Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
catégorie de mot (grammaire) — vrsta riječi[Classe]
symbole — simbol; znamen[ClasseHyper.]
adjectif — (pridjev)[Thème]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Character (en)[Domaine]
ConstantQuantity (en)[Domaine]
Counting (en)[Domaine]
feu, panneau, signal, signe — signal, signalizacija, znak - propriété - limiter - identifier, nommer — identificirati - découvrir, déterminer, établir, trouver — odrediti, utvrditi - nommer — odrediti, označiti - biti[Hyper.]
représenter, symboliser — biti simbol za što, glumiti, prikazivati, simbolizirati - emblématique, symbolique — amblemski, simboličan - size (en) - size (en) - chiffre, nombre — broj, brojnost - n{#U11}o, n°, no, numéro, numéro d'identification, nº - adjectif numéral, nombre — brojka - chiffre, entier, nombre, nombre entier — broj - listage - liste, rôle — popis - numérotage - compte, énumération — nabrajanje - tabulateur - fiche, jeton - counter (en) - recenseur - counter (en) - comptable, nombrable - mesure, quantité — količina, mjerilo - somme, total — ukupni rezultat - montant, somme, total — ukupni iznos, zbroj[Dérivé]
additionner, sommer — zbrojiti[Analogie]
symbole — simbol, znamen - mesure, taille — broj, mjera[Hyper.]
keep down, number (en) - énumérer, lister — napraviti popis, popisati - compter — brojiti - číslovat, očíslovat (cs) - monter à, se dénombrer, totaliser — iznositi, količina, stajati, vrijediti[Dérivé]
adjectif numéral (n. m.)
[linguistique]
Toutes les traductions de adjectif numéral
eBay |
L'adjectif. Entre nom et verbe J. Goes (58.52 EUR) Usage commercial de ce terme | grille point de croix règne numéral (0.9 EUR) Usage commercial de ce terme |