Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
se dit de qqch[Classe...]
qualificatif de la forme des feuilles[DomaineDescription]
articulé (adj.)
[botanique]
phonétique (étude des sons du langage) — (φώνημα)[Thème]
mot[Thème]
prononcé, articulé (son du langage)[ClasseHyper.]
mot[termes liés]
articulé (adj.)
science zoologique[ClasseHyper.]
science de classification[Classe]
animal — (κτήνος; πλάσμα), (ηλιοτροπισμόσ)[termes liés]
biology (en)[Domaine]
FieldOfStudy (en)[Domaine]
biologie — βιολογία, βιολογική επιστήμη[Hyper.]
animal, bête, brutal, créature, être, être animé — δημιούργημα, ζώο, κτήνος, πλάσμα - zoologiste, zoologue — ζωολόγος - zoologique — ζωολογικός[Dérivé]
unarticulated (en)[Ant.]
zoologie[Domaine]
articulate, articulated (en)[Similaire]
articulé (adj.)
Super-Embranchement des Articulés[ClasseHyper.]
articulé (n. m.)
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
émettre (les sons d'une langue)[Classe]
émettre (les sons d'une langue) d'une certaine façon[Classe]
percevoir — (αντίληψη; διαίσθηση)[Thème]
syllabe[Thème]
rendre plus percep., net qqch en détachant ses él.[ClasseParExt.]
émettre (les sons d'une langue) avec l'organe de la voix[ClasseHyper.]
syllabe[termes liés]
articuler (v. tr.)
[V+comp]
joindre des choses bout à bout[Classe]
articulation — (άρθρωση)[termes liés]
articuler (v. tr.)
[V+comp • se+V]
rendre perceptible à la vue[Classe]
faire exister à l'extérieur de soi une émotion — καταδεικνύω; εκδηλώνω; δείχνω[ClasseHyper.]
conceptualisation — διατύπωση[ClasseHyper.]
suite de mots[Classe]
partie de la rhétorique[Classe]
style littéraire[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Expressing (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Word (en)[Domaine]
élément de la phrase[DomainDescrip.]
LinguisticCommunication (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
manner (en)[Domaine]
communiquer, faire connaître, faire savoir — μεταβιβάζω, μεταδίδω - création par un acte mental — διανοητική δημιουργία - unité linguistique — γλωσσική μονάδα - construction - πρόταση - ανακοίνωση - style — στιλ, στυλ, τεχνοτροπία - expression — έκφραση - formulation — εκδήλωση, στυλ, ύφος - dicton, expression, locution, proverbe — έκφραση, απόφθεγμα, παροιμία, ρητό - discours, idiome, langage, langage parlé, langue, langue parlée, parler — γλώσσα[Hyper.]
expressif — εκφραστικός - exprimable — εκφραστόσ - développer, expliquer — αναπτύσσω - articuler, exprimer, formuler — αρθρώνω, διατυπώνω, εκφράζω, συντάσσω - concevoir, imaginer, inventer — επινοώ, σκαρώνω - concevoir — συλλαμβάνω - phrastique — φραστικόσ - exprimer - articuler, prononcer - articuler, parler — αρθρώνω, προφέρω, προφέρω καθαρά - idiomatique — ιδιωματικός[Dérivé]
conceptualiser[Nominalisation]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
exprimer, manifester, montrer — δείχνω, εκδηλώνω, καταδεικνύω[Hyper.]
conceptualisation, formulation — διατύπωση - word (en) - expression, syntagme — σύνολο, φράση - mot, terme - εκδήλωση, στυλ, ύφος - voix - choix de mots, phraséologie, termes — φρασεολογία - expression toute faite, idiome, idiotisme, locution idiomatique — έκφραση, ιδιωτισμός, παγιωμένη φράση[Dérivé]
articuler (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
exprimer — εκφράζω - expression — έκφραση - articulation[Hyper.]
ανακοίνωση - affirmation, assertion, déclaration — δήλωση, διαβεβαίωση, διεκδίκηση - avis - conteur, narrateur, narratrice — ανιστορητής, αφηγητής, αφηγητής ιστορίας - mot, participation — δικαίωμα λόγου - exprimer - articuler, prononcer - articuler, parler — αρθρώνω, προφέρω, προφέρω καθαρά - articuler, exprimer, formuler — αρθρώνω, διατυπώνω, εκφράζω, συντάσσω[Dérivé]
articulation, jointure — άρθρωση[Rel.]
articuler[Qui~]
dire — λέγω[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
conter, déclarer, dire, exprimer, raconter — επαναλαμβάνω, λέω, προβλέπω, υπολογίζω[Hyper.]
expression, voix - prononciation — έκφραση, απαγγελία, ευκρίνεια ομιλίασ, προφορά - articulatoire[Dérivé]
articuler (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
BodyMotion (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
expression — έκφραση - discours, idiome, langage, langage parlé, langue, langue parlée, parler — γλώσσα - expression, parole, propos — άρθρωση - προφορά - articulation - communicateur, communicatrice — επικοινωνών - faire connaître, informer — εκφράζω, επικοινωνώ[Hyper.]
exprimer - articuler, prononcer - articuler, parler — αρθρώνω, προφέρω, προφέρω καθαρά - articuler, exprimer, formuler — αρθρώνω, διατυπώνω, εκφράζω, συντάσσω - bec, boîte, bouche, clapet, goule, gueule, margoulette, moule à gaufre, museau, piège à mouches, trappe — στόμα - cavité buccale — στόμα - impertinence — στόμα - parole - parole — λόγος, ομιλία - conversation — λόγια, ομιλία - commérages, discussion, réflexion — κουβέντα, κουτσομπολιό - mouth, mouthpiece (en) - conférencier, conférencière, orateur, oratrice — ομιλητής - verbalisation, verbalization (en) - αρθώσιμοσ, προφερτόσ[Dérivé]
articulation, jointure — άρθρωση[Rel.]
articuler[Qui~]
φλυαρώ[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Speaking (en)[Domaine]
expression, voix - orthoepy, pronunciation (en) - προφορά - articulare, rostire (ro) - prononciation — έκφραση, απαγγελία, ευκρίνεια ομιλίασ - articulateur - articulatoire[Dérivé]
dire, parler, verbaliser — απευθύνομαι σε κοινό, εκφωνώ λόγο, μιλώ[Domaine]
articuler (verbe)
Toutes les traductions de articule
eBay |
BATMAN ARTICULE avec les mains qui tournent (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | fig. disney daisy articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
fig. disney mickey articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | fig. disney donald articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
BOUCHON FIGURINE BOIS PANTIN ARTICULE ANCIEN PERSONNAGE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Voiture miniature HOT WHEELS IX-IVE ARTICULE (2.0 EUR) Usage commercial de ce terme |