Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
alt tõmbama, haneks võtma, koerust tegema, ninapidi vedama, pettusega meelitama, segadusse ajama, tembutama, tüssama
amelema, armastama, armatsema, keerama, kruvima, magama, magatama
↘ baisable, baisant, baise, baisemain, baisement, détromper, fourberie, imposteur, trompable, tromperie, trompeur ↗ bise
baiser (attouchement avec la bouche)[Classe]
embrassade[Classe]
action de saluer qqn[Classe]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser[GenV+comp]
action de saluer qqn en l'embrassant[Classe]
baiser[Nominalisation]
baiser (n. m.)
[V+qqn]
geste affectueux[Classe]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
embrasser[Thème]
acte, action, haut fait — tegu, toiming[Hyper.]
effleurer — puudutama, puutuma - effleurer, toucher — katsuma - baiser - pelotage — kallistamine - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (attouchement avec la bouche)[ClasseHyper.]
baiser (n. m.)
acte, action, haut fait — tegu, toiming[Hyper.]
effleurer — puudutama, puutuma - effleurer, toucher — katsuma - baiser, bec, bécot, bise, bisou — suudlus[Dérivé]
attouchement, contact, toucher — kokkupuude, kokkupuutumine, puude, puudutamine, puudutus[Hyper.]
kiss (en)[Dérivé]
baiser (n. m.)
toucher tendrement, sensuellement[Classe]
séduire, influencer, aider...[ClasseParExt...]
accomplir une action[Classe...]
baiser (attouchement avec la bouche)[ClasseHyper.]
embrasser[Thème]
faire qqch avec la bouche[DomaineCollocation]
attouchement, contact, toucher — kokkupuude, kokkupuutumine, puude, puudutamine, puudutus[Hyper.]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser[GenV+comp]
baiser (v. tr.)
[V+comp • V+qqn]
faire croire[Classe]
habileté d'esprit[Classe]
manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]
hypocrisie (vice qui consiste à feindre) — võltsvagadus[Classe]
acte malhonnête[Classe]
tromperie — tüssamine[ClasseHyper.]
mensonge — vale; valetamine[Classe]
personne moqueuse[Classe]
tromper — (tüssamine), (ðarlatan; petis; isehakanu), (teesklema; mängima)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
acte hypocrite[DomaineCollocation]
person (en)[Domaine]
SocialRole (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
Pretending (en)[Domaine]
faire une victime de - astuce, stratagème - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion — kiusukott, õrritaja, tülin, tülitegija - arnaquer, duperie, escroquerie, filouterie — pettus[Hyper.]
canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie — petturlikkus, pettus - illusion - hallucination, illusion — pettekujutlus - tromperie — eksitamine, eksitusseviimine - illusion - trompeur — eksitav - illusoire, qui induit en erreur, trompeur — petlik - faux - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mener en bateau, mystifier, niquer, posséder, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn — alt tõmbama, haneks võtma, koerust tegema, ninapidi vedama, pettusega meelitama, segadusse ajama, tembutama, tüssama - escroc, tricheur, tricheuse, trompeur, trompeuse — petis, pettur, tüssaja - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — kaval, kelmikas, küsitav, petislik, salakaval, salalik - pigeonner — keerama - éviter — vältima - monter un bateau — petma - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour — nali, temp, vemp - duper, escroquer, rouler — tüssama[Dérivé]
finasser[CeQui~]
fourbe, sournois — silmakirjalik[Propriété~]
rusé, rusée[CeQuiEst~]
induire en erreur[Classe]
décevoir, déconner, tromper — alt tõmbama, alt vedama, eksiteele viima, petma, tüssama[Hyper.]
blague, farce, finasserie - fourberie, tromperie — tüssamine - baratin, ruse, tour de passe-passe — pettus, sulitemp - coquin, rusé - mauvais plaisant, taquin - arnaque, escroquerie[Dérivé]
baiser (v. tr.)
[argotique]
[V+qqn]
faire l'amour avec qqn — magama; magatama; amelema; armastama; armatsema; kruvima; keerama[Classe]
monter, couvrir une femelle[Classe]
s'accoupler, coïter (avec, ensemble)[Classe]
agir ensemble[Classe...]
plaisir sexuel[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
sexuality (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
physiology (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
s'affilier, se rassembler, se réunir - activité sexuelle, cul, sexe, sexualité, vie sexuelle — seks, seksimine - bedroom furniture (en) - attraction physique, concupiscence, désir, désir sexuel - conjoint de même sexe, personne significative - hétéro, hétérosexuel - câliner, caresser — paitama, pai tegema, silitama - formulation — väljend, väljendus[Hyper.]
accouplement, acte charnel, acte de chair, acte sexuel, coït, commerce, copulation, la chose, rapport charnel, rapports, rapport sexuel, relation, relation charnelle, relations, relation sexuelle — suguühe - accouplement, union - couple, paire - couple — paar - mate (en) - mâle/femelle, ouse, partenaire — abikaasa, paariline - coïtal - avoir des rapports, avoir des rapports sexuels, avoir des relations sexuelles, baiser, besogner, connaître, coucher, coucher avec, culbuter, être intime avec, faire l'amour, niquer — amelema, armastama, armatsema, keerama, kruvima, magama, magatama - coucher - bed (en) - pelotage — kallistamine - necker - archaiser - archaïsant[Dérivé]
hospital room (en) - chambre, chambre à coucher, pièce — kamber, magamistuba, tuba[Desc]
dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism (en) - argot, jargon, patois — erikeel, släng[Domaine]
coucher avec qqn — magama; magatama; amelema; armastama; armatsema; kruvima; keerama[ClasseHyper.]
faire l'amour à qqn[ClasseHyper.]
faire l'amour avec qqn[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Screw (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
coïter, s'accoupler — kopuleerima, kopuleeruma[Hyper.]
baisage, baise — keeramine, kepp, nuss - ébats, ébats amoureux - ase, säng, voodi - erotic love (en) - amoureux - fucker (en)[Dérivé]
roucouler, s'embrasser, se bécoter — hellitama - archaïsme — arhaism[Domaine]
baiser (v. tr. intr. pron.)
[argotique , vulgaire , homme]
[V+qqn • se+V (réciproque (distributif)) • V + ensemble]
danser — tantsima[ClasseHyper.]
bouger, changer de position — kolima - danse — seltskonnatants[Hyper.]
dance (en) - bal, soirée dansante — tantsupidu - soirée dansante - danseur, danseuse — tantsija - dancer, social dancer (en) - baiser, récupérer[Dérivé]
danse, de danse, la danse — tants, tantsimine, tantsu- - danser — jalga keerutama, tantsima, tantsu lööma[Domaine]
danser — tantsima[Hyper.]
shag (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
embrasser avec la bouche[Classe]
baiser (attouchement avec la bouche)[ClasseHyper.]
manipulation amenant le plaisir sexuel[Classe]
excitation, stimulation - amant, maîtresse, prétendant — armastaja - pelotage — kallistamine[Hyper.]
attouchement, contact, toucher — kokkupuude, kokkupuutumine, puude, puudutamine, puudutus - attouchement, contact, toucher - toucheuse - baiser, embrasser — armastama, armatsema - se peloter — amelema - étreindre, serrer — armastama, armatsema, embama, kaisutama, kallistama, sülelema - se blottir — liibuma - câliner — kaissu võtma - caresser, peloter - roucouler, s'embrasser, se bécoter — hellitama - câliner, caresser — hellitama, hellitlema, paitama[Dérivé]
peloter[Nominalisation]
expression familière — kõnekeelne väljend - Britain, G.B., Grande-Bretagne, Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU[Domaine]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
effleurer — puudutama, puutuma[Hyper.]
baiser - pelotage — kallistamine - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
Toutes les traductions de baiser
eBay |
ETIQUETTE GAMAY GENEVE BAISER ROUGE LEVRES FEMME BOUCHE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Gravure - Le divin baiser - P.A.Lefebvre - 1898 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H8 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H12 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
STATUE BRONZE/MARBRE LE BAISER SIGNéE RODIN (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H7 (1.55 EUR) Usage commercial de ce terme |