Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
catégorie de mot (grammaire) — orðflokkur[Classe]
symbole — tákn[ClasseHyper.]
adjectif — (lÿsingarorð)[Thème]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Character (en)[Domaine]
ConstantQuantity (en)[Domaine]
Counting (en)[Domaine]
feu, panneau, signal, signe — ljós, merki - propriété — eiginleiki - limiter — takmarka - identifier, nommer — bera kennsl á, þekkja - découvrir, déterminer, établir, trouver — ákvarða, finna út, ganga úr skugga um - nommer — nefna - vera[Hyper.]
représenter, symboliser — standa fyrir, tákna - emblématique, symbolique — táknrænn - size (en) - size (en) - chiffre, nombre — fjöldi, tala - n{#U11}o, n°, no, numéro, numéro d'identification, nº — tölustafur - adjectif numéral, nombre — tölustafur, tölutákn - chiffre, entier, nombre, nombre entier — tala - listage - liste, rôle — listi, skrá - numérotage — upptalning - compte, énumération — upptalning - tabulateur - fiche, jeton — spilapeningur - counter (en) - recenseur - counter (en) - comptable, nombrable — teljanlegur - mesure, quantité — mælikerfi, magn - somme, total — heildarupphæð, samtala - montant, somme, total — heildarupphæð, summa[Dérivé]
additionner, sommer — leggja saman[Analogie]
symbole — tákn - mesure, taille — númer, stærð[Hyper.]
keep down, number (en) - énumérer, lister — skrá - compter — telja - číslovat, očíslovat (cs) - monter à, se dénombrer, totaliser — nema, vera samtals, verður samanlagt[Dérivé]
adjectif numéral (n. m.)
[linguistique]
Toutes les traductions de adjectif numéral
eBay |
L'adjectif. Entre nom et verbe J. Goes (58.52 EUR) Usage commercial de ce terme | grille point de croix règne numéral (0.9 EUR) Usage commercial de ce terme |