Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.578s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren
aankleding, decoratie, dekoratie, eerbewijs, ereteken, garneersel, garnering, garnituur, haksel, kamerinrichting, medaille, opluistering, ordeteken, pakking, puddingsaus, toplaag, versiering, woninginrichting
modificar — helpen[ClasseHyper.]
desenho — tekening[Classe]
garniture (fr)[Classe]
mobília; equipamento — meubilering; ameublement; boedel; huisraad; inboedel; inventaris; meubilair[Classe]
décor (fr)[Classe]
décor d'un théâtre (fr)[Classe]
qualité morale portant à faire le bien (fr)[Classe]
elegância — sierlijkheid; elegantie[Classe]
beauté physique (personnes) (fr)[Classe]
qualité qui rend agréable (qqch ou qqn) (fr)[Classe]
qui est garni, décoré d'ornements (fr)[Classe]
(pintor) — (beeldend kunstenaar; beeldend kunstenares; kunstschilder; kunstschilderes)[termes liés]
(arte) — (tekenles; kunstrichting; kunststroming; tekenonderwijs; kunst)[termes liés]
attitude corporelle (fr)[termes liés]
sexuality (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
qualité du style d'une œuvre d'art (fr)[DomainJugement]
changement d'état (fr) - decoração — het afwerken, het versieren - artefato — artefact - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - aanblik, aanzicht, aanzien, gezicht, habitus, uiterlijk, voorkomen - graça, graciosidade — gratie - artista — artiest, artieste, kunstenaar, kunstenares - bevinden, steken, uitmaken, verkeren, vormen, zitten[Hyper.]
modificação, mudança — aanpassing, alteratie, verandering, wijziging - mudança, mutação — aanpassing, accommodatie, adaptatie, alteratie, assimilatie, bewerking, bijstelling, modificatie, mutatie, verandering, wijziging, wissel, wisseling - mudança — verandering - alteração, transformação — afwisseling, alteratie, alternantie, alternatie, alternering, keer, variatie, variëteit, wending, wijziging - changer, modifier (en) - mudança — verandering - mudança — verandering - alterable (en) - alterável, modificável — wijzigbaar - embelezado, enfeitar — verfraaien - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - condecorar — onderscheiden - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - estheticienne, esthéticienne, schoonheidsspecialiste, visagist - belo, belo/formoso, lindo — fraai, mooi - beauteous (en) - ugly (en) - cheio de salgueiros, esbelto, flexível, grácil, gracioso — soepel, tenger - bondoso, cortês — beleefd, vriendelijk - ornamentalism (en) - ornamentação — versiering[Dérivé]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr) - décorer (fr)[CeQui~]
trocar, trocar de roupa — gaan, kenteren, keren, lopen, marcheren, veranderen, verlopen[Cause]
non fonctionnel (fr)[Similaire]
fealdade — lelijkheid[Ant.]
modificar — helpen[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento - ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier-[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
adornar (v.)
[Brasil]
jewellery (en)[Domaine]
Substance (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — helpen - joalharia — bijouterie, juwelen, preciosa - enfeite — ornament, sieraad, versiering - atacadista, mercador, vendedor de atacado — handelaar, handelsman, koopman, koopvrouw - oque faz — hersteller, maker[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento — verfraaiing - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - adornar, enfeitar - joalheiro — juwelier - joalheiro — juwelier, zetter - gema — bijou, edelgesteente, edelsteen, juweel, sieraad, steen[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
gema — bijou, edelgesteente, edelsteen, juweel, sieraad, steen - joalharia — bijouterie, juwelen, preciosa - joalheiro — juwelier - zetter[Dérivé]
adornar (v.)
signe héraldique (fr)[Classe]
arte — tekenles; kunstrichting; kunststroming; tekenonderwijs; kunst[ClasseHyper.]
heraldry (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
Making (en)[Domaine]
modificar — helpen - brasão — blazoen, heraldiek, wapenkunde, wapenleer - criação — creatie, kreatie, opwekking, schepping - resultado — rendement, resultaat, uitkomst, uitslag[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento — verfraaiing - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - adornar, exibir, proclamar — uitbazuinen - artista — artiest, artieste, kunstenaar, kunstenares[Dérivé]
ornamentar — versieren - heráldica — heraldiek, wapenkunde, wapenleer[Domaine]
brasão — blazoen, familiewapen, stamwapen[Dérivé]
arte — kunst, kunstrichting, kunststroming, tekenles, tekenonderwijs[Domaine]
adornar (v.)
melhoria; benfeitoria; aperfeiçoamento — stijging; verbetering; veredeling[Classe]
opération matérielle sur une chose, un objet (fr)[Classe...]
rendre beau ou plus agréable (fr)[Classe]
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[ClasseParExt.]
art (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
belo, belo/formoso, lindo — fraai, mooi[Rendre+Attrib.]
amélioration d'un bâtiment (fr)[ClasseParExt.]
action de rendre beau, joli (fr)[Classe]
embelezar — mooi maken, opsmukken, verfraaien[Nominalisation]
adorno (n.)
melhoria; benfeitoria; aperfeiçoamento — stijging; verbetering; veredeling[Classe]
opération matérielle sur une chose, un objet (fr)[Classe...]
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
pintar — kledderen; schilderen; kliederen; knoeien[Classe]
rendre beau ou plus agréable (fr)[Classe]
améliorer un bâtiment (fr)[Classe]
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
peindre (peinture artistique) (fr)[Classe...]
art décoratif (fr)[Thème]
céramique (fr)[Thème]
amélioration d'un bâtiment (fr)[ClasseParExt.]
mobília; equipamento — meubilering; ameublement; boedel; huisraad; inboedel; inventaris; meubilair[Classe]
art décoratif (fr)[Classe]
opération de fabrication de la céramique (fr)[DomainRegistre]
décorer (fr)[Nominalisation]
adorno (n.)
artefact (fr)[Classe...]
rendre beau ou plus agréable (fr)[Classe]
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
ornement vestimentaire (fr)[Thème]
dentelle (fr)[Thème]
chemise (fr)[Thème]
(jóia; bijuteria), (joalheiro) — (bijou; sieraad; juweel; kleinood), (juwelier; juwelierster)[Thème]
(schalm)[Caract.]
vêtement (fr)[DomainDescrip.]
chapeau (fr)[DomainDescrip.]
garnish (en) - enfeite, guarnição — biaisband, biaislint, boordband, boordlint, franje, garneersel, kloosterorde, oplegsel, orde, passement, snoeisel - guarnição — garnering[Dérivé]
dress, dress out (en) - vestir[Domaine]
ornement vestimentaire (fr)[Classe]
ouvrage de dentelle (fr)[Classe]
chemise (fr)[DomainDescrip.]
autre élément du chapeau (fr)[DomainDescrip.]
bijou (fr)[DomainDescrip.]
guarnecer — beleggen, garneren[CeQui~]
adorno (n.)
recompensa — beloning[Classe]
signe d'honneur (fr)[Classe]
donner une récompense (fr)[Classe]
décoration honorifique (fr)[Thème]
titre et distinction honorifique (fr)[Thème]
décoration honorifique (fr)[termes liés]
médaille honorifique (fr)[termes liés]
décoration honorifique (fr)[Classe]
niveau, qualité d'un titre, d'une distinction (fr)[DomainRegistre]
decorar — decoreren, dekoreren, onderscheiden[Nominalisation]
adorno (n.)
préparation culinaire (chose préparée) (fr)[Classe]
ce qui a lieu en même temps (fr)[Classe]
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
aliment (pour l'homme) (fr)[Classe...]
enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - alimento, comida — eten, grutterswaren, kruidenierswaren, levensmiddelen, spijs, voeding, voedingsstof, voedsel[Hyper.]
guarnecer — beleggen, garneren - atender, servir — bedienen, opdienen, opdissen, opdoen, opscheppen, op tafel zetten, serveren, voorschotelen, voorzetten[Dérivé]
acompanhamento; adorno; cobertura — versiering; garnering; garnituur; garneersel; haksel; puddingsaus; toplaag[ClasseHyper.]
guarnição — garnering[Hyper.]
prato — gerecht, schotel[Desc]
adorno (n.)
(junta) — (voeg; naad)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
fecho — bevestigingsmiddel, clip, lijsteklem, lijstenklem, schroefklem, sluiting, spanner, videoclip - limitation, restriction (fr)[Hyper.]
sceau (fr)[Hyper.]
adorno (n.)
changement d'état (fr) - modificar — helpen[Hyper.]
condecorar — onderscheiden - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento — verfraaiing - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier-[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
adorno (n.)
[Brasil]
desenho — tekening[Classe]
garniture (fr)[Classe]
bordado — handwerk; handwerkje; borduurkunst; borduursel; naaldkunst; borduurwerk[Classe]
produit de la mercerie (fr)[ClasseParExt.]
ouvrage de passementerie (fr)[Classe]
fashion (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
artefato — artefact - enfeite — ornament, sieraad, versiering - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - bevinden, steken, uitmaken, verkeren, vormen, zitten[Hyper.]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr)[CeQui~]
condecorar — onderscheiden - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - guarnecer — beleggen, garneren - enfeitar — versieren - verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier[Dérivé]
decoração, enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - guarnição — biaisband, biaislint, boordband, boordlint, franje, garneersel, kloosterorde, oplegsel, orde, passement, snoeisel[Hyper.]
adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en)[Dérivé]
adorno (n.)
[Brasil]
Toutes les traductions de adorno
eBay |
In Search of Wagner by Theodor Adorno (13.97 USD) Usage commercial de ce terme | Theodor W. Adorno by Gerhard SchweppenhSuser (2009, ... (15.5 USD) Usage commercial de ce terme |
The Memory of Thought: An Essay on Heidegger and Adorno (15.98 USD) Usage commercial de ce terme | Notes to Literature by Theodor W. Adorno (1994, Pape... (18.95 USD) Usage commercial de ce terme |
NEW German Essays on Music - Adorno, Theodor Wieseng... (28.99 USD) Usage commercial de ce terme |