Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de cargo

DEUM

cargar v tr (Se conjuga como amar) I 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien la reciba: cargar con el peso de la familia, cargar con la culpa 3 (Popular) Atribuirle a alguien un delito o una falta: «Le cargaron el muertito», «Les cargaron un fraude» 4 Cargarle la mano a alguien Imponerle más trabajo o mayor responsabilidad de lo que le corresponde 5 Llevarse algo o alguien alguna cosa o a alguna persona, en vilo: «Una noche apareció por el rancho onde dormía La Güilota y cargó con ella», cargar con el dinero, cargar con todos los muebles 6 Llevar consigo algo: cargar pistola, cargar dinero 7 Atacar con fuerza un ejército a su enemigo o un adversario a otro: «La caballería cargó sobre el flanco de los rebeldes» 8 En algunos deportes, desplazar un jugador a otro con el peso de su cuerpo 9 (Hipo) Entre charros, arrear una bestia para que sea lazada 10 Cargarse (en alguna dirección) Moverse para seguir cierta dirección: cargarse a la izquierda II 1 Poner en una máquina o algún aparato aquello que requiere para funcionar: cargar gasolina, cargar una pistola, cargar un rollo en una máquina fotográfica 2 Acopiar una cosa elementos que sirvan a su realización o que lleguen a caracterizarla, o reunirse esos elementos hasta que la definen o la hacen manifestarse: cargarse el aire de humedad, cargarse las nubes, cargarse un discurso de significado 3 Aumentar cierta cantidad en algún precio, como efecto de algún costo adicional: «Le cargaron el impuesto a todos los precios» 4 Aumentar cierto gasto a lo que ya debe una persona o una empresa: «cárgueme el costo a mi cuenta» 5 Poner en el horno el material de alfarería o de construcción que se va a cocer 6 Preñar un macho a una hembra: «El toro cargó a la vaca» 7 Cargarle algo a alguien (Popular) Producirle algo mayor enojo o molestia a una persona: «Me carga que todo el trabajo me lo dejen a mí» 8 Aumentar la concentración de alguna sustancia: cargar el café, cargar el color III 1 Cargarse a alguien (Popular) Matarlo 2 Cargarse a alguien la pelona, la huesuda, etc (Popular) Morirse alguien.

cargo s m I 1 Empleo o puesto de alguien: el cargo de secretario de Estado, un cargo público, un alto cargo, «Renunció esta tarde a su cargo de tesorero» 2 Jurar el cargo Comprometerse solemnemente alguien a desempeñar correcta, digna y eficazmente el empleo o el puesto que se le encomienda 3 Estar alguien o algo a cargo de una persona Ser alguien el responsable de algo o el que está a su cuidado: «Las estrofas quedaban a cargo de uno o más solistas», «Tiene a su cargo una obra del Departamento del D. F.», una inversión a cargo del sector privado 4 Hacerse cargo Ocuparse alguien de cuidar algo o de hacer una tarea: «Se hizo cargo oficialmente de la dirección» II 1 Hecho, generalmente un delito, del que se hace responsable a alguien o se le atribuye: «Fueron detenidos diez agentes bajo el cargo de extorsionar automovilistas» 2 Hacer cargos Acusar a alguien de algo 3 Cargo de conciencia Culpa o responsabilidad que siente alguien por haber actuado mal III 1 Cobro o deuda que se añade a una cuenta o a un pago: un cargo imprevisto 2 Con cargo a Para que se sume, para que se añada a una cuenta o a una persona: «Déme la cuenta con cargo a mi compañía».

Définition

⇨ voir la définition de Wikipedia

   Publicité ▼

Synonymes

   Publicité ▼

Voir aussi

cargo (n.m.)

achacar, atribuir, imputar a, tachar de

Locutions

747 Large Cargo Freighter • Aero Llipata CARGO • Aeropostal Cargo de México • Air Guinea Cargo • Baile (Cargo foral) • Boeing 747 Large Cargo Freighter • Cargo (economía) • Cargo (heraldica) • Cargo (película) • Cargo Italia • Cargo Music • Clutch Cargo • Crescent Air Cargo • Cultos cargo • Docking Cargo Module • EgyptAir Cargo • FlyAnt Cargo • Imperial Air Cargo • Jade Cargo International • KLM Cargo • LAN Cargo • Libyan Arab Air Cargo • Lufthansa Cargo • M35 2 1/2 ton cargo truck • M35 2-1/2 ton cargo truck • Mortadelo y Filemón - Testigo de cargo • Navio cargo • Regional Cargo • Silverback Cargo Freighters • Teoría del cargo y del abono • Testigo de cargo • Testigo de cargo (desambiguacion) • Testigo de cargo (desambiguación) • Testigo de cargo (historieta) • Testigo de cargo (libro) • Testigo de cargo (pelicula) • Testigo de cargo (película) • Veinticuatro (cargo municipal)

Dictionnaire analogique





cargo (s.)







cargo (s.)


Wikipedia

Cargo

                   

El término cargo puede referirse a:


   
               

 

Toutes les traductions de cargo


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

5280 visiteurs en ligne

calculé en 0,047s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :