Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.61s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
adormecer (Brasil), cair a dormir (Portugal), cair no sono, pegar no sono (Brasil), tirar um cochilo (Brasil)
effectuer une action sur qqn[Classe...]
dormir d'un sommeil léger ou partiel[Classe]
se réveiller[Classe]
tirer du sommeil[Classe]
dormir — (roupas de dormir; pijamas)[Thème]
dormir uma soneca, dormitar, passar pelo sono - changer, modifier[Hyper.]
dormette, méridienne, petit somme, ronflette, roupillon, sieste, somme — dormidinha, sesta, soneca, sono - petit somme — cochilo, dormidinha - réveil — despertar - arousal (en) - waker (en)[Dérivé]
effectuer une action sur soi[Classe...]
dormir — (roupas de dormir; pijamas)[termes liés]
sommeiller, somnoler — dormitar[Analogie]
éveiller, réveiller, s'éveiller, se reveiller, se réveiller — acordar, despertar, despertar-se[Ant.]
assoupir (v. pron.)
[se+V]
faire devenir calme, tranquille[Classe]
dispute[termes liés]
assoupir (v. tr.)
[figuré]
[V+comp]
faire perdre telle propriété à qqch[Classe...]
avoir pour effet[Classe...]
être cause que obj + subj[Classe...]
rendre insensible[Classe]
rendre physiquement faible[Classe]
assoupir (v. tr.)
[V+comp]
qui calme (médicament)[Classe]
qui provoque le sommeil[Classe]
assoupissant (adj.)