Publicité ▼

Dernières recherches dans le dictionnaire :

ingrat · agent · ajour · actif · micheton ·
1168 visiteurs en ligne

calculé en 1.891s

   Publicité 

Ecran ▼    Interface ▼    Favoris ▼   

 » 

Choisissez vos langues source et cible.

Résumé des résultats
 traductions   synonymes   réseau sémantique   anagrammes   mots-croisés   exemple   Ebay   catalogue 
 

traductions

cesser de vivre (v.) (V)

diñarla  (colloquial), espichar, estirar la pata  (colloquial), expirar, extinguirse, fallecer, fenecer, morir, morirse, palmar, pasar a mejor vida, perecer, reventar  (informal), reventarse  (informal), soltar el pellejo

 

voir aussi

cesser de vivre (v.)

mortel, mourant crevé, défunt, disparu, mort, refroidi, trépassé

 

dictionnaire analogique

être en train de mourirboquear; dar las boqueadas; estar en trance de muerte; estar moribundo; estar muriéndose; agonizar; estar en la agonía; estar a la muerte; estar a punto de morir; estar abocado a la muerte; estar próximo a morir; estar a las puertas de la muerte[Classe]

cesser d'être, d'exister[Classe]

perdre tel caractère, telle propriété[Classe...]

qui a cessé de vivremuerto; difunto; desaparecido[ClasseHyper.]

événement marquant la fin de la viemuerte; agonizante; defunción; desaparición; fallecimiento; fenecimiento; finamiento; óbito; obituario[Classe]

personne mortemuerto; muerta; difunta; fallecido; fallecida[ClasseHyper.]

personne tuéeaccidentado; accidentada; víctima; muerto; muerta; difunta; fallecido; fallecida[ClasseHyper.]

mourir(muerto; difunto; desaparecido), (diñarla; espichar; soltar el pellejo; estirar la pata; morirse; palmar; fenecer; fallecer; expirar; extinguirse; reventar; reventarse; pasar a mejor vida; perecer), (boquear; dar las boqueadas; estar en trance de muerte; estar moribundo; estar muriéndose; agonizar; estar en la agonía; estar a la muerte; estar a punto de morir; estar abocado a la muerte; estar próximo a morir; estar a las puertas de la muerte), (piel de cordero), (muerte; agonizante; defunción; desaparición; fallecimiento; fenecimiento; finamiento; óbito; obituario), (seguro de vida; seguro sobre la vida), (moribundo), (voluntad; última disposición; última voluntad), (mortal), (mortalidad; índice de mortalidad; índice de natalidad; tasa de mortalidad)[Thème]

racine ILC[Domaine]

racine SUMO[Domaine]

factotum (en)[Domaine]

Killing (en)[Domaine]

Death (en)[Domaine]

biology (en)[Domaine]

Dead (en)[Domaine]

time_period (en)[Domaine]

changercambiar, sufrir un cambio - meurtre, mise à mortmatanza, muerte - décèsdeceso, defunción, fallecimiento, fenecimiento, finamiento, muerte, óbito, obituario - transformationalteración, transformación - créature imaginaire, être imaginairecriatura imaginaria, ente imaginario, ser imaginario - être, être humain, homme, humain, humaine, individu, mortail, mortel, mortelle, personne physique, portail mobile, portail nomade, portail sans filalma, gente, hombre, humana, humano, individuo, mortal, persona, ser humano - phénomène organique - state (en) - bout, conclusion, finconclusión, fin, final, meta, terminación, tope - endurer, subir, supporter - changer, modifierconvertirse, transformarse[Hyper.]

difunto, extinto, muerto[membre]

turning (en) - changement, coup de théâtre, tournantsgiro, recodo, sesgo, vuelta - aller ad patres, avaler sa chique, avaler son acte de naissance, avaler son bulletin de naissance, boire le bouillon d'onze heures, calancher, caner, canner, casser sa pipe, cesser de vivre, clamecer, clampser, clamser, claquer, crever, décéder, descendre au cercueil, dévisser son billard, disparaître, éteindre, être à sa dernière heure, exhaler son âme, expirer, faire couic, fermer la paupière, finir sa vie, manger les pissenlits par la racine, mordre la poussière, mourir, passer, passer dans l'autre monde, passer de vie à trépas, passer l'arme à gauche, perdre le goût du pain, périr, quitter la vie, rendre l'esprit, sauter le pas, succomber, trépasser, trouver la mortdiñarla, espichar, estirar la pata, expirar, extinguirse, fallecer, fenecer, morirse, palmar, pasar a mejor vida, perecer, reventar, reventarse, soltar el pellejo - mourir - de mort, fatal, létal, léthal, mortelletal, mortal, mortífero - partir, sauverirse, irse, partir, marcharse, partir, salir - partir, prendre congé, quitterdespedirse, marchar, partir - filer, mettre en route, partir, s'envoler, se mettre en routeirse, ir tirando, largarse, marcharse, partir, ponerse en camino, salir - décédédifunto, fallecido - erreur matérielle, panneavería - failure (en) - cassable, fragilefrágil - décès, mortmuerte - mortLa Muerte - décès, mortmuerte - décès, mort - décès, mort - accouchement, naissancenacimiento, parturición - naissancecomienzo, inicio, nacimiento[Dérivé]

crevé, défunt, disparu, mort, refroidi, trépassédesaparecido, difunto, muerto[CeQuiEst~]

devenirconvertirse, hacerse, tornar, volver, volverse - changer, devenir, se changer, se transformertornar, volver - euphémismeatenuación, eufemismo - casser[Domaine]

natividad[Ant.]

cesser de vivre (v. intr.) [V]


Toutes les traductions de cesser de vivre

eBay
  

5 Stickers PATTE DE CHAT 16 couleurs au chx mural déco (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

SAN ANTONIO L'année de la moule (EO) 82 type 4 (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

ASSOCIATION FRANCAISE DES AMIS DU CHEMIN DE FER 1968 (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Timbre RIO DE JANEIRO 1820 1er émission 1990 (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

SAN ANTONIO Prenez en de la graine 1977 Type 4 (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

timbre PAUL de CHOMEDEY 1612-1676 1er émission 1972 (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Achat sur eBay et aides linguistiques
Définitions et traductions accessibles en 1 double-clic !

   Publicité ▼