Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
إفتراء, شوّه, طعن, قذف, لطّخ, يتهم زورا, يَذم ، يُنَدِّد, يَفْتَري, يُشَوِّه سُمْعَة
dire du mal de qqn[Classe]
bavarder (parler beaucoup avec qqn)[Classe]
nuire (à qqn)[Classe]
bavardage[Classe]
phase de la procédure pénale[ClasseParExt.]
reproche[Classe]
réclamation, protestation[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
person (en)[Domaine]
Human (en)[Domaine]
agression — تعدّ, تهجّم, عُدْوَان، إعْتِدَاء - objection — إعتراض - dépréciateur, détracteur — ذامّ, مستهزئ[Hyper.]
plainte — تَذَمُّر، شَكْوى, شكوى - grief, plainte — مغص - bougon, geignard, grognon, plaignant — شّاكي, طفل كثير البكاء, متذمّر, ممغوص - calomnier, cancaner, salir — اغتب, يَنْتَقِد، يَغْتاب - grogner, grommeler, plaindre — شّكوى - bougonner, grommeler — يَتَذَمَّر، يَشْكو مِن - blessant, méchant, rosse, rosserie, vache — حقود, خَبيث، حَقود، ماكِر, كثير الهزل - calomnier, dénigrer, diffamer — إفتراء, شوّه, طعن, قذف, لطّخ, يتهم زورا, يَذم ، يُنَدِّد, يَفْتَري, يُشَوِّه سُمْعَة - diffamer par écrit — تشهير, يُشَهِّر بِ - dénigrer, diffamer, vilipender — ذمّ - dire du mal — انتقد, مؤذي, يَطْعَنُ في، يَقْدَح في شَخْصٍ بَريء[Dérivé]
plaindre[Nominalisation]
s'égayer — مرح[Ant.]
faire des commérages[Classe]
nuire en paroles (à qqn)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
cancan[GenV+comp]
grogner, grommeler, plaindre — شّكوى[Hyper.]
bitchery (en) - grief, plainte — مغص - calomniateur, diffamateur — مشوّه السّمعة, ناشر الفضائح, نّمّام[Dérivé]
calomnier (n.)
nuire en paroles (à qqn)[Classe]
abaisser la valeur de quelqu'un[Classe]
exprimer (la pensée, un information) par la parole[Classe...]
combattre[ClasseParExt.]
nuire (à qqn)[Classe]
communiquer, faire connaître qqch à qqn[Classe]
propos méchant ou médisant[Classe]
qui désapprouve[Classe]
qui accuse[Classe]
qui médit[Classe]
médire[Thème]
accusation — (اتّهم)[Thème]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
person (en)[Domaine]
Human (en)[Domaine]
erreur — خَطأ, سوء الفهم - attaque — هجوم - dédain, dénigrement, mépris, rabaissement — إستخفاف, إنتقاص, تلف - diffamation — إفتراء, تنديد - énoncé, expression, formulation — تعبير - dépréciateur, détracteur — ذامّ, مستهزئ[Hyper.]
accusation — شكوى - accusation — إتِّهَـام, اتّهام, تُهْمَه، إتِّهام - accusation — اتّهام, تّهمة - accusateur — متهم, متّهم - accusateur, accusateuse — إتّهامي, اتّهامي, اتّهاميّ, يوجّه إتهام - calomnier, dénigrer, diffamer — إفتراء, شوّه, طعن, قذف, لطّخ, يتهم زورا, يَذم ، يُنَدِّد, يَفْتَري, يُشَوِّه سُمْعَة - salir, souiller, ternir — دنس, لطّخ, لوث, ملوّث, يَفْقِد البَريق أو اللمْعَه - calomnieux, dénigrant, dénigreur, diffamant, diffamatoire — إفترائي, تشهيري, تشويه, قَذْفي، تَشْهيري, مضر - écorcher, escamoter - dire du mal — انتقد, مؤذي, يَطْعَنُ في، يَقْدَح في شَخْصٍ بَريء - dénigrer, diffamer, vilipender — ذمّ - diffamer par écrit — تشهير, يُشَهِّر بِ - calomnier, cancaner, salir — اغتب, يَنْتَقِد، يَغْتاب[Dérivé]
calomnie, diffamation — إستصغار, إفتراء, افتراء[Cont.]
diffamer[Qui~]
mauvais — تجريحي, ضارّ, مُؤْذٍ، ضارُّ[Similaire]
accuser — إتهم, اتّهم, يَتَّـهِـم, يَتَّهِم[Hyper.]
pâté, salissure, tache, traînée — بقعة, بقعة سوداء, بُقْعَةٌ, عَلامَه، بُقْعَه, لطخة, لَطْخَه, لَطْخَه، بُقْعَه, وَصْمَه، لَطْخَه، بُقْعَه - calomnie, diffamation — إستصغار, إفتراء, افتراء - slur (en) - تنديد - طعن - écrit diffamatoire — إفْتِراء, إفْتِراء لِتَشْويه السُّمْعَه, تشهير, قَذْف، تَشْهير - calomniateur, diffamateur — مشوّه السّمعة, ناشر الفضائح, نّمّام - calomnieux, dénigrant, dénigreur, diffamant, diffamatoire — إفترائي, تشهيري, تشويه, قَذْفي، تَشْهيري, مضر[Dérivé]
calomnier (v. tr.)
[V+comp]