Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
اراستن, اعلام كردن, با گوهر اراستن, جلوه دادن, مرصع كردن, منتشر كردن
بادبان بند, درزبند, رویه؛ روکش, شراع بند, طره گيسو, عمل هرس كردن, لايى, واشر چرمى
modificar — تغییر دادن; تغییر دادن؛ عوض شدن[ClasseHyper.]
desenho[Classe]
garniture (fr)[Classe]
mobília; equipamento — اثاثیه[Classe]
décor (fr)[Classe]
décor d'un théâtre (fr)[Classe]
qualité morale portant à faire le bien (fr)[Classe]
elegância — ريزه كارى; خوش اندامى; ظرافت; لطافت; زيبايى; وقار; زیبایی؛ ظرافت[Classe]
beauté physique (personnes) (fr)[Classe]
qualité qui rend agréable (qqch ou qqn) (fr)[Classe]
qui est garni, décoré d'ornements (fr)[Classe]
(pintor) — (نقاش)[termes liés]
(arte) — (شاخه ها ی مختلف هنر; مهارت)[termes liés]
attitude corporelle (fr)[termes liés]
sexuality (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
qualité du style d'une œuvre d'art (fr)[DomainJugement]
changement d'état (fr) - decoração — تزئین کردن - artefato — محصول مصنوعى, مصنوع - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - aspect visuel (fr) - graça, graciosidade - artista — صنعت گر, مصور, موسيقى دان, نقاش و هنرمند, هنرمند, هنرپيشه, هنرپیشه - هستن؛ بودن[Hyper.]
modificação, mudança - mudança, mutação - mudança - alteração, transformação — استراحت؛ تغییر آب وهوا, تعدیل, تغییر, دگرگونی, عوض شدن؛ تغییر کردن - changer, modifier (en) - mudança - mudança - alterable (en) - alterável, modificável — قابل اصلاح و تعديل - embelezado, enfeitar — اراستن, قشنگ كردن - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - condecorar — مدال دادن؛ نشان افتخار دادن - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - آرایشگر, متخصص زیبایی؛ فروشنده لوازم آرایشی - belo, belo/formoso, lindo - beauteous (en) - ugly (en) - cheio de salgueiros, esbelto, flexível, grácil, gracioso — بيد زار, بيد مانند, نرم و باريك شبيهبيد, پر بيد - bondoso, cortês - ornamentalism (en) - ornamentação[Dérivé]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr) - décorer (fr)[CeQui~]
trocar, trocar de roupa[Cause]
non fonctionnel (fr)[Similaire]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
adornar (v.)
[Brasil]
jewellery (en)[Domaine]
Substance (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن - joalharia — جواهر آلات, جواهر فروشى - enfeite — تزئین - atacadista, mercador, vendedor de atacado — بازرگان, تاجر, خواجه, سودا گر, مرد تاجر - oque faz — سازنده[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - adornar, enfeitar — با گوهر اراستن, مرصع كردن - joalheiro - joalheiro — جواهر فروش؛ جواهر ساز - gema[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
gema - joalharia — جواهر آلات, جواهر فروشى - joalheiro - جواهر فروش؛ جواهر ساز[Dérivé]
adornar (v.)
signe héraldique (fr)[Classe]
arte — شاخه ها ی مختلف هنر; مهارت[ClasseHyper.]
heraldry (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
Making (en)[Domaine]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن - brasão - criação — آفرینش - resultado — نتيجه نهايى, نتیجه[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - adornar, exibir, proclamar — اراستن, اعلام كردن, جلوه دادن, منتشر كردن - artista — صنعت گر, مصور, موسيقى دان, نقاش و هنرمند, هنرمند, هنرپيشه, هنرپیشه[Dérivé]
ornamentar - heráldica — نشان نجابت خانوادگی[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
brasão — نشان خانوادگی و اشرافی[Dérivé]
adornar (v.)
melhoria; benfeitoria; aperfeiçoamento — بهتر شدن; بهبودى[Classe]
opération matérielle sur une chose, un objet (fr)[Classe...]
rendre beau ou plus agréable (fr)[Classe]
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[ClasseParExt.]
(beleza; formosura; atrativo; graça) — (خوبى; خوبرويى; خوشگلى; خوش منظرى; زیبا رویی)[Thème]
art (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
belo, belo/formoso, lindo[Rendre+Attrib.]
amélioration d'un bâtiment (fr)[ClasseParExt.]
action de rendre beau, joli (fr)[Classe]
embelezar — اراستن, ارايش كردن, زينت دادن[Nominalisation]
adorno (n.)
melhoria; benfeitoria; aperfeiçoamento — بهتر شدن; بهبودى[Classe]
opération matérielle sur une chose, un objet (fr)[Classe...]
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
pintar[Classe]
rendre beau ou plus agréable (fr)[Classe]
améliorer un bâtiment (fr)[Classe]
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
peindre (peinture artistique) (fr)[Classe...]
art décoratif (fr)[Thème]
céramique (fr)[Thème]
amélioration d'un bâtiment (fr)[ClasseParExt.]
mobília; equipamento — اثاثیه[Classe]
art décoratif (fr)[Classe]
(móvel), (mobília; equipamento) — (پايه مبل وصندلى; مبل; اثاث خانه; اسباب; وسايل; اثاثه; سامان; اسباب خانه), (اثاثیه)[termes liés]
opération de fabrication de la céramique (fr)[DomainRegistre]
décorer (fr)[Nominalisation]
adorno (n.)
artefact (fr)[Classe...]
rendre beau ou plus agréable (fr)[Classe]
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
ornement vestimentaire (fr)[Thème]
dentelle (fr)[Thème]
chemise (fr)[Thème]
(jóia; bijuteria), (joalheiro) — (جواهر)[Thème]
doté de mailles (fr)[Caract.]
vêtement (fr)[DomainDescrip.]
chapeau (fr)[DomainDescrip.]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
garnish (en) - enfeite, guarnição — آذین, تزئينات, زينت الات, گلابتون دوزى - guarnição — مخلفات[Dérivé]
dress, dress out (en) - vestir[Domaine]
ornement vestimentaire (fr)[Classe]
ouvrage de dentelle (fr)[Classe]
chemise (fr)[DomainDescrip.]
autre élément du chapeau (fr)[DomainDescrip.]
bijou (fr)[DomainDescrip.]
guarnecer — تزئین کردن[CeQui~]
adorno (n.)
recompensa[Classe]
insígnias; insignias — نشان رسمى; علامت; مدال رسمى; نشان افتخار; نشان[Classe]
signe d'honneur (fr)[Classe]
donner une récompense (fr)[Classe]
décoration honorifique (fr)[Thème]
titre et distinction honorifique (fr)[Thème]
décoration honorifique (fr)[termes liés]
médaille honorifique (fr)[termes liés]
décoration honorifique (fr)[Classe]
niveau, qualité d'un titre, d'une distinction (fr)[DomainRegistre]
decorar[Nominalisation]
adorno (n.)
préparation culinaire (chose préparée) (fr)[Classe]
ce qui a lieu en même temps (fr)[Classe]
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
aliment (pour l'homme) (fr)[Classe...]
enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - alimento, comida — تغذيه؛ کسب نيرو بوسيله غذا, رزق, غذا, غذا؛ قوت, قوت لايموت[Hyper.]
guarnecer — تزئین کردن - atender, servir — غذا كشيدن, پذيرايي كردن[Dérivé]
guarnição — مخلفات[Hyper.]
prato — خوراک؛ غذا[Desc]
adorno (n.)
(junta)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
fecho — بند, قلاب, ميخ, وصل کننده؛ بست, چفت, گير, گيره - limitation, restriction (fr)[Hyper.]
sceau (fr)[Hyper.]
adorno (n.)
changement d'état (fr) - modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن[Hyper.]
condecorar — مدال دادن؛ نشان افتخار دادن - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
decoração — تزئین کردن[Hyper.]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Dérivé]
adorno (n.)
[Brasil]
desenho[Classe]
garniture (fr)[Classe]
ornamento; decoração; enfeite; ornamentação — زينت; زيور; ارايش; پيرايه; وسیلۀ تزئین؛ آذین; زیور؛ آذین; تزیین[ClasseHyper.]
bordado — سوزنكارى; تورى دوزى; برودره دوزى; حاشيه دوزى; سوزن دوزی؛ گلدوزی[Classe]
produit de la mercerie (fr)[ClasseParExt.]
ouvrage de passementerie (fr)[Classe]
fashion (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
artefato — محصول مصنوعى, مصنوع - enfeite — تزئین - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - هستن؛ بودن[Hyper.]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr)[CeQui~]
condecorar — مدال دادن؛ نشان افتخار دادن - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - guarnecer — تزئین کردن - enfeitar — آراستن - زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی[Dérivé]
decoração, enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - guarnição — آذین, تزئينات, زينت الات, گلابتون دوزى[Hyper.]
adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en)[Dérivé]
adorno (n.)
[Brasil]
Toutes les traductions de adorno
eBay |
In Search of Wagner by Theodor Adorno (13.97 USD) Usage commercial de ce terme | Theodor W. Adorno by Gerhard SchweppenhSuser (2009, ... (15.5 USD) Usage commercial de ce terme |
The Memory of Thought: An Essay on Heidegger and Adorno (15.98 USD) Usage commercial de ce terme | Notes to Literature by Theodor W. Adorno (1994, Pape... (18.95 USD) Usage commercial de ce terme |
NEW German Essays on Music - Adorno, Theodor Wieseng... (28.99 USD) Usage commercial de ce terme |