Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
bang, bed, be intimate, bonk, do it, eff, engage in coitus (literary;old;man), fuck (coarse;man), get it on, get laid, go to bed with (man), have a go at it, have intercourse, have it away, have it off, have sex (man), have sexual intercourse (man), hump, jazz, know, lie with, love, make love (man), make out, roll in the hay, screw (coarse;man), sleep with (man)
bamboozle (colloquial), beguile, beguile into, bilk, bilk out of, cheat, cheat out of, con, deceive, delude, double-cross, dupe, flim-flam, fob, fool, fox, have, hoodwink (colloquial), lead astray, lead up the garden path (colloquial), misguide, mislead, outmaneuver (American), outmanoeuvre (British), outsmart, outwit, play a hoax on, play a joke on, play a prank on, play a trick, play a trick / tricks on, play a trick on, play tricks, play tricks on, pull a fast one on, put on the wrong track (colloquial), rip off, swindle, swindle out of, take, take for a ride (colloquial), take in, trick, trick into, trick out of
bang, bed, be intimate, bonk, do it, eff, engage in coitus (literary;old;man), fuck (coarse;man), get it on, get laid, go to bed with (man), have a go at it, have intercourse, have it away, have it off, have sex (man), have sexual intercourse (man), hump, jazz, know, lie with, love, make love (man), make out, roll in the hay, screw (coarse;man), sleep together, sleep with (man)
↘ baisable, baisant, baise, baisemain, baisement, détromper, fourberie, imposteur, trompable, tromperie, trompeur ↗ bise
baiser (attouchement avec la bouche) — kiss; buss; osculation[Classe]
embrassade[Classe]
action de saluer qqn — wave; nod; salute; greeting[Classe]
embrasser avec la bouche — kiss; give a kiss[ClasseHyper.]
baiser — buss, kiss, osculation[GenV+comp]
action de saluer qqn en l'embrassant[Classe]
baiser[Nominalisation]
baiser (n. m.)
[V+qqn]
geste affectueux[Classe]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
embrasser — (kiss; buss; osculation), (kiss; give a kiss)[Thème]
acte, action, haut fait — act, deed, human action, human activity[Hyper.]
effleurer — touch - effleurer, toucher — touch - baiser — buss, kiss, osculation - pelotage — caressing, cuddling, fondling, hugging, kissing, necking, petting, smooching, snuggling - kisser, osculator - snogging[Dérivé]
baiser (n. m.)
baiser — buss, kiss, osculation[Hyper.]
caresser, peloter — smooch, spoon - bécoter — peck, smack[Dérivé]
gros baiser — smack, smooch[Hyper.]
baiser (n. m.)
acte, action, haut fait — act, deed, human action, human activity[Hyper.]
effleurer — touch - effleurer, toucher — touch - baiser, bec, bécot, bise, bisou — kiss[Dérivé]
attouchement, contact, toucher — touch, touching[Hyper.]
kiss[Dérivé]
baiser (n. m.)
toucher tendrement, sensuellement[Classe]
séduire, influencer, aider...[ClasseParExt...]
accomplir une action[Classe...]
baiser (attouchement avec la bouche) — kiss; buss; osculation[ClasseHyper.]
embrasser — (kiss; buss; osculation), (kiss; give a kiss)[Thème]
faire qqch avec la bouche[DomaineCollocation]
embrasser avec la bouche — kiss; give a kiss[ClasseHyper.]
baiser — buss, kiss, osculation[GenV+comp]
baiser (v. tr.)
[V+comp • V+qqn]
faire croire[Classe]
habileté d'esprit[Classe]
manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]
hypocrisie (vice qui consiste à feindre) — hypocrisy; sanctimoniousness; sanctimony[Classe]
acte malhonnête[Classe]
tromperie — gaff; cheating; cunning; deceit; trickery; chicanery; chicane; guile; wile; shenanigan[ClasseHyper.]
mensonge — tale; fib; lie; falsehood; falsity; untruth[Classe]
personne moqueuse — mocker; scoffer[Classe]
factotum[Domaine]
NormativeAttribute[Domaine]
acte hypocrite[DomaineCollocation]
person[Domaine]
SocialRole[Domaine]
law[Domaine]
Pretending[Domaine]
faire une victime de — victimise, victimize - astuce, stratagème — device, gimmick, twist - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion — bad hat, mischief-maker, troublemaker, trouble maker, troubler - arnaquer, duperie, escroquerie, filouterie — cheat, rig, swindle[Hyper.]
canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie — deceit, deception, dissembling, dissimulation, fraud, fraudulence, hoax, mystification, pretence, pretense - illusion — delusion, head game, illusion - hallucination, illusion — delusion, hallucination - tromperie — deceit, deception, misrepresentation - illusion — delusion, psychotic belief - trompeur — deceptive, misleading, shoddy - illusoire, qui induit en erreur, trompeur — deceitful, deceiving, deceptive, delusive, delusory, misleading - faux — delusive, false - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mener en bateau, mystifier, niquer, posséder, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn — bamboozle, beguile, beguile into, bilk, bilk out of, cheat, cheat out of, con, deceive, delude, double-cross, dupe, flim-flam, fob, fool, fox, have, hoodwink, lead astray, lead up the garden path, misguide, mislead, outmaneuver, outmanoeuvre, outsmart, outwit, play a hoax on, play a joke on, play a prank on, play a trick / tricks on, play a trick on, play tricks, pull a fast one on, put on the wrong track, rip off, swindle, swindle out of, take, take for a ride, take in, trick, trick into, trick out of - escroc, tricheur, tricheuse, trompeur, trompeuse — beguiler, cheat, cheater, deceiver, slicker, trickster, twister - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — crafty, cunning, deceitful, dodgy, foxy, guileful, knavish, slick, sly, tricksy, tricky, wily - pigeonner — cheat, chicane, chouse, jockey, screw, shaft - éviter — circumvent, dodge, duck, elude, evade, fudge, hedge, parry, put off, sidestep, skirt - monter un bateau — hoax, play a joke on, pull someone's leg - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour — antic, caper, go, joke, practical joke, prank, put-on, trick - duper, escroquer, rouler — bunco, con, defraud, diddle, gip, goldbrick, gyp, hornswoggle, mulct, nobble, rook, scam, short-change, swindle, victimize[Dérivé]
finasser[CeQui~]
fourbe, sournois — deceitful, deceptive, devious, shifty, sneaky[Propriété~]
rusé, rusée — cunning, sly, tricky, wily[CeQuiEst~]
induire en erreur[Classe]
décevoir, déconner, tromper — cozen, deceive, delude, fool, lead on[Hyper.]
blague, farce, finasserie — fast one, trick - fourberie, tromperie — cheating, chicane, chicanery, cunning, deceit, gaff, guile, shenanigan, trickery, wile - baratin, ruse, tour de passe-passe — hanky panky, hocus-pocus, jiggery-pokery, skulduggery, skullduggery, slickness - coquin, rusé — dodger, fox, slyboots - mauvais plaisant, taquin — bully, cut-up, hoaxer, practical joker, prankster, tease, tormentor, tricker, trickster - arnaque, escroquerie — bunco, bunco game, bunko, bunko game, con, confidence game, confidence trick, con game, flimflam, gyp, hustle, sting[Dérivé]
baiser (v. tr.)
[argotique]
[V+qqn]
monter, couvrir une femelle[Classe]
s'accoupler, coïter (avec, ensemble) — service; serve; tup[Classe]
agir ensemble[Classe...]
plaisir sexuel — orgasm; climax; sexual climax; coming; sexual pleasure[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
sexuality[Domaine]
SexualReproduction[Domaine]
physiology[Domaine]
art[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute[Domaine]
s'affilier, se rassembler, se réunir — conjoin, join - activité sexuelle, cul, sexe, sexualité, vie sexuelle — sex, sex activity, sexual activity, sexuality, sexual practice - bedroom furniture - attraction physique, concupiscence, désir, désir sexuel — concupiscence, desire, eros, physical attraction, sexual desire - conjoint de même sexe, personne significative — domestic partner, significant other, spousal equivalent, spouse equivalent - hétéro, hétérosexuel — hetero, heterosexual, heterosexual person, straight, straight person - câliner, caresser — pet - formulation — expression, formulation[Hyper.]
accouplement, acte charnel, acte de chair, acte sexuel, coït, commerce, copulation, la chose, rapport charnel, rapports, rapport sexuel, relation, relation charnelle, relations, relation sexuelle — carnal knowledge, coition, coitus, congress, copulation, intercourse, relation, sex act, sexual act, sexual congress, sexual intercourse, sexual relation - accouplement, union — conjugation, coupling, mating, pairing, sexual union, union - couple, paire — pair - couple — couple, match, mates - mate - mâle/femelle, ouse, partenaire — better half, married person, mate, partner, spouse - coïtal — coital, copulatory - avoir des rapports, avoir des rapports sexuels, avoir des relations sexuelles, baiser, besogner, connaître, coucher, coucher avec, culbuter, être intime avec, faire l'amour, niquer — bang, bed, be intimate, bonk, do it, eff, engage in coitus, fuck, get it on, get laid, go to bed with, have a go at it, have intercourse, have it away, have it off, have sex, have sexual intercourse, hump, jazz, know, lie with, love, make love, make out, roll in the hay, screw, sleep together, sleep with - coucher — bed, take to bed - bed - pelotage — caressing, cuddling, fondling, hugging, kissing, necking, petting, smooching, snuggling - necker — necker - archaiser — archaise, archaize - archaïsant — archaistic[Dérivé]
hospital room - chambre, chambre à coucher, pièce — apartment, bedchamber, bedroom, chamber, sleeping accommodation, sleeping room[Desc]
dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism - argot, jargon, patois — argot, cant, gobbledegook, gobbledygook, jargon, lingo, patois, shoptalk, slang, technical jargon, vernacular[Domaine]
faire l'amour à qqn[ClasseHyper.]
faire l'amour avec qqn[ClasseHyper.]
factotum[Domaine]
Screw[Domaine]
SexualReproduction[Domaine]
coïter, s'accoupler — copulate, couple, mate, pair[Hyper.]
baisage, baise — ass, fuck, fucking, nookie, nooky, piece of ass, piece of tail, roll in the hay, screw, screwing, shag, shtup - ébats, ébats amoureux — love, love life, lovemaking, making love, sexual love - bed - erotic love - amoureux — lover - fucker[Dérivé]
roucouler, s'embrasser, se bécoter — make out, neck - archaïsme — archaicism, archaism[Domaine]
baiser (v. tr. intr. pron.)
[argotique , vulgaire , homme]
[V+qqn • se+V (réciproque (distributif)) • V + ensemble]
danser — dance; trip the light fantastic; trip the light fantastic toe[ClasseHyper.]
bouger, changer de position — move - danse — social dancing[Hyper.]
dance - bal, soirée dansante — ball, dance - soirée dansante — dance - danseur, danseuse — dancer, professional dancer, terpsichorean - dancer, social dancer - baiser, récupérer — shag[Dérivé]
danse, de danse, la danse — dance, dancing, saltation, terpsichore - danser — dance[Domaine]
baiser (verbe)
embrasser avec la bouche — kiss; give a kiss[Classe]
baiser (attouchement avec la bouche) — kiss; buss; osculation[ClasseHyper.]
manipulation amenant le plaisir sexuel[Classe]
excitation, stimulation — arousal, foreplay, stimulation - amant, maîtresse, prétendant — lover - pelotage — caressing, cuddling, fondling, hugging, kissing, necking, petting, smooching, snuggling[Hyper.]
attouchement, contact, toucher — touch, touching - attouchement, contact, toucher — touch, touching - toucheuse — duggler, toucher - baiser, embrasser — buss, kiss, osculate, snog - se peloter — make-up, pet - étreindre, serrer — bosom, embrace, hug, squeeze - se blottir — cuddle, draw close, nest, nestle, nuzzle, snuggle - câliner — cuddle - caresser, peloter — smooch, spoon - roucouler, s'embrasser, se bécoter — make out, neck - câliner, caresser — caress, fondle[Dérivé]
peloter[Nominalisation]
expression familière — colloquial expression, colloquialism - Britain, G.B., Grande-Bretagne, Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU — Britain, Great Britain, U.K., UK, United Kingdom, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland[Domaine]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
effleurer — touch[Hyper.]
baiser — buss, kiss, osculation - pelotage — caressing, cuddling, fondling, hugging, kissing, necking, petting, smooching, snuggling - kisser, osculator - snogging[Dérivé]
baiser (verbe)
Toutes les traductions de baiser
eBay |
Le Baiser D'un Etranger ; Coup De Foudre A Penang - ... (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | EMMANUELLE Premier baiser 45T (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
ETIQUETTE GAMAY GENEVE BAISER ROUGE LEVRES FEMME BOUCHE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Gravure - Le divin baiser - P.A.Lefebvre - 1898 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H8 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H12 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |