Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
γαμώ, ερωτεύομαι, ερώμαι, κάνω έρωτα, συνουσιάζομαι, τραχύνω
έχω σεξουαλική επαφή, γαμώ, κάνω έρωτα, πηδώ, συνευρίσκομαι, συνουσιάζομαι
εξαπατώ, κάνω φάρσα, κάνω φάρσα σε κπ., κοροϊδεύω, μπερδεύω, προδίδω
έχω σεξουαλική επαφή, βιδώνω, κάνω έρωτα, ξεβιδώνω, πηδώ, συνευρίσκομαι
↘ baisable, baisant, baise, baisemain, baisement, détromper, fourberie, imposteur, trompable, tromperie, trompeur ↗ bise
baiser (attouchement avec la bouche) — φιλί[Classe]
embrassade[Classe]
action de saluer qqn[Classe]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser — φιλί[GenV+comp]
action de saluer qqn en l'embrassant[Classe]
baiser[Nominalisation]
baiser (n. m.)
[V+qqn]
geste affectueux[Classe]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
embrasser — (φιλί)[Thème]
acte, action, haut fait — δράση, πράξη[Hyper.]
effleurer — αγγίζω, ακουμπώ - effleurer, toucher - baiser — φιλί - pelotage — ασπασμόσ - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (attouchement avec la bouche) — φιλί[ClasseHyper.]
baiser (n. m.)
baiser — φιλί[Hyper.]
caresser, peloter - bécoter — φιλώ πεταχτά[Dérivé]
gros baiser[Hyper.]
baiser (n. m.)
acte, action, haut fait — δράση, πράξη[Hyper.]
effleurer — αγγίζω, ακουμπώ - effleurer, toucher - baiser, bec, bécot, bise, bisou — ασπασμός, φιλί[Dérivé]
attouchement, contact, toucher — άγγιγμα, συνεύρεση[Hyper.]
kiss (en)[Dérivé]
baiser (n. m.)
toucher tendrement, sensuellement[Classe]
séduire, influencer, aider...[ClasseParExt...]
accomplir une action[Classe...]
baiser (attouchement avec la bouche) — φιλί[ClasseHyper.]
embrasser — (φιλί)[Thème]
faire qqch avec la bouche[DomaineCollocation]
attouchement, contact, toucher — άγγιγμα, συνεύρεση[Hyper.]
baiser, embrasser[Dérivé]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser — φιλί[GenV+comp]
baiser (v. tr.)
[V+comp • V+qqn]
faire croire[Classe]
habileté d'esprit[Classe]
manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]
hypocrisie (vice qui consiste à feindre) — ψευδευλάβεια; αγιοφάνεια; υποκρισία; φαρισαϊσμός[Classe]
acte malhonnête[Classe]
tromperie — δόλος; εξαπάτηση; πανουργία; τέχνασμα; απάτη; ζαβολιά[ClasseHyper.]
mensonge — αναλήθεια; ψέμα[Classe]
personne moqueuse[Classe]
factotum (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
acte hypocrite[DomaineCollocation]
person (en)[Domaine]
SocialRole (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
Pretending (en)[Domaine]
faire une victime de — καθιστώ θύμα - astuce, stratagème — ελιγμός, τέχνασμα - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion — μπελαλής, ταραξίασ, ταραχοποιός - arnaquer, duperie, escroquerie, filouterie — απάτη[Hyper.]
canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie — απάτη, δολιότητα, δόλος, εξαπάτηση, παραπλάνηση - illusion - hallucination, illusion — αυταπάτη, πλάνη - tromperie — διαστρέβλωση, διαστροφή - illusion — αυταπάτη, πλάνη, ψευδαίσθηση - trompeur — παραπλανητικός - illusoire, qui induit en erreur, trompeur — παραπλανητικός - faux - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mener en bateau, mystifier, niquer, posséder, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn — εξαπατώ, κάνω φάρσα, κάνω φάρσα σε κπ., κοροϊδεύω, μπερδεύω, προδίδω - escroc, tricheur, tricheuse, trompeur, trompeuse — απατεώνας, ζαβολιάρης - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — έξυπνος, αναξιόπιστος, επιτήδειος, πανούργος, παρακινδυνευμένος, πονηρός, που μπορεί να εξαπατήσει, τσαχπίνικος - pigeonner - éviter — αποφεύγω - monter un bateau — κοροϊδεύω, ξεγελώ - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour — θεατρινισμός, καραγκιοζιλίκι, σκανταλιά, φάρσα - duper, escroquer, rouler — εξαπατώ[Dérivé]
finasser[CeQui~]
fourbe, sournois — ανέντιμος, πανούργος[Propriété~]
rusé, rusée — δυσνόητος[CeQuiEst~]
induire en erreur[Classe]
décevoir, déconner, tromper — εξαπατώ, ξεγελώ, παραπλανώ[Hyper.]
blague, farce, finasserie - fourberie, tromperie — απάτη, δόλος, εξαπάτηση, ζαβολιά, πανουργία, πονηριά, τέχνασμα - baratin, ruse, tour de passe-passe — απατηλά λόγια, κλέψιμο - coquin, rusé — αλεπού, υπεκφεύγων - mauvais plaisant, taquin — απατεών, μπαγαποντιά - arnaque, escroquerie — απατηλό παιγνίδι[Dérivé]
baiser (v. tr.)
[argotique]
[V+qqn]
monter, couvrir une femelle[Classe]
s'accoupler, coïter (avec, ensemble)[Classe]
agir ensemble[Classe...]
plaisir sexuel — οργασμόσ[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
sexuality (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
physiology (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
s'affilier, se rassembler, se réunir — συναντώ - activité sexuelle, cul, sexe, sexualité, vie sexuelle — επαφή, συνουσία - bedroom furniture (en) - attraction physique, concupiscence, désir, désir sexuel — φυσική έλξη - conjoint de même sexe, personne significative — σύζυγος, σύντροφος βίου, σύντροφος ζωής, ταίρι - hétéro, hétérosexuel — ετερόφυλοσ - câliner, caresser — θωπεύω - formulation — εκδήλωση, στυλ, ύφος[Hyper.]
accouplement, acte charnel, acte de chair, acte sexuel, coït, commerce, copulation, la chose, rapport charnel, rapports, rapport sexuel, relation, relation charnelle, relations, relation sexuelle — σεξουαλική επαφή, σεξουαλική πράξη - accouplement, union — ζευγάρωμα - couple, paire — ζευγάρι - couple — αντρόγυνο, ζευγάρι - mate (en) - mâle/femelle, ouse, partenaire — σύζυγος - coïtal - avoir des rapports, avoir des rapports sexuels, avoir des relations sexuelles, baiser, besogner, connaître, coucher, coucher avec, culbuter, être intime avec, faire l'amour, niquer — έχω σεξουαλική επαφή, βιδώνω, κάνω έρωτα, ξεβιδώνω, πηδώ, συνευρίσκομαι - coucher - bed (en) - pelotage — ασπασμόσ - necker - archaiser - archaïsant[Dérivé]
δωμάτιο νοσοκομείου - chambre, chambre à coucher, pièce — δωμάτιο, θάλαμος, κάμαρα, κάμαρη, κοιτώνας, κρεβατοκάμαρα, κρεββατοκάμαρα, υπνοδωμάτιο[Desc]
dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism (en) - argot, jargon, patois — αργκό[Domaine]
faire l'amour à qqn[ClasseHyper.]
faire l'amour avec qqn[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Screw (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
coïter, s'accoupler — αναπαράγομαι, ζευγαρώνω[Hyper.]
baisage, baise — γαμήσι, πήδημα - ébats, ébats amoureux - bed (en) - αίσθημα - amoureux — εραστής, ερωμένη - fucker (en)[Dérivé]
roucouler, s'embrasser, se bécoter — ερωτοτροπώ, χαϊδολογιέμαι - archaïsme — αρχαϊσμόσ[Domaine]
baiser (v. tr. intr. pron.)
[argotique , vulgaire , homme]
[V+qqn • se+V (réciproque (distributif)) • V + ensemble]
danser — χορεύω[ClasseHyper.]
bouger, changer de position — αλλάζω θέση - danse — χορός σε κοινωνική εκδήλωση[Hyper.]
dance (en) - bal, soirée dansante — χοροεσπερίδα, χορός - soirée dansante - danseur, danseuse — χορευτής - dancer, social dancer (en) - baiser, récupérer — τραχύνω[Dérivé]
danse, de danse, la danse — χορός - danser — αναπηδώ, χορεύω, χοροπηδώ[Domaine]
danser — χορεύω[Hyper.]
shag (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
embrasser avec la bouche[Classe]
baiser (attouchement avec la bouche) — φιλί[ClasseHyper.]
manipulation amenant le plaisir sexuel[Classe]
excitation, stimulation - amant, maîtresse, prétendant — πρόσωπο - pelotage — ασπασμόσ[Hyper.]
attouchement, contact, toucher — άγγιγμα, συνεύρεση - attouchement, contact, toucher - toucheuse — εγγίζων - baiser, embrasser - se peloter — αγκαλιάζω, χαϊδεύω - étreindre, serrer — αγκαλιάζω, σφιχταγκαλιάζω - se blottir - câliner — αγκαλιάζω - caresser, peloter - roucouler, s'embrasser, se bécoter — ερωτοτροπώ, χαϊδολογιέμαι - câliner, caresser — χαϊδεύω[Dérivé]
peloter[Nominalisation]
expression familière — έκφραση της καθομιλουμένης - Britain, G.B., Grande-Bretagne, Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU — Ηνωμένο Βασίλειο[Domaine]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
effleurer — αγγίζω, ακουμπώ[Hyper.]
baiser — φιλί - pelotage — ασπασμόσ - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
Toutes les traductions de baiser
eBay |
POUR UN BAISER DE TOI .. A.NOYER 2931 DATE 28.9.1938 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | 2 CPA 54 TOUL Sortie Ingressin et fantaisie "Baiser " (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Le Baiser D'un Etranger ; Coup De Foudre A Penang - ... (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | EMMANUELLE Premier baiser 45T (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
ETIQUETTE GAMAY GENEVE BAISER ROUGE LEVRES FEMME BOUCHE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Gravure - Le divin baiser - P.A.Lefebvre - 1898 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |