Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
articuleren, formuleren, onder woorden brengen, uitspreken, verwoorden
se dit de qqch[Classe...]
feuille de la plante — (blad), (bladerrijk; vol bladeren)[Thème]
qualificatif de la forme des feuilles[DomaineDescription]
articulé (adj.)
[botanique]
prononcé, articulé (son du langage)[ClasseHyper.]
mot — (lexicale eenheid; lexikale eenheid; woord; term), (zin; betekenis; zintuig), (ellips; samentrekken)[termes liés]
articulé (adj.)
science zoologique — dierkunde; zoölogie; dierenrijk; dierenwereld; fauna[ClasseHyper.]
science de classification[Classe]
animal — (beest; dier; gedierte; dierlijk; bruut; schepsel), (fototropie; heliotropisme)[termes liés]
biology (en)[Domaine]
FieldOfStudy (en)[Domaine]
biologie — biologie[Hyper.]
animal, bête, brutal, créature, être, être animé — beest, bruut, creatuur, dier, dierlijk, gedierte, schepsel - zoologiste, zoologue — dierkundige, zoöloge, zoöloog - zoologique — dierkundig, zoölogisch[Dérivé]
unarticulated (en)[Ant.]
zoologie — dierenrijk, dierenwereld, dierkunde, fauna, zoölogie[Domaine]
articulate, articulated (en)[Similaire]
articulé (adj.)
Super-Embranchement des Articulés[ClasseHyper.]
articulé (n. m.)
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
émettre (les sons d'une langue) — spreken; zeggen[Classe]
émettre (les sons d'une langue) d'une certaine façon[Classe]
rendre plus percep., net qqch en détachant ses él.[ClasseParExt.]
émettre (les sons d'une langue) avec l'organe de la voix — articuleren; artikuleren[ClasseHyper.]
syllabe — (syllabe; sillabe; lettergreep)[termes liés]
articuler (v. tr.)
[V+comp]
assembler par deux[Classe]
extrémité d'une chose[Thème]
articulation — (gewricht; geleding; lid; voeg; articulatie)[Thème]
joindre des choses bout à bout[Classe]
articulation — (gewricht; geleding; lid; voeg; articulatie)[termes liés]
articuler (v. tr.)
[V+comp • se+V]
rendre perceptible à la vue[Classe]
conceptualisation[ClasseHyper.]
suite de mots[Classe]
partie de la rhétorique[Classe]
style littéraire[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Expressing (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Word (en)[Domaine]
élément de la phrase[DomainDescrip.]
LinguisticCommunication (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
manner (en)[Domaine]
communiquer, faire connaître, faire savoir — aanduiden, luchten, overbrengen, uitdrukken, ventileren - création par un acte mental - unité linguistique — taal, taaluiting - construction — woordschikking, zinsbouw, zinsconstructie, zinskonstruktie - bijzin, clausule - bekendmaking, dictum, kennisgeving, opgaaf, opgave, uitspraak - style — performance, praat, schrijfstijl, schrijftrant, schrijfwijze, spraak, stijl, taalgebruik, verhaaltrant, verteltrant, vormgeving - expression — expressie, interpretatie, vertolking - formulation — uiting - dicton, expression, locution, proverbe — dictum, expressie, gezegde, kernspreuk, leenspreuk, proverbium, spreekwijze, spreekwoord, spreuk, uitdrukking, zegswijze - discours, idiome, langage, langage parlé, langue, langue parlée, parler — koine, omgangstaal, performance, praat, spreektaal, taal, taalgebruik[Hyper.]
expressif — expressief, sprekend, veelzeggend - exprimable - développer, expliquer — opstellen - articuler, exprimer, formuler — formuleren, onder woorden brengen, verwoorden - concevoir, imaginer, inventer — verdichten - concevoir — imagineren, indenken, nagaan, verbeelden, voorstellen - phrastique - exprimer — verklanken, vocaliseren - articuler, prononcer — uitspreken - articuler, parler — articuleren - idiomatique — idiomatisch[Dérivé]
conceptualiser[Nominalisation]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
conceptualisation, formulation - word (en) - expression, syntagme — constituent, uitspraak, woordgroep, zindeel, zinsdeel, zinslid - mot, terme — bijbeltekst, tekst - uiting - voix — articulatie - choix de mots, phraséologie, termes — formulering, fraseologie, terminologie, uitdrukkingswijze, woordenkeus, woordkeus, woordkeuze - expression toute faite, idiome, idiotisme, locution idiomatique — frase, idiomatische uitdrukking, vaste uitdrukking[Dérivé]
articuler (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
exprimer — uitdrukken, uiten, uiting - expression — expressie, interpretatie, vertolking - articulation — articulatie[Hyper.]
bekendmaking, dictum, kennisgeving, opgaaf, opgave, uitspraak - affirmation, assertion, déclaration — affirmatie, bevestiging, bewering, ja, verklaring - avis — informatie - conteur, narrateur, narratrice — commentator, duimzuiger, vertellen, verteller, vertelster - mot, participation — zeggenschap, zegje - exprimer — verklanken, vocaliseren - articuler, prononcer — uitspreken - articuler, parler — articuleren - articuler, exprimer, formuler — formuleren, onder woorden brengen, verwoorden[Dérivé]
articulation, jointure — articulatie, geleding, gewricht, lid, voeg[Rel.]
articuler[Qui~]
dire — zeggen[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
conter, déclarer, dire, exprimer, raconter — opzeggen, spreken, uitbrengen, vertellen, zeggen[Hyper.]
expression, voix — articulatie - prononciation — terminologie, uitspraak, woordenkeus, woordkeus, woordkeuze - articulatoire[Dérivé]
articuler (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
BodyMotion (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
expression — expressie, interpretatie, vertolking - discours, idiome, langage, langage parlé, langue, langue parlée, parler — koine, omgangstaal, performance, praat, spreektaal, taal, taalgebruik - expression, parole, propos — uiting - dictie, zegging - articulation — articulatie - communicateur, communicatrice — communicator - faire connaître, informer — in contact komen[Hyper.]
exprimer — verklanken, vocaliseren - articuler, prononcer — uitspreken - articuler, parler — articuleren - articuler, exprimer, formuler — formuleren, onder woorden brengen, verwoorden - bec, boîte, bouche, clapet, goule, gueule, margoulette, moule à gaufre, museau, piège à mouches, trappe — bakkes, bek, bekje, kakement, klep, kwebbel, laadklep, moel, mond, muil, smoel, snoet, zeegat - cavité buccale — bakkes, bek, bekje, kakement, klep, kwebbel, laadklep, moel, mond, mondholte, muil, smoel, snoet - impertinence - parole — meeting - parole — het spreken, spraak - conversation — babbeltje, conversatie, gesprek, kout, praatje, samenspraak - commérages, discussion, réflexion — veel praats - mouth, mouthpiece (en) - conférencier, conférencière, orateur, oratrice — box, causeur, kamervoorzitter, keuvelaar, loudspeaker, luidspreker, luidsprekerbox, prater, speaker, spreker, taalgebruiker - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
articulation, jointure — articulatie, geleding, gewricht, lid, voeg[Rel.]
articuler[Qui~]
verbalise, verbalize (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Speaking (en)[Domaine]
expression, voix — articulatie - orthoepy, pronunciation (en) - dictie, zegging - articulare, rostire (ro) - prononciation — terminologie, uitspraak, woordenkeus, woordkeus, woordkeuze - articulateur - articulatoire[Dérivé]
dire, parler, verbaliser — een toespraak houden, kletsen, praten, reppen, spreken[Domaine]
articuler (verbe)
Toutes les traductions de articule
eBay |
fig. disney daisy articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | fig. disney mickey articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
fig. disney donald articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | PUB GI JOE SOLDAT ARTICULE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Voiture miniature HOT WHEELS IX-IVE ARTICULE (2.0 EUR) Usage commercial de ce terme | RAPALA PERCHE ARTICULE PLONGEANT (MATERIEL DE PECHE) (2.5 EUR) Usage commercial de ce terme |