Mon compte

connexion

inscription

   Publicité D▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de blesser

Définition

blesser (v. trans.)

1.provoquer une lésion par un coup, une brûlure.

2.causer une douleur importante, une sensation désagréable.

3.causer des blessures ou des lésions corporelles à

4.(figuré)blesser une personne dans son honneur par la parole ou l'action.

blesser (v.)

1.se montrer peu aimable, vexer qqn.

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de blesser dans le Littré

Dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

Synonymes

blesser (v. trans.) (figuré)

choquer, contrarier, dépiter, meurtrir, offenser, faire offense  (V+à+qqn)

   Publicité ▼

Voir aussi

Locutions

Dictionnaire analogique

blesser (v. pron.) [se+V]

se vexer[Classe]


blesser (v. pron.) [se+V+comp]

se blesser[Classe]


blesser (v. tr.) [V+comp]

blesser (causer une lésion)[ClasseHyper.]

blessure[GenV+comp]


blesser (v. tr.) [V+qqn]



blesser (v. tr.) [vieux] [V+comp]







blesser (verbe)


Le Littré (1880)

BLESSER (v. a.)[blè-sé]

1. Faire une plaie, une contusion, une fracture, une écorchure. Blesser légèrement. Il fut blessé au bras. Sans qu'aucun des leurs fût blessé. Connaître quel organe intérieur a été blessé. Les liens blessent les bras. De peur que le boeuf ne se blesse la cuisse. Blesser, en bêchant, les racines d'un arbre. La selle blessait le cheval.

Des souliers qui me blessent furieusement (MOL. le Bourg. gent. II, 8)

.... plus d'un héros Dans le soulier qui le blesse Peut regretter ses sabots (BÉRANG. Gueux.)

Absolument.

Car enfin l'intention de celui qui blesse ne soulage point celui qui est blessé (PASC. Prov. 7)

2. Toucher, en parlant des passions, et surtout de l'amour.

La pitié qui me blesse Sied bien aux plus grands coeurs et n'a point de faiblesse (CORN. Poly. I, 1)

Fuyez un ennemi qui sait votre défaut, Qui le trouve aisément, qui blesse par la vue, Et dont le coup mortel vous plaît quand il vous tue (CORN. Poly. I, 1)

Vous voulez rendre compte à l'objet qui vous blesse De la bonté d'Octave et de votre faiblesse (CORN. Cinna, III, 2)

La main qui me blessait a daigné me guérir (CORN. Rodog. IV, 3)

3. Causer une impression désagréable. Blesser la vue ou les yeux. Une amertume persistante qui blesse le goût.

Phèdre ici vous chagrine et blesse votre vue (RAC. Phèd. I, 1)

êtes-vous trop pour moi ? suis-je trop peu pour vous ? C'est m'offrir, et ce mot peut blesser les oreilles (CORN. Sertor. II, 2)

Ce grand prince vous sert et vous servira mieux Quand il n'aura plus rien qui lui blesse les yeux (CORN. Nicom. IV, 2)

Il n'a devant les yeux que sa chère Troyenne ; Tout autre objet le blesse (CORN. Andr. II, 3)

4. Offenser, choquer. Haïr ceux qu'on a blessés. Blesser quelqu'un par d'amères railleries. Blesser les oreilles par des paroles désagréables. S'il y a dans ma lettre quelque chose qui vous blesse. J'espère le dire sans blesser ce personnage.

Oenone, il peut quitter cet orgueil qui te blesse (RAC. Phèd. III, 1)

Ici tous les objets vous blessent, vous irritent (RAC. Athal. II, 3)

Blesser quelqu'un au coeur, l'offenser dans ses sentiments les plus chers.

Apprends donc que Lélie A pu blesser mon coeur par une perfidie (MOL. Sgan. 19)

5. Causer un tort, un préjudice, un dommage. Les clauses de ce contrat blessent mes intérêts. Sans blesser l'intérêt général.

Contre un si grand rival j'agis à force ouverte, Sans blesser son honneur, sans pratiquer sa perte (CORN. Nicom. III, 8)

Ceux mêmes dont ma gloire aigrit l'ambition, M'arracheront peut-être un pouvoir qui les blesse (RAC. Iphig. I, 1)

Parle, et, sans espérer que je blesse ma gloire, Voyons comme tu sais user de la victoire (RAC. Alex. V, 3)

Ah ! sans doute, l'horreur d'une action si noire Vous guérit d'un amour qui blessait votre gloire (VOLT. Zaïre, IV, 5)

6. Enfreindre, pécher contre. Son langage blessait les convenances. Blesser la pureté de la langue. Il ne put agir ainsi sans blesser sa conscience.

Sans blesser la charité et votre conscience mortellement (PASC. Lettr. 7)

Sans toutefois blesser la vérité (PASC. Prov. 6)

Celui qui blesse la vérité offense les dieux (FÉN. Tél. III)

Je sais que, sans blesser l'honneur le plus sévère, Je ne puis m'affranchir des mains de votre père (RAC. Phèd. V, 1)

Malheur à qui, du ciel blessant les priviléges, Foule aux pieds ses décrets arbitres des humains ! (VOLT. Oedipe, III, 1)

7. Se blesser, v. réfl. Se faire une blessure. Il s'est gravement blessé avec son fusil.

Se blesser l'un l'autre. Dans ce duel, les deux adversaires se sont blessés.

8. Fig. S'offenser. C'est un homme susceptible qui se blesse facilement.

9. En parlant d'une femme, faire une fausse couche.

Si l'on parle de se blesser à cinq mois (SÉV. 62)

Lorsqu'elle [l'électrice de Brandebourg] apprit que l'électeur [de Saxe] s'était fait catholique, elle en fut outrée au point qu'elle s'en blessa (SAINT-SIMON 47, 60)

PROVERBES

Vous ne savez pas où le bât le blesse, vous ne savez pas quelle pensée, quel ennui le tourmente.Jusqu'au revoir, adieu, beau courrier offensé. - Ce n'est pas là, coquine, où le bât m'a blessé ; Mon coeur est plus navré de ton humeur sévère (REGNARD le Distr. II, 1)

HISTORIQUE

XIe s.La gent de France iert blecée et blesmie (Ch. de Rol. XLIII)

XIIe s.S'il chiet [tombe], jà ne se blecera ; que [car] Deux sor lui sa main tendra (Liber psalm. p. 285)

XIIIe s.Amis, vo grant beautés, vos sens, vostre prouesse M'ont si feru d'un dart d'amour qu'au cuer me blece.... (AUDEFROY LE BAST. Romancero, p. 13)Nostres sires Diex redrece les bleciez que deables avoit navrez (Psautier, f° 176)Ensi remest li assaus devers nostre gent, et mout en i ot de bleciés et de navrés (VILLEH. LXXVII)Estes-vous mout blecie ? nel me devez celer (Berte, XVII)Sachiez qu'ele n'en bleça mie, Quant ele dist : biaus douz amis, Tout ont mon cuer el vostre mis Cist douz mot.... (Lai de l'ombre)Et quant aucuns à honor monte Par son sens ou par sa proece, C'est la chose qui plus la [l'envie] blece (la Rose, 250)On doit moult penre garde se li oirs est moult bleciés du testament (BEAUMANOIR XII, 37)Et estoit [la reine] en trop grant peril de mort, pource qu'elle estoit bleciée d'un enfant qu'elle avoit eu (JOINV. 281)

XIVe s.Mais Bertran en jura, oiant tous les plus haus : Qui sans estre blecié retourra [retournera] es praiauls, Encroer le fera plus haut que une saux [saule] (Guesclin. 20199)

XVe s.Si ne blesserez mie, la gentillesse ni la noblesse de vous (FROISS. I, I, 242)Le dieu d'amours me courut seure, Et me trest de la droitte fleche, Dont les plus amoureux il bleche (FROISS. Espin. amour.)Quant j'ay par vous aucun mal qui me blesse, Je l'endure par le conseil d'Espoir (CH. D'ORL. Ball. 19)S'il est aucun qui soit prins de tristesse, Voise veoir [qu'il aille voir] son douz maintenement ; Je me fais fort que le mal qui le blesse Le laissera pour lors soudainement (CH. D'ORL. Ball. 9)

XVIe s.Cela ne blesse en rien nostre foy (CALV. Instit. 103)Se sentant blecé à mort d'une arquebusade (MONT. I, 6)Je les veoy d'une veue moins blessée de passion qu'un aultre (MONT. I, 103)J'ay veu tel grand blecer la reputation de sa religion pour.... (MONT. I, 224)Il vouloit bien assommer, mais non pas blecer, et pourtant ne combattoit que de masse (MONT. I, 323)Le son de nos mots blece la pureté de leurs aureilles (MONT. III, 5)

ÉTYMOLOGIE

Wallon, blèsî ; namurois, blèser ; provenç. blessament, blessedura, blessure ; d'après Diez, du moyen allemand bletzen, rapiécer, bletz, lambeau de cuir, où le sens de mettre en pièces (escuz bleciez, boucliers rompus, dans le Chevalier au lion), puis celui de blesser.

 

Toutes les traductions de blesser


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

5342 visiteurs en ligne

calculé en 0,062s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :