Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de donne

Traduction

donne (n.)

distribuição

donné (adj.)

determinado, dado

donner à bail (v.)

alugar, arrendar

donner à entendre (v.)

insinuar  (Brasil), sugerir  (Portugal)

donner asile (à) (v.)

acolher, disfarçar, dissimular

donner asile à (v.)

abrigar  (Brasil), proteger  (Portugal)

donner attention à (v.)

levar a mal  (Brasil), levar a sério, ressentir  (Portugal)

donner des coups de poing à (v.)

mover-se lentamente  (Brasil), seguir  (Portugal)

donner (des fruits) (v.)

dar fruto  (Portugal), frutificar  (Brasil)

donner des fruits (v.)

dar fruto  (Portugal), frutificar

donner des instructions (v.)

instruir, ordenar, receber instruções

donner des instructions à (v.)

instruir  (Brasil)

donner du courage (v.)

animar  (Brasil), encorajar, incentivar  (Portugal)

donner en reprise (v.)

dar como parte do pagamento  (Brasil), trocar em pagamento parcial  (Portugal)

donner généreusement (v.)

esbanjar  (Brasil), gastar  (Portugal)

donner l'autorisation de (v.)

autorizar  (Brasil), confirmar  (Portugal)

donner l'exemple

dar exemplo  (Portugal), dar o exemplo  (Brasil)

donner l'impression d'être (v.) (V+attribut;V+attribut--à+comp;V+comme + attribut--à+comp)

aparecer, parecer

donner la chasse (v.) (V+à+qqn)

acossar, caçar, perseguir

donner la main à (v.)

apertar a mão

donner la mort (v.)

matar

donner la préférence (v.) (V+à+comp)

preferir

donner le droit (v.)

autorizar  (Brasil), dar o direito  (Portugal)

donner lecture (v.) (V+de+comp;V+de+comp--à+qqn)

ler

donner les noms de (v.)

anunciar, intimar

donner libre cours

dar vazão  (Portugal), descarregar  (Brasil)

donner libre cours (v.)

entregar-se a  (Brasil), satisfazer  (Portugal)

donner lieu (v.)

dar origem a

donner lieu (v.) (V+à+comp)

causar  (Portugal), dar origem a, provocar  (Brasil)

donner naissance (v.)

dar a luz, dar à luz  (Portugal), dar origem a, nascer, parir  (Portugal), produzir  (Brasil), surgir

donner naissance (v.) (V+à+comp;figuré)

engendar, engendrar, fazer, multiplicar  (Portugal;Brasil), preencher, produzir, reproduzir  (Brasil), reproduzir-se

donner rendez-vous (v.) (V+à+qqn)

marcar um encontro com

donner sa démission (v.)

demitir-se

donner son accord (v.)

aquiescer  (Brasil), concordar  (Portugal)

donner un commencement (v.) (V+à+comp)

começar, começar por  (Brasil), iniciar  (Portugal)

donner un coup (v.)

andar à bulha  (Portugal), apitar  (Portugal), arrombar, dar um toque  (Brasil), malhar  (Brasil)

donner un coup (v.) (V+à+qqn)

dar uma cotovelada

donner un coup de couteau (v.)

apunhalar

donner un coup de couteau (v.) (V+à+comp)

apunhalar, esfaquear

donner un coup de dent (v.)

beliscar, morder, pinçar

donner un coup de main

ajuda  (Brasil), dar a mão  (Portugal), dar uma mão  (Brasil)

donner un coup de pied (v.)

chutar  (Brasil), dar um pontapé  (Portugal)

donner un coup de pied (v.) (V+à+comp)

chutar  (Portugal), dar um pontapé  (Brasil)

donner un coup de téléphone (v.)

chamar, dar um telefonema  (Brasil), telefonar, telefonar para

donner un exemple (v.)

exemplificar, ilustrar

donner un petit coup (v.)

afagar

donner un pot de vin (v.)

subornar

donner un savon (v.) (V+à+comp;familier)

criticar, dar aula, dar uma bronca, dissertar, ensinar, ralhar, recomeçar, recuperar, repreender, retomar

donner une avoine (v.) (V+à+qqn;familier)

criticar, dar aula, dar uma bronca, dissertar, ensinar, ralhar, recomeçar, recuperar, repreender, retomar

donner une claque (v.)

esbofetear  (Portugal), estapear  (Brasil)

donner une contravention (v.)

multar

donner une fessée (v.)

bater  (Portugal), esbofetear  (Portugal), estapear  (Brasil)

donner une gifle à (v.)

espancar

donner une note (v.)

apitar  (Portugal), dar um toque  (Brasil)

donner une râclée (v.)

bater  (Portugal), surrar  (Brasil)

donner une tape (v.)

afagar, dar uma palmada, dar um tapa  (Brasil)

donner vent (v.)

dar vazão  (Portugal), descarregar  (Brasil)

étant donné

devido a  (Portugal), em vista de  (Brasil), por, por causa de, tendo em conta  (Portugal)

étant donné (adj.)

considerando  (Portugal), dado  (Brasil)

étant donné que

desde que  (Brasil), já que, porquanto

qui donne le frisson (adj.)

acanhado, amedrontado, arrepiador  (Portugal), arrepiante  (Brasil), assustado, assustador

   Publicité ▼

Voir aussi

Dictionnaire analogique

donner (v. intr.) [V+contre+comp]


donner (v. intr.) [V+contre+comp]


donner (v. intr.) [V+dans+comp]



donner (v. intr.)


donner (v. pron.) [se+V à+comp]


donner (v. pron.) [s'en V]


donner (v. pron.) [se+V à+qqn]

accepter, dire oui[Hyper.]

donner[Domaine]


donner (v. tr.) [V+comp]

transférer[Hyper.]

giving (en) - cadeau, don - donateur[Dérivé]

avoir[Cause]

prendre[Ant.]


donner (v. tr.) [cartes] [V+comp]

diviser en parts[Classe]

jeu de cartes[DomaineCollocation]


donner (v. tr.) [V]

créer, faire[Hyper.]

producteur[Dérivé]


donner (v. tr.) [V+comp--contre+comp • V+comp--pour+comp]


donner (v. tr.) [V+comp • V+comp--à+comp]




donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)



donner (v. tr.)




donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)

donner[Domaine]


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.) [familier]



donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)

amener[Hyper.]


donner (v. tr.)

engager[Hyper.]

offre[Dérivé]

consacrer[Domaine]


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)


donner (v. tr.)

offrir[Classe]


donner (v. tr.)



donner (v. tr.)

soumettre[Hyper.]



donner (v. tr.)


donner (v. tr.)

faire voir, montrer[Hyper.]

donner[Domaine]


donner (v. tr.)

exécuter[Hyper.]


donne (interj.)


donne (n. f.) [cartes]

action de donner[Classe]

jeu de cartes[termes liés]

donner[Nominalisation]



donné (adj.)

défini[Classe]

spécifié[Classe]


donné (adj.)


donné (adj.)


donné (n. m.)

chose perçue[Classe...]

vrai[Caract.]

notion philosophique[DomainRegistre]


donné (pp.) [figuré]


   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de donne

définition et synonymes de donne


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4255 visiteurs en ligne

calculé en 0,141s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :