Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.5s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
catégorie de mot (grammaire) — ordklasse[Classe]
symbole — tegn; symbol[ClasseHyper.]
adjectif[Thème]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Character (en)[Domaine]
ConstantQuantity (en)[Domaine]
Counting (en)[Domaine]
feu, panneau, signal, signe — signal, tegn - propriété - limiter — begrense - identifier, nommer — identifisere, kjenne igjen - découvrir, déterminer, établir, trouver — bringe på det reine, fastslå, finne ut, finne ut av - nommer — angi, benevne, utpeke - bli, være[Hyper.]
représenter, symboliser — representere, stå for, symbolisere - emblématique, symbolique — symbolsk - size (en) - size (en) - chiffre, nombre — antall, tall - n{#U11}o, n°, no, numéro, numéro d'identification, nº — nr, nº - adjectif numéral, nombre — tallord - chiffre, entier, nombre, nombre entier - listage - liste, rôle — fortegnelse, liste - numérotage — fortegnelse, liste, opptelling - compte, énumération — fortegnelse, liste, opptelling - tabulateur - fiche, jeton — -mynt, sjetong, spillemerke - counter (en) - recenseur - counter (en) - comptable, nombrable — tellelig, tellelig substantiv - mesure, quantité — antall, kvantitet, kvantum, mengde - somme, total — opphopning, sum - montant, somme, total — sum[Dérivé]
additionner, sommer — addere[Analogie]
symbole — symbol, tegn - mesure, taille — nummer, størrelse[Hyper.]
keep down, number (en) - énumérer, lister — føre liste/fortegnelse over - compter — telle, være i alt - číslovat, očíslovat (cs) - monter à, se dénombrer, totaliser — beløpe seg til, komme på, utgjøre[Dérivé]
adjectif numéral (n. m.)
[linguistique]
Toutes les traductions de adjectif numéral
eBay |
L'adjectif. Entre nom et verbe J. Goes (58.52 EUR) Usage commercial de ce terme | grille point de croix règne numéral (0.9 EUR) Usage commercial de ce terme |