Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
dvostruka prijevara, našaliti se s kim, nasamariti, nasamariti nekoga za šalu, obmanuti, prevariti, zavarati, zavesti, zbuniti, “preci” nekoga
↘ baisable, baisant, baise, baisemain, baisement, détromper, fourberie, imposteur, trompable, tromperie, trompeur ↗ bise
baiser (attouchement avec la bouche) — ljubljenje[Classe]
embrassade[Classe]
action de saluer qqn[Classe]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser — ljubljenje[GenV+comp]
action de saluer qqn en l'embrassant[Classe]
baiser[Nominalisation]
baiser (n. m.)
[V+qqn]
geste affectueux[Classe]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
embrasser — (ljubljenje)[Thème]
acte, action, haut fait — čin, djelo[Hyper.]
effleurer — dodirivati, dodirnuti, doticati, taknuti - effleurer, toucher - baiser — ljubljenje - pelotage - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (attouchement avec la bouche) — ljubljenje[ClasseHyper.]
baiser (n. m.)
acte, action, haut fait — čin, djelo[Hyper.]
effleurer — dodirivati, dodirnuti, doticati, taknuti - effleurer, toucher - baiser, bec, bécot, bise, bisou — poljubac[Dérivé]
attouchement, contact, toucher — dodir[Hyper.]
kiss (en)[Dérivé]
baiser (n. m.)
toucher tendrement, sensuellement[Classe]
séduire, influencer, aider...[ClasseParExt...]
accomplir une action[Classe...]
baiser (attouchement avec la bouche) — ljubljenje[ClasseHyper.]
embrasser — (ljubljenje)[Thème]
faire qqch avec la bouche[DomaineCollocation]
attouchement, contact, toucher — dodir[Hyper.]
baiser, embrasser — poljubiti[Dérivé]
embrasser avec la bouche[ClasseHyper.]
baiser — ljubljenje[GenV+comp]
baiser (v. tr.)
[V+comp • V+qqn]
faire croire[Classe]
habileté d'esprit[Classe]
manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]
hypocrisie (vice qui consiste à feindre) — licemjerje[Classe]
acte malhonnête[Classe]
tromperie — varanje[ClasseHyper.]
mensonge — neistina; laž; laganje[Classe]
personne moqueuse[Classe]
tromper — (varanje), (lažac; prevarant; varalica), (pretvarati; pretvarati se)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
acte hypocrite[DomaineCollocation]
person (en)[Domaine]
SocialRole (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
Pretending (en)[Domaine]
faire une victime de - astuce, stratagème - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion — izgrednik - arnaquer, duperie, escroquerie, filouterie — prijevara, varanje[Hyper.]
canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie — prevara, prijevara, varanje, varka - illusion - hallucination, illusion — obmana, privid - tromperie - illusion - trompeur — koji zavodi, varav - illusoire, qui induit en erreur, trompeur — varav, varljiv - faux - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mener en bateau, mystifier, niquer, posséder, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn — dvostruka prijevara, našaliti se s kim, nasamariti, nasamariti nekoga za šalu, obmanuti, prevariti, zavarati, zavesti, zbuniti, “preci” nekoga - escroc, tricheur, tricheuse, trompeur, trompeuse — prevara, spletkar, varalica - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — financijski nesigurno, gladak, lukav, nestašan, prefrigan, prepreden, spretan, vragolast - pigeonner — prevariti - éviter — izbjeći - monter un bateau — prevariti za šalu, zbijati neslane šale - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour — obijesna šala, psina - duper, escroquer, rouler — prevariti, varati[Dérivé]
finasser[CeQui~]
fourbe, sournois — lukav, vješt[Propriété~]
rusé, rusée[CeQuiEst~]
induire en erreur[Classe]
décevoir, déconner, tromper — zavaravati, zavesti[Hyper.]
blague, farce, finasserie - fourberie, tromperie — varanje - baratin, ruse, tour de passe-passe — foliranje, hokus-pokus, obmana - coquin, rusé - mauvais plaisant, taquin - arnaque, escroquerie — prevara[Dérivé]
baiser (v. tr.)
[argotique]
[V+qqn]
faire l'amour avec qqn — fiksirati ili otpustiti uvrtanjem[Classe]
monter, couvrir une femelle[Classe]
s'accoupler, coïter (avec, ensemble)[Classe]
agir ensemble[Classe...]
plaisir sexuel[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
sexuality (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
physiology (en)[Domaine]
art (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
s'affilier, se rassembler, se réunir - activité sexuelle, cul, sexe, sexualité, vie sexuelle - bedroom furniture (en) - attraction physique, concupiscence, désir, désir sexuel - conjoint de même sexe, personne significative - hétéro, hétérosexuel - câliner, caresser - formulation[Hyper.]
accouplement, acte charnel, acte de chair, acte sexuel, coït, commerce, copulation, la chose, rapport charnel, rapports, rapport sexuel, relation, relation charnelle, relations, relation sexuelle — spolni akt, spolni odnos - accouplement, union - couple, paire - couple - mate (en) - mâle/femelle, ouse, partenaire — bračni drug, par, supružnik - coïtal - avoir des rapports, avoir des rapports sexuels, avoir des relations sexuelles, baiser, besogner, connaître, coucher, coucher avec, culbuter, être intime avec, faire l'amour, niquer — fiksirati ili otpustiti uvrtanjem - coucher - bed (en) - pelotage - necker - archaiser - archaïsant[Dérivé]
hospital room (en) - chambre, chambre à coucher, pièce — odaja, prostorija, soba, spavaća soba[Desc]
dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism (en) - argot, jargon, patois — slang[Domaine]
coucher avec qqn — fiksirati ili otpustiti uvrtanjem[ClasseHyper.]
faire l'amour à qqn[ClasseHyper.]
faire l'amour avec qqn[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Screw (en)[Domaine]
SexualReproduction (en)[Domaine]
coïter, s'accoupler[Hyper.]
baisage, baise — jebanje - ébats, ébats amoureux - bed (en) - erotic love (en) - amoureux - fucker (en)[Dérivé]
roucouler, s'embrasser, se bécoter - archaïsme[Domaine]
baiser (v. tr. intr. pron.)
[argotique , vulgaire , homme]
[V+qqn • se+V (réciproque (distributif)) • V + ensemble]
danser — plesati[ClasseHyper.]
bouger, changer de position - danse[Hyper.]
dance (en) - bal, soirée dansante — bal, okupljanje na ples - soirée dansante - danseur, danseuse — plesač, plesačica - dancer, social dancer (en) - baiser, récupérer[Dérivé]
danse, de danse, la danse — ples, plesanje - danser[Domaine]
danser — plesati[Hyper.]
shag (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
embrasser avec la bouche[Classe]
baiser (attouchement avec la bouche) — ljubljenje[ClasseHyper.]
manipulation amenant le plaisir sexuel[Classe]
excitation, stimulation - amant, maîtresse, prétendant — ljubavnik - pelotage[Hyper.]
attouchement, contact, toucher — dodir - attouchement, contact, toucher - toucheuse - baiser, embrasser — poljubiti - se peloter — voditi ljubav - étreindre, serrer — cvrsto zagrliti, stisnuti, zagrliti - se blottir - câliner — ušuškati - caresser, peloter - roucouler, s'embrasser, se bécoter - câliner, caresser — milovati, zagrliti[Dérivé]
peloter[Nominalisation]
expression familière — riječ iz razgovornog jezika - Britain, G.B., Grande-Bretagne, Royaume-Uni, Royaume-uni de Grande-Bretagne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, RU[Domaine]
s'embrasser (l'un, l'autre)[Classe]
effleurer — dodirivati, dodirnuti, doticati, taknuti[Hyper.]
baiser — ljubljenje - pelotage - kisser, osculator (en) - snogging (en)[Dérivé]
baiser (verbe)
Toutes les traductions de baiser
eBay |
EMMANUELLE Premier baiser 45T (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | ETIQUETTE GAMAY GENEVE BAISER ROUGE LEVRES FEMME BOUCHE (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Gravure - Le divin baiser - P.A.Lefebvre - 1898 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H8 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H12 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA FANTAISIE ART DECO-KITCH-COUPLE-AMOUREUX-BAISER-H7 (1.55 EUR) Usage commercial de ce terme |