DomainDescrip.]
touche (n. f.) [familier]
touche (n. f.)
attrait[Classe]
poisson[termes liés]
courtiser[termes liés]
amorce et appât de pêche[termes liés]
amour entre êtres humains[termes liés]
touche (n. f.)
terrain de basket-ball[DomainDescrip.]
terrain de football américain[DomainDescrip.]
terrain de football[DomainDescrip.]
terrain de jeu : sport de ballon[DomainDescrip.]
touche (n. f.)
petite quantité indéfinie[Hyper.]
touche (n. f.) [figuré]
brin, soupçon, touche[Hyper.]
touche (n. f.)
ton[Hyper.]
touche (n. f.) [pêche]
réussite[Hyper.]
touche (n. f.) [JO]
touché (adj.)
touché (pp.)
touché (pp.)
malade (personne, organe, tissu, membre)[ClasseHyper.]
qui a reçu une (des) blessure(s)[Classe]
atteint, malade (organe, tissu, membre)[Classe...]
qui a subi un dommage[Classe]
en mauvaise santé, malade[Similaire]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,078s