Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 1.531s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
بوسیدن, تكان دادن, خشن ساختن, درهم و برهم ساختن, عشقبازی کردن, لرزاندن, همخوابگي
بامبول زدن, به كسی حقه زدن, حقه بازى كردن, حيله زدن, خار كردن, خر کردن؛ شیادی کردن, شوخى كردن, شیرین کاری کردن؛ کار بامزه و سرگرم کننده کردن, فريب دادن, فریب دادن, فریب دادن؛ گول زدن, نارو زدن, گول زدن, گیج کردن
↘ baisable, baisant, baise, baisemain, baisement, détromper, fourberie, imposteur, trompable, tromperie, trompeur ↗ bise
baiser (attouchement avec la bouche) — بوس; ماچ; بوسه[Classe]
embrassade[Classe]
action de saluer qqn[Classe]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser — بوس, بوسه, ماچ[GenV+comp]
action de saluer qqn en l'embrassant[Classe]
baiser[Nominalisation]
baiser (n. m.)
[V+qqn]
geste affectueux[Classe]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
embrasser — (بوس; ماچ; بوسه)[Thème]
acte, action, haut fait — عمل؛ کردار[Hyper.]
effleurer — تماس پیدا کردن, لمس کردن - effleurer, toucher - baiser — بوس, بوسه, ماچ - pelotage — نوازش كردن - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (attouchement avec la bouche) — بوس; ماچ; بوسه[ClasseHyper.]
baiser (n. m.)
baiser — بوس, بوسه, ماچ[Hyper.]
caresser, peloter — بوسيدن و عشقبازى كردن, كثافت - bécoter — بوسیدن[Dérivé]
gros baiser — بوس و كنار, لكه[Hyper.]
baiser (n. m.)
acte, action, haut fait — عمل؛ کردار[Hyper.]
effleurer — تماس پیدا کردن, لمس کردن - effleurer, toucher - baiser, bec, bécot, bise, bisou[Dérivé]
attouchement, contact, toucher — تماس؛ ضربه آهسته[Hyper.]
kiss (en)[Dérivé]
baiser (n. m.)
toucher tendrement, sensuellement[Classe]
séduire, influencer, aider...[ClasseParExt...]
accomplir une action[Classe...]
baiser (attouchement avec la bouche) — بوس; ماچ; بوسه[ClasseHyper.]
embrasser — (بوس; ماچ; بوسه)[Thème]
faire qqch avec la bouche[DomaineCollocation]
attouchement, contact, toucher — تماس؛ ضربه آهسته[Hyper.]
baiser, embrasser — بوسیدن[Dérivé]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser — بوس, بوسه, ماچ[GenV+comp]
baiser (v. tr.)
[V+comp • V+qqn]
faire croire[Classe]
habileté d'esprit[Classe]
manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]
hypocrisie (vice qui consiste à feindre) — مقدس نمايى; تقدس; مقدس نمايي[Classe]
acte malhonnête[Classe]
tromperie — مكر; حيله; تلبيس; خدعه; فريب; تزوير; دغلکاری[ClasseHyper.]
mensonge — كذب; ناراستى; خلاف حقيقت; خيانت; دروغ; دروغ؛ دروغگویی[Classe]
personne moqueuse[Classe]
factotum (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
acte hypocrite[DomaineCollocation]
person (en)[Domaine]
SocialRole (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
Pretending (en)[Domaine]
faire une victime de - astuce, stratagème - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion — آدم فتنه انگیز, اشوبگر, مزاحم - arnaquer, duperie, escroquerie, filouterie — كلاه برداري[Hyper.]
canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie — حقه بازی, حقه بازی؛ تقلب, دورويى, کلاهبرداری - illusion - hallucination, illusion — توهم؛ خیال واهی - tromperie - illusion - trompeur — گمراه کننده - illusoire, qui induit en erreur, trompeur — فريبا, فريبده, فریبنده؛ گول زننده - faux - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mener en bateau, mystifier, niquer, posséder, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn — بامبول زدن, به كسی حقه زدن, حقه بازى كردن, حيله زدن, خار كردن, خر کردن؛ شیادی کردن, شوخى كردن, شیرین کاری کردن؛ کار بامزه و سرگرم کننده کردن, فريب دادن, فریب دادن, فریب دادن؛ گول زدن, نارو زدن, گول زدن, گیج کردن - escroc, tricheur, tricheuse, trompeur, trompeuse — حیله گر, فريب دهنده, فريبكار, متقلب, کسی که دیگران را می پیچاند - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — حقه, حیله آمیز؛ پر مخاطره, حیله گر, زيرك, فريبنده, فریبکار؛ مکار, ماهر, مكار, موذي, مکار؛ حقه باز, پر تزوير, پر حيله - pigeonner — كلاه سر كسي گذاشتن, گول زدن - éviter — ازدادن جواب سرباز زدن - monter un bateau — دست انداختن, فريب دادن, گول زدن - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour — شوخی عملی, مسخره, وضع غريب و مضحك - duper, escroquer, rouler — فريب دادن, كلاهبردارى كردن, گول زدن[Dérivé]
finasser[CeQui~]
fourbe, sournois — با ابتكار, با تدبير, بى ثبات, حيله گر, دست و پادار, زرنگ, عيار, فريب اميز, متغير[Propriété~]
rusé, rusée[CeQuiEst~]
induire en erreur[Classe]
décevoir, déconner, tromper — گول زدن؛ فریب دادن[Hyper.]
blague, farce, finasserie - fourberie, tromperie — تزوير, تلبيس, حيله, خدعه, دغلکاری, فريب, مكر - baratin, ruse, tour de passe-passe — حقه بازی, ك.- م.م. - coquin, rusé — روباه, سربتو - mauvais plaisant, taquin — مسخره - arnaque, escroquerie — حقه بازی؛ شیادی, طرارى[Dérivé]
baiser (v. tr.)
[argotique]
[V+qqn]
faire l'amour avec qqn — به; محكم كردن[Classe]
monter, couvrir une femelle[Classe]
s'accoupler, coïter (avec, ensemble)[Classe]
agir ensemble[Classe...]
plaisir sexuel — اوج لذت جنسى; شور و هيجان; حالت انزال در مقاربت; شور شهوانى[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
sexuality (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
physiology (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
s'affilier, se rassembler, se réunir - activité sexuelle, cul, sexe, sexualité, vie sexuelle - bedroom furniture (en) - attraction physique, concupiscence, désir, désir sexuel - conjoint de même sexe, personne significative - hétéro, hétérosexuel - câliner, caresser - formulation — اصطلاح؛ عبارت, بیانگر؛ گویا[Hyper.]
accouplement, acte charnel, acte de chair, acte sexuel, coït, commerce, copulation, la chose, rapport charnel, rapports, rapport sexuel, relation, relation charnelle, relations, relation sexuelle — آميزش جنسي, جماع, مقاربت, مقاربت جنسى - accouplement, union - couple, paire - couple — زوج - mate (en) - mâle/femelle, ouse, partenaire — جفت, همسر - coïtal — مقاربتى, وابسته بجماع ومقاربت - avoir des rapports, avoir des rapports sexuels, avoir des relations sexuelles, baiser, besogner, connaître, coucher, coucher avec, culbuter, être intime avec, faire l'amour, niquer — به, محكم كردن - coucher - bed (en) - pelotage — نوازش كردن - necker - archaiser - archaïsant[Dérivé]
hospital room (en) - chambre, chambre à coucher, pièce — اتق, خوابگاه, شبستان[Desc]
dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism (en) - argot, jargon, patois — زبان عاميانه, زبان ويژهء دزدان, لهجهء ولگردان, گويش عاميانه, گویش صنفی[Domaine]
coucher avec qqn — به; محكم كردن[ClasseHyper.]
faire l'amour à qqn[ClasseHyper.]
faire l'amour avec qqn[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Screw (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
coïter, s'accoupler — جماع كردن, مقاربت جنسى كردن[Hyper.]
baisage, baise - ébats, ébats amoureux — عشق ورزى - bed (en) - erotic love (en) - amoureux — جانان , خاطرخواه, دلبر , دوستدار , عاشق , معشوق , نگار , یار - fucker (en)[Dérivé]
roucouler, s'embrasser, se bécoter — ماچ و نوازش كردن - archaïsme — انشاء يا گفتار يااصطلاح قديمى, قدمت, كهنگى[Domaine]
baiser (v. tr. intr. pron.)
[argotique , vulgaire , homme]
[V+qqn • se+V (réciproque (distributif)) • V + ensemble]
danser — رقصیدن؛ پایکوبی کردن[ClasseHyper.]
bouger, changer de position - danse[Hyper.]
dance (en) - bal, soirée dansante — مهمانی رقص - soirée dansante - danseur, danseuse — رقاص؛ رقصنده - dancer, social dancer (en) - baiser, récupérer — تكان دادن, خشن ساختن, درهم و برهم ساختن, لرزاندن[Dérivé]
danse, de danse, la danse — رقص, رقص؛ پایکوبی, مج. - danser[Domaine]
danser — رقصیدن؛ پایکوبی کردن[Hyper.]
shag (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
embrasser avec la bouche[Classe]
baiser (attouchement avec la bouche) — بوس; ماچ; بوسه[ClasseHyper.]
manipulation amenant le plaisir sexuel[Classe]
excitation, stimulation - amant, maîtresse, prétendant - pelotage — نوازش كردن[Hyper.]
attouchement, contact, toucher — تماس؛ ضربه آهسته - attouchement, contact, toucher - toucheuse - baiser, embrasser — بوسیدن - se peloter — به هم مالیدن - étreindre, serrer — در آغوش گرفتن, در آغوش گرفتن؛ بقل کردن - se blottir - câliner — در آغوش گرفتن - caresser, peloter — بوسيدن و عشقبازى كردن, كثافت - roucouler, s'embrasser, se bécoter — ماچ و نوازش كردن - câliner, caresser — نوازش کردن[Dérivé]
peloter[Nominalisation]
expression familière — جمله مرسوم در گفتگو, عبارت مصطلح, کاربرد عامیانه - Britain, G.B., Grande-Bretagne, Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU[Domaine]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
effleurer — تماس پیدا کردن, لمس کردن[Hyper.]
baiser — بوس, بوسه, ماچ - pelotage — نوازش كردن - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
Toutes les traductions de baiser
eBay |
POUR UN BAISER DE TOI .. A.NOYER 2931 DATE 28.9.1938 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | 2 CPA 54 TOUL Sortie Ingressin et fantaisie "Baiser " (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Le Baiser D'un Etranger ; Coup De Foudre A Penang - ... (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | EMMANUELLE Premier baiser 45T (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
ETIQUETTE GAMAY GENEVE BAISER ROUGE LEVRES FEMME BOUCHE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Gravure - Le divin baiser - P.A.Lefebvre - 1898 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |