Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de Vaquero

Définition

vaquero (n.)

1.local names for a cowboy (`vaquero' is used especially in southwestern and central Texas and `buckaroo' is used especially in California)

   Publicité ▼

Merriam Webster

VaqueroVa*que"ro (vä*k�"r�), n. [Sp., cowherd, fr. vaca a cow, L. vacca. Cf. Vacher.] One who has charge of cattle, horses, etc.; a herdsman; a cowboy. [Southwestern U. S.]

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de Wikipedia

Synonymes

vaquero (n.)

buckaroo, buckeroo

Locutions

Dictionnaire analogique

Wikipedia

Vaquero

                   
  Vaquero, c. 1830

The vaquero (Spanish pronunciation: [baˈkeɾo], Portuguese: vaqueiro [vaˈkejɾu]) is a horse-mounted livestock herder of a tradition that originated on the Iberian Peninsula. Today the vaquero is still a part of the doma vaquera, the Spanish tradition of working riding. The vaquero traditions developed in Mexico from methodology brought to Mesoamerica from Spain also became the foundation for the North American cowboy.

The vaqueros of the Americas were the horsemen and cattle herders of Spanish Mexico, who first came to California with the Jesuit priest Eusebio Kino in 1687, and later with expeditions in 1769 and the Juan Bautista de Anza expedition in 1774.[1] They were the first cowboys in the region.[2]

In the modern United States and Canada, remnants of two major and distinct vaquero traditions remain, known today as the "Texas" tradition and the "Spanish", "Vaquero", or "California" tradition. The popular "horse whisperer" style of natural horsemanship was originally developed by practitioners who were predominantly from California and the Northwestern states, clearly combining the attitudes and philosophy of the California vaquero with the equipment and outward look of the Texas cowboy. The natural horsemanship movement openly acknowledges much influence of the vaquero tradition.

The cowboys of the Great Basin still use the term "buckaroo", which may be a corruption of vaquero, to describe themselves and their tradition.

Contents

  Etymology

  Classic vaquero style hackamore equipment. Horsehair mecates top row, rawhide bosals in second row with other equipment

Vaquero is a Spanish word for a herder of cattle.[3] It derives from vaca, meaning "cow", which in turn comes from the Latin word vacca.[4][5]

A related term, buckaroo, still is used to refer to a certain style of cowboys and horsemanship most often seen in the Great Basin region of the United States that closely retains characteristics of the traditional vaquero.[2] Some linguists have speculated that the words "buckaroo" and "vaquero"[6] may derive from Arabic words related to cattle, transliterated by some as bakara or bakhara, and suggests the words may have entered Spanish during the centuries of Islamic rule.[7] The word for cattle in Arabic is Arabic: بقر ‎ baqar,[8] and the Arabic word بقار  baqqār means "cowherd".[9]

  History

  Image of a man and horse in Mexican-style equipment, horse in a two-rein bridle

The origins of the vaquero tradition come from Spain, beginning with the hacienda system of medieval Spain. This style of cattle ranching spread throughout much of the Iberian peninsula and later, was imported to the Americas. Both regions possessed a dry climate with sparse grass, and thus large herds of cattle required vast amounts of land in order to obtain sufficient forage. The need to cover distances greater than a person on foot could manage gave rise to the development of the horseback-mounted vaquero. Various aspects of the Spanish equestrian tradition can be traced back to Arabic rule in Spain, including Moorish elements such as the use of Oriental-type horses, the jineta riding style characterized by a shorter stirrup, solid-treed saddle and use of spurs,[10] the heavy noseband or hackamore,[11] (Arabic: شَکيمة ‎ šakīma, Spanish jaquima)[12] and other horse-related equipment and techniques.[10][11] Certain aspects of the Arabic tradition, such as the hackamore, can in turn be traced to roots in ancient Persia.[11]

  Arrival in the Americas

During the 16th century, the Conquistadors and other Spanish settlers brought their cattle-raising traditions as well as both horses and domesticated cattle to the Americas, starting with their arrival in what today is Mexico and Florida.[13] The traditions of Spain were transformed by the geographic, environmental and cultural circumstances of New Spain, which later became Mexico and the Southwestern United States. In turn, the land and people of the Americas also saw dramatic changes due to Spanish influence.

The arrival of horses in the Americas was particularly significant, as equines had been extinct there since the end of the prehistoric ice age. However, horses quickly multiplied in America and became crucial to the success of the Spanish and later settlers from other nations. The earliest horses were originally of Andalusian, Barb and Arabian ancestry,[14] but a number of uniquely American horse breeds developed in North and South America through selective breeding and by natural selection of animals that escaped to the wild and became feral. The Mustang and other colonial horse breeds are now called "wild", but in reality are feral horses—descendants of domesticated animals. Mesteñeros were vaqueros that caught, broke and drove Mustangs to market in Mexico and later the American territories of what is now Northern Mexico, Texas, New Mexico and California. They caught the horses that roamed the Great Plains and the San Joaquin Valley of California, and later in the Great Basin, from the 18th century to the early 20th century.[15][16]

  18th and 19th centuries

  Modern child in Mexican parade wearing charro attire on horse outfitted in vaquero-derived equipment including wide, flat-horned saddle, bosalito and bit, carrying romal reins and reata

The Spanish tradition evolved further in what today is Mexico and the Southwestern United States into the vaquero of northern Mexico and the charro of the Jalisco and Michoacán regions. Most vaqueros were men of mestizo and Native American origin while most of the hacendados (ranch owners) were ethnically Spanish.[17] Mexican traditions spread both South and North, influencing equestrian traditions from Argentina to Canada.

As English-speaking traders and settlers expanded westward, English and Spanish traditions, language and culture merged to some degree. Before the Mexican-American War in 1848, New England merchants who traveled by ship to California encountered both hacendados and vaqueros, trading manufactured goods for the hides and tallow produced from vast cattle ranches. American traders along what later became known as the Santa Fe Trail had similar contacts with vaquero life. Starting with these early encounters, the lifestyle and language of the vaquero began a transformation which merged with English cultural traditions and produced what became known in American culture as the "cowboy".[18]

Mesteñeros were vaqueros that caught, broke and drove Mustangs to market in the Spanish and later Mexican, and still later American territories of what is now Northern Mexico, Texas, New Mexico and California. They caught the horses that roamed the Great Plains and the San Joaquin Valley of California, and later in the Great Basin, from the 18th century to the early 20th century.[19][20]

  Modern America

Distinct regional traditions arose in the United States, particularly in Texas and California, distinguished by local culture, geography and historical patterns of settlement.[21] In turn, the California tradition had an influence on cattle handling traditions in Hawaii. The "buckaroo" or "California" tradition, most closely resemblied that of the original vaquero, while the "Texas" tradition melded some Spanish technique with methods from the eastern states, creating separate and unique styles indigenous to the region.[22] The modern distinction between vaquero and buckaroo within American English may also reflect the parallel differences between the California and Texas traditions of western horsemanship.[21]

  California tradition

  Finished "straight-up spade bit" with California-style bosalito and bridle.

The Spanish or Mexican vaquero who worked with young, untrained horses, arrived in the 1700s and flourished in California and bordering territories during the Spanish Colonial period.[23] Settlers from the United States did not enter California until after the Mexican-American War, and most early settlers were miners rather than livestock ranchers, leaving livestock-raising largely to the Spanish and Mexican people who chose to remain in California. The California vaquero or buckaroo, unlike the Texas cowboy, was considered a highly-skilled worker, who usually stayed on the same ranch where he was born or had grown up. He generally married and raised a family.[21] In addition, the geography and climate of much of California was dramatically different from that of Texas, allowing more intensive grazing with less open range, plus cattle in California were marketed primarily at a regional level, without the need (nor, until much later, even the logistical possibility) to be driven hundreds of miles to railroad lines. Thus, a horse- and livestock-handling culture remained in California and the Pacific Northwest that retained a stronger direct Spanish influence than that of Texas.

  A "Wade" saddle, popular with working ranch Buckaroo tradition riders, derived from vaquero saddle designs

Cowboys of this tradition were dubbed buckaroos by English-speaking settlers. The words "buckaroo" and Vaquero are still used on occasion in the Great Basin, parts of California and, less often, in the Pacific Northwest. Elsewhere, the term "cowboy" is more common.[2] The word "buckaroo" is, according to the Oxford English Dictionary, a corruption of vaquero,[24] and shows phonological characteristics compatible with that origin.[7] "Buckaroo" officially appeared in American English in 1889 and is believed to have originated as an anglicized version of vaquero, though there is a folk etymology that the term derived from "bucking", a behavior seen in some young or fresh horses. One author suggested that "buckaroo" comes not from vaquero but from an African word, Efik: bakara, meaning "white man, master, boss."[24] However, given the strong Hispanic influence and dearth of African-American cowboys in the region, this hypothesis is highly unlikely.

  Texas tradition

  A Texas-style bosal with added fiador, designed for starting an unbroke horse

The Texas tradition arose from a combination of cultural influences, as well as the need to adapt to the geography and climate of west Texas and, later, the need to conduct long cattle drives to get animals to market. In the early 1800s, the Spanish Crown, and later, independent Mexico, offered empresario grants in what would later be Texas to non-citizens, such as settlers from the United States. In 1821, Stephen F. Austin and his East Coast comrades became the first Anglo-Saxon community speaking Spanish. Following Texas independence in 1836, even more Americans immigrated into the empresario ranching areas of Texas. Here the settlers were strongly influenced by the Mexican vaquero culture, borrowing vocabulary and attire from their counterparts, but also retaining some of the livestock-handling traditions and culture of the Eastern United States and Great Britain.

Following the American Civil War, vaquero culture diffused eastward and northward, combining with the cow herding traditions of the eastern United States that evolved as settlers moved west. Other influences developed out of Texas as cattle trails were created to meet up with the railroad lines of Kansas and Nebraska, in addition to expanding ranching opportunities in the Great Plains and Rocky Mountain Front, east of the Continental Divide.[25] The Texas-style vaquero tended to be an itinerant single male who moved from ranch to ranch.[21]

  Hawaiian Paniolo

The Hawaiian cowboy, the paniolo, is also a direct descendant of the vaquero of California and Mexico. Experts in Hawaiian etymology believe "Paniolo" is a Hawaiianized pronunciation of español. (The Hawaiian language has no /s/ sound, and all syllables and words must end in a vowel.) Paniolo, like cowboys on the mainland of North America, learned their skills from Mexican vaqueros.

By the early 19th century, Capt. George Vancouver's gift of cattle to Pai`ea Kamehameha, monarch of the Hawaiian Kingdom, had multiplied astonishingly, and were wreaking havoc throughout the countryside. About 1812, John Parker, a sailor who had jumped ship and settled in the islands, received permission from Kamehameha to capture the wild cattle and develop a beef industry.

The Hawaiian style of ranching originally included capturing wild cattle by driving them into pits dug in the forest floor. Once tamed somewhat by hunger and thirst, they were hauled out up a steep ramp, and tied by their horns to the horns of a tame, older steer (or ox) that knew where the paddock with food and water was located. The industry grew slowly under the reign of Kamehameha's son Liholiho (Kamehameha II). Later, Liholiho's brother, Kauikeaouli (Kamehameha III), visited California, then still a part of Mexico. He was impressed with the skill of the Mexican vaqueros, and invited several to Hawai`i in 1832 to teach the Hawaiian people how to work cattle.

Even today, traditional paniolo dress, as well as certain styles of Hawaiian formal attire, reflect the Spanish heritage of the vaquero.[26] The traditional Hawaiian saddle, the noho lio,[27] and many other tools of the cowboy's trade have a distinctly Mexican/Spanish look and many Hawaiian ranching families still carry the names of the vaqueros who married Hawaiian women and made Hawai`i their home.

  See also

  References

  1. ^ Clayton 2001, pp. 10-11.
  2. ^ a b c "Buckaroos: Views of a Western Way of Life". Buckaroos in Paradise: Ranching Culture in Northern Nevada, 1945–1982. Library of Congress. 1980. http://memory.loc.gov/ammem/ncrhtml/crview03.html. Retrieved 2010-08-06. 
  3. ^ "Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición" (in Spanish). Real Academia Española. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=vaquero. Retrieved July 2011. "Dictionary of the Spanish language, twenty-second edition"  s.v. vaquero
  4. ^ Buckaroo - Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary
  5. ^ "Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición" (in Spanish). Real Academia Española. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=vaca. Retrieved July 2011. "Dictionary of the Spanish language, twenty-second edition"  s.v. vaca
  6. ^ Vaquero - Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary
  7. ^ a b Cassidy, F. G. and A. A. Hill (Summer 1979). "Buckaroo Once More". American Speech (Duke University Press) 54 (2): 151–153. DOI:10.2307.455216. JSTOR 455216. 
  8. ^ Cassidy, F. G. (Spring 1978). "Another Look at Buckaroo". American Speech (Duke University Press) 53 (1): 49–51. DOI:10.2307/455339. JSTOR 455339. 
  9. ^ Cowan, J. M., ed. (1976). The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic (3rd ed.). Ithaca: Spoken Language Services. ISBN 0-87950-001-8. 
  10. ^ a b Metin Boşnak, Cem Ceyhan (Fall 2003). "Riding the Horse, Writing the Cultural Myth: The European Knight and the American Cowboy as Equestrian Heroes". Turkish Journal of International Relations 2 (1): 157–81. 
  11. ^ a b c Bennett, pp. 54-55
  12. ^ "hackamore." The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Houghton Mifflin Company, 2004. 24 Feb. 2008. Dictionary.com
  13. ^ Vernam, p. 190.
  14. ^ Denhardt, p. 20.
  15. ^ C. Allan Jones, Texas roots: agriculture and rural life before the Civil War, Texas A&M University Press, 2005, pp.74-75
  16. ^ Frank Forrest Latta, Joaquín Murrieta and His Horse Gangs, Bear State Books, Santa Cruz, 1980, p.84
  17. ^ Haeber, Jonathan."Vaqueros: The First Cowboys of the Open Range." National Geographic News. August 15, 2003. Web page accessed September 2, 2007.
  18. ^ Malone J., p. 3.
  19. ^ C. Allan Jones, Texas roots: agriculture and rural life before the Civil War, Texas A&M University Press, 2005, pp.74-75
  20. ^ Frank Forrest Latta, Joaquín Murrieta and His Horse Gangs, Bear State Books, Santa Cruz, 1980, p.84
  21. ^ a b c d "Vaquero.". American Heritage® Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin Company. 2000, 2009. http://www.thefreedictionary.com/vaquero. 
  22. ^ R.W. Miller, p. 103
  23. ^ Stewart, Kara L. "The Vaquero Way", web site accessed November 18, 2007.
  24. ^ a b Mason, Julian (February 1960). "The Etymology of 'Buckaroo'". American Speech (Duke University Press) 35 (1): 51–55. JSTOR 453613. 
  25. ^ Vernam, p. 289.
  26. ^ Jason Genegabus. Photos by Ken Ige (17 March 2003). "Paniolo Ways: Riding the range is a lifestyle that reaches back 170 years in Hawaii". Honolulu Star-Bulletin. http://starbulletin.com/2003/03/17/features/story1.html. 
  27. ^ Rose Kahele. Photos by Ann Cecil (June/July 2006). "Way of the Noho Lio". Hana Hou! Vol. 9, No. 3. http://www.hanahou.com/pages/Magazine.asp?Action=DrawArticle&ArticleID=467&MagazineID=28. 

  External links

  Sources

  • Bennett, Deb (1998) Conquerors: The Roots of New World Horsemanship. Amigo Publications Inc; 1st edition. ISBN 0-9658533-0-6
  • Malone, John William. An Album of the American Cowboy. New York: Franklin Watts, Inc., 1971. SBN: 531-01512-2.
  • Miller, Robert W. (1974) Horse Behavior and Training. Big Sky Books, Montana State University, Bozeman, MT
  • Varian, Sheila (2004). The Vaquero Tradition: Hackamore, 2 Rein and Spade Bit (DVD). California: Santa Ynez Historical Society. 
  • Vernam, Glenn R. Man on Horseback New York: Harper & Row 1964.
   
               

 

Toutes les traductions de Vaquero


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

9955 visiteurs en ligne

calculé en 0,047s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :