Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
a articula, a exprima, a formula, a pronunţa, articula, da glas, enunţa, exprima, formula, pronunţa, rosti
se dit de qqch[Classe...]
qualificatif de la forme des feuilles[DomaineDescription]
articulé (adj.)
[botanique]
prononcé, articulé (son du langage)[ClasseHyper.]
mot — (elipsă)[termes liés]
articulé (adj.)
science zoologique — zoologie[ClasseHyper.]
science de classification[Classe]
animal — (creatură; jivină; lighioană; necuvântător; animal; dobitoc; brută; făptură)[termes liés]
biology (en)[Domaine]
FieldOfStudy (en)[Domaine]
biologie — biologie[Hyper.]
animal, bête, brutal, créature, être, être animé — animal, animal, brută, creatură, dobitoc, făptură, fiară, jivină, lighioană, necuvântător - zoologiste, zoologue — zoolog - zoologique — zoologic[Dérivé]
unarticulated (en)[Ant.]
zoologie — zoologie[Domaine]
articulate, articulated (en)[Similaire]
articulé (adj.)
Super-Embranchement des Articulés[ClasseHyper.]
articulé (n. m.)
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
émettre (les sons d'une langue)[Classe]
émettre (les sons d'une langue) d'une certaine façon[Classe]
percevoir — (percepţie; simţire; înţelegere)[Thème]
syllabe — (silabă)[Thème]
rendre plus percep., net qqch en détachant ses él.[ClasseParExt.]
émettre (les sons d'une langue) avec l'organe de la voix[ClasseHyper.]
syllabe — (silabă)[termes liés]
articuler (v. tr.)
[V+comp]
assembler par deux[Classe]
extrémité d'une chose[Thème]
joindre des choses bout à bout[Classe]
articulation — (încheietură; articulaţie)[termes liés]
articuler (v. tr.)
[V+comp • se+V]
rendre perceptible à la vue[Classe]
faire exister à l'extérieur de soi une émotion — exprima; exterioriza; a exprima[ClasseHyper.]
conceptualisation[ClasseHyper.]
suite de mots[Classe]
partie de la rhétorique[Classe]
style littéraire[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Expressing (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Word (en)[Domaine]
élément de la phrase[DomainDescrip.]
LinguisticCommunication (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
manner (en)[Domaine]
communiquer, faire connaître, faire savoir — face cunoscut, împărtăşi, transmite - création par un acte mental — creare prin acte mentale - unité linguistique — unitate lingvistică - construction — construcţie gramaticală - clause (en) - afirmaţie, aserţiune, declaraţie, declaraţie, spusă, vorbă - style - expression — expresie, exprimare - formulation — expresie, stil - dicton, expression, locution, proverbe — dicton, expresie, exprimare, formulare, loc comun, proverb, zicală - discours, idiome, langage, langage parlé, langue, langue parlée, parler — comunicare orală, limbaj, vorbire[Hyper.]
expressif — expresiv - exprimable — exprimabil - développer, expliquer — elabora, formula - articuler, exprimer, formuler — a exprima, a formula, da glas, exprima, formula - concevoir, imaginer, inventer — inventa, născoci, plăsmui, scorni - concevoir — a concepe, concepe, gesta - phrastique — idiomatic - exprimer — da glas, exprima, expune, formula - articuler, prononcer — articula, enunţa - articuler, parler — a articula, a pronunţa, articula, pronunţa, rosti - idiomatique — bogat în expresii, idiomatic, referitor la un idiom[Dérivé]
conceptualiser[Nominalisation]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
exprimer, manifester, montrer — a exprima, exprima, exterioriza[Hyper.]
conceptualisation, formulation - termen, vorbă - expression, syntagme — expresie, formă, frază - mot, terme - stil - voix — exprimare, glas - choix de mots, phraséologie, termes — formulare, frazeologie, mod de exprimare - expression toute faite, idiome, idiotisme, locution idiomatique — expresie de sine stătătoare, expresie idiomatică[Dérivé]
articuler (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
exprimer — a exprima, da glas, exprima, pronunţa, rosti - expression — expresie, exprimare - articulation — articulare, rostire[Hyper.]
afirmaţie, aserţiune, declaraţie, declaraţie, spusă, vorbă - affirmation, assertion, déclaration — afirmare, afirmaţie, declarare, enunţ - avis — exprimare, vorbire, vorbit - conteur, narrateur, narratrice — narator, narator, povestitor - mot, participation - exprimer — da glas, exprima, expune, formula - articuler, prononcer — articula, enunţa - articuler, parler — a articula, a pronunţa, articula, pronunţa, rosti - articuler, exprimer, formuler — a exprima, a formula, da glas, exprima, formula[Dérivé]
articulation, jointure — articulaţie, încheietură[Rel.]
articuler[Qui~]
dire — comunica, declara[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
expression, voix — exprimare, glas - prononciation — articulare, dicţie, dicţiune - articulatoire[Dérivé]
articuler (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
BodyMotion (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
expression — expresie, exprimare - discours, idiome, langage, langage parlé, langue, langue parlée, parler — comunicare orală, limbaj, vorbire - expression, parole, propos — exprimare, rostire - fonetism, pronunţare, pronunţie - articulation — articulare, rostire - communicateur, communicatrice — locutor, vorbitor - faire connaître, informer — comunica, mărturisi, spune[Hyper.]
exprimer — da glas, exprima, expune, formula - articuler, prononcer — articula, enunţa - articuler, parler — a articula, a pronunţa, articula, pronunţa, rosti - articuler, exprimer, formuler — a exprima, a formula, da glas, exprima, formula - bec, boîte, bouche, clapet, goule, gueule, margoulette, moule à gaufre, museau, piège à mouches, trappe — gură - cavité buccale — cavitate bucală, gură - impertinence — impertinenţă, insolenţă, obrăznicie - parole — vorbire - parole — vorbire - conversation — convorbire, dialog, discuţie - commérages, discussion, réflexion — bârfă - vorbitor - conférencier, conférencière, orateur, oratrice — conferenţiar, orator, speaker, vorbitor - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
articulation, jointure — articulaţie, încheietură[Rel.]
articuler[Qui~]
vorbi, vorbi verzi şi uscate[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Speaking (en)[Domaine]
expression, voix — exprimare, glas - orthoepy, pronunciation (en) - fonetism, pronunţare, pronunţie - articulare, rostire - prononciation — dicţie, dicţiune - articulateur - articulatoire[Dérivé]
dire, parler, verbaliser — a rosti, spune, vorbi, zice[Domaine]
articuler (verbe)
Toutes les traductions de articule
eBay |
PUB GI JOE SOLDAT ARTICULE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | figurine winnie l' ourson articule (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Voiture miniature HOT WHEELS IX-IVE ARTICULE (2.0 EUR) Usage commercial de ce terme | RAPALA PERCHE ARTICULE PLONGEANT (MATERIEL DE PECHE) (2.5 EUR) Usage commercial de ce terme |
RETROVISEUR ARTICULE ADAPTABLE MOTO QUAD CYCLOMOTEUR (4.9 EUR) Usage commercial de ce terme | peche LEURRE ARTICULE POUR OUVERTURE DU BROCHET 130 MM (4.99 EUR) Usage commercial de ce terme |