Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
آب و تاب دادن؛ دستکاری کردن, اراستن, با گوهر اراستن, زيبا شدن, زيبا كردن, مرتب ومنظم ساختن, مرصع كردن, مزين ساختن
↘ bordado
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
passementerie (fr)[Thème]
(bordado) — (سوزنكارى; تورى دوزى; برودره دوزى; حاشيه دوزى; سوزن دوزی؛ گلدوزی)[Thème]
tissage (fr)[Thème]
travailler le textile (fr)[DomaineCollocation]
garnir de passements (fr)[Classe]
(bordado) — (سوزنكارى; تورى دوزى; برودره دوزى; حاشيه دوزى; سوزن دوزی؛ گلدوزی)[termes liés]
tisser (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
enfeitar (v.)
factotum (en)[Domaine]
Increasing (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن - changement d'état (fr) - aspect visuel (fr)[Hyper.]
aperfeiçoamento, melhoria - aperfeiçoamento, benfeitoria, melhoria — بهبودى, بهتر شدن - additif, annexe, composant additionnel, supplément (fr) - better (en) - humanitário - melhoria — پیشرفت - melhorativo — بهبود يابنده, بهتر شونده - corrigível, emendável — اصلاح پذير, قابل اصلاح, پذيرا - embelezado, enfeitar — اراستن, قشنگ كردن - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - آرایشگر, متخصص زیبایی؛ فروشنده لوازم آرایشی - belo, belo/formoso, lindo - beauteous (en) - ugly (en)[Dérivé]
melhorar — بهتر شدن, بهتر کردن؛ بهبود بخشیدن[Cause]
agravar, empiorar, piorar — بدتر شدن؛ یا کردن, بدتر کردن - fealdade — بيقوارگى, زشتی[Ant.]
aperfeiçoar, exceder, melhorar, superar — بهتر کردن[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - beldade, beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی[Dérivé]
enfear, estragar a beleza de, tornar feio — بدتركيب كردن, زشت كردن[Ant.]
enfeitar (v.)
[Brasil]
bordado — سوزنكارى; تورى دوزى; برودره دوزى; حاشيه دوزى; سوزن دوزی؛ گلدوزی[Classe]
produit de la mercerie (fr)[ClasseParExt.]
ouvrage de passementerie (fr)[Classe]
fashion (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن - enfeite — تزئین[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - guarnecer — تزئین کردن - enfeitar — آراستن[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
enfeite, guarnição — آذین, تزئينات, زينت الات, گلابتون دوزى[Dérivé]
enfeitar (v.)
[Brasil]
action de (se) vêtir (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
coiffure (fr)[DomainRegistre]
melhorar — بهتر کردن - decoração — تزئین کردن[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - arranjar, arranjar-se, ataviar, enfeitar, enfeitar-se — اراستن, زيبا شدن, زيبا كردن[Dérivé]
bichonner (fr)[Nominalisation]
enfear, estragar a beleza de, tornar feio — بدتركيب كردن, زشت كردن[Ant.]
body_care (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
embelezado, enfeitar — اراستن, قشنگ كردن[Hyper.]
اراستگى, پيراستگى[Dérivé]
enfeitar (v.)
jewellery (en)[Domaine]
Substance (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن - joalharia — جواهر آلات, جواهر فروشى - enfeite — تزئین - atacadista, mercador, vendedor de atacado — بازرگان, تاجر, خواجه, سودا گر, مرد تاجر - oque faz — سازنده[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - adornar, enfeitar — با گوهر اراستن, مرصع كردن - joalheiro - joalheiro — جواهر فروش؛ جواهر ساز - gema[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
gema - joalharia — جواهر آلات, جواهر فروشى - joalheiro - جواهر فروش؛ جواهر ساز[Dérivé]
enfeitar (v.)
pièce d'armure : tronc (fr)[Classe]
objet servant à blinder, à cuirasser (fr)[Classe]
armure de cheval (fr)[termes liés]
armure du cheval (fr)[DomaineDescription]
racing (en)[Domaine]
Artifact (en)[Domaine]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن - enfeite, equipamento de cavalo — بدام انداختن, بدام اندازى, تجملات و تزئينات, تله گذارى, در تله اندازى - harnachement, harnais (fr)[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - enfeitar, equipar[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن[Hyper.]
barde (fr) - enfeite, equipamento de cavalo — بدام انداختن, بدام اندازى, تجملات و تزئينات, تله گذارى, در تله اندازى[Dérivé]
enfeitar (v.)
guarda-roupa[Classe]
vestir-se; vestir — لباس پوشیدن[ClasseHyper.]
vestir, vestir-se — لباس پوشیدن - dressing, grooming (en) - fato, uso — لباس, پوشش - trocar, trocar de roupa[Hyper.]
roupa, trajo, vestido — ارايش, لباس - ensemble (fr) - rigout (en) - ataviar, enfeitar, ornamentar, ornar — اراستن, مرتب ومنظم ساختن, مزين ساختن - vestir — ز.ع., لباس پوشاندن - roupa, vestuário — اسباب, جامه, رخت - actor's assistant, dresser (en)[Dérivé]
vestir - fantasiar-se — لباس جالب پوشیدن[Domaine]
dress down, underdress (en) - desmontar, despir, despir-se — برهنه كردن, درآوردن, لباس دراوردن, لخت شدن[Ant.]
trajar, vestir — اراستن, ارايش كردن, لباس هایی که معمولا کمتر استفاده می کنند, لباس پوشاندن, پوشیدن[Hyper.]
primping (en) - roupa, vestuário — اسباب, جامه, رخت[Dérivé]
vestir, vestir-se — لباس پوشیدن[Domaine]
enfeitar (v.)
modificar — تغییر دادن; تغییر دادن؛ عوض شدن[ClasseHyper.]
desenho[Classe]
garniture (fr)[Classe]
mobília; equipamento — اثاثیه[Classe]
décor (fr)[Classe]
décor d'un théâtre (fr)[Classe]
qualité morale portant à faire le bien (fr)[Classe]
elegância — ريزه كارى; خوش اندامى; ظرافت; لطافت; زيبايى; وقار; زیبایی؛ ظرافت[Classe]
beauté physique (personnes) (fr)[Classe]
qualité qui rend agréable (qqch ou qqn) (fr)[Classe]
qui est garni, décoré d'ornements (fr)[Classe]
(pintor) — (نقاش)[termes liés]
(arte) — (شاخه ها ی مختلف هنر; مهارت)[termes liés]
attitude corporelle (fr)[termes liés]
sexuality (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
qualité du style d'une œuvre d'art (fr)[DomainJugement]
changement d'état (fr) - decoração — تزئین کردن - artefato — محصول مصنوعى, مصنوع - enfeite, ornamentação, ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - aspect visuel (fr) - graça, graciosidade - artista — صنعت گر, مصور, موسيقى دان, نقاش و هنرمند, هنرمند, هنرپيشه, هنرپیشه - هستن؛ بودن[Hyper.]
modificação, mudança - mudança, mutação - mudança - alteração, transformação — استراحت؛ تغییر آب وهوا, تعدیل, تغییر, دگرگونی, عوض شدن؛ تغییر کردن - changer, modifier (en) - mudança - mudança - alterable (en) - alterável, modificável — قابل اصلاح و تعديل - embelezado, enfeitar — اراستن, قشنگ كردن - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — تزئین کردن, تزئین کردن؛ آراستن, تزیین کردن - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - condecorar — مدال دادن؛ نشان افتخار دادن - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى - آرایشگر, متخصص زیبایی؛ فروشنده لوازم آرایشی - belo, belo/formoso, lindo - beauteous (en) - ugly (en) - cheio de salgueiros, esbelto, flexível, grácil, gracioso — بيد زار, بيد مانند, نرم و باريك شبيهبيد, پر بيد - bondoso, cortês - ornamentalism (en) - ornamentação[Dérivé]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr) - décorer (fr)[CeQui~]
trocar, trocar de roupa[Cause]
non fonctionnel (fr)[Similaire]
modificar — تغییر دادن, تغییر دادن؛ عوض شدن[Hyper.]
زيبا سازى, قشنگى - decoração — تزئین کردن - adorno, enfeite - embelezamento — تزئین؛ آب و تاب - ornamento — ارايش, تزیین, زينت, زيور, زیور؛ آذین, وسیلۀ تزئین؛ آذین, پيرايه - cenário - beleza, encanto — جذابیت, زن خوشگل, زیبایی - favor, graça, graciosidade — ادب؛ ظرافت, متانت؛ زیبایی - decorador — دکوراتور؛ طراح داخلی - decorativo, ornamental — اذينى, تزئینی, تزیینی, زينتى[Dérivé]
ornamentar[Domaine]
enfeitar (v.)
[Portugal]