Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
↘ bordado
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
passementerie (fr)[Thème]
(bordado) — (útsaumur)[Thème]
tissage (fr)[Thème]
travailler le textile (fr)[DomaineCollocation]
garnir de passements (fr)[Classe]
(bordado) — (útsaumur)[termes liés]
tisser (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
enfeitar (v.)
factotum (en)[Domaine]
Increasing (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
modificar — breyta - changement d'état (fr) - aspect visuel (fr)[Hyper.]
aperfeiçoamento, melhoria — lagfæring, úrbót - aperfeiçoamento, benfeitoria, melhoria - additif, annexe, composant additionnel, supplément (fr) - better (en) - humanitário - melhoria — lagfæring, úrbót - melhorativo - corrigível, emendável - embelezado, enfeitar — skreyta - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — skreyta - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - cosméticien, cosmétologue, esthéticien, esthéticienne, ienne, visagiste (fr) - belo, belo/formoso, lindo - beauteous (en) - ugly (en)[Dérivé]
melhorar — bæta, batna, laga[Cause]
agravar, empiorar, piorar — gera verra, versna - fealdade — ljótleiki[Ant.]
aperfeiçoar, exceder, melhorar, superar — bæta, bæta við, gera betur, laga[Hyper.]
embellissement (fr) - beldade, beleza, encanto — ástúð, fegurð, fögur kona[Dérivé]
enfeitar (v.)
[Brasil]
bordado — útsaumur[Classe]
produit de la mercerie (fr)[ClasseParExt.]
ouvrage de passementerie (fr)[Classe]
fashion (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — breyta - enfeite — skraut[Hyper.]
embellissement (fr) - decoração — skreyting - adorno, enfeite — skraut - embelezamento — skraut, skreytni, ÿkjur - enfeite, ornamentação, ornamento — skraut, skreyting - cenário — innréttingar, skreyting - beleza, encanto — ástúð, fegurð, fögur kona - favor, graça, graciosidade — tíguleiki - decorador — málari, veggfóðrari - decorativo, ornamental — skraut-, skrautlegur, til skrauts - guarnecer — skreyta - enfeitar — skreyta[Dérivé]
ornamentar — skreyta[Domaine]
enfeitar (v.)
[Brasil]
action de (se) vêtir (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
coiffure (fr)[DomainRegistre]
melhorar — bæta við, gera betur - decoração — skreyting[Hyper.]
embellissement (fr) - beleza, encanto — ástúð, fegurð, fögur kona - arranjar, arranjar-se, ataviar, enfeitar, enfeitar-se[Dérivé]
bichonner (fr)[Nominalisation]
body_care (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
embelezado, enfeitar — skreyta[Hyper.]
bichonnage (fr)[Dérivé]
enfeitar (v.)
jewellery (en)[Domaine]
Substance (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — breyta - joalharia — skartgripur - enfeite — skraut - atacadista, mercador, vendedor de atacado - oque faz — framleiðandi[Hyper.]
embellissement (fr) - decoração — skreyting - adorno, enfeite — skraut - embelezamento — skraut, skreytni, ÿkjur - enfeite, ornamentação, ornamento — skraut, skreyting - cenário — innréttingar, skreyting - beleza, encanto — ástúð, fegurð, fögur kona - favor, graça, graciosidade — tíguleiki - decorador — málari, veggfóðrari - decorativo, ornamental — skraut-, skrautlegur, til skrauts - adornar, enfeitar - joalheiro — gullsmiður, skartgripasali - joalheiro — gullsmiður, skartgripasali - gema — gimsteinn[Dérivé]
ornamentar — skreyta[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — skreyta[Hyper.]
gema — gimsteinn - joalharia — skartgripur - joalheiro — gullsmiður, skartgripasali - bijoutière (fr)[Dérivé]
enfeitar (v.)
pièce d'armure : tronc (fr)[Classe]
objet servant à blinder, à cuirasser (fr)[Classe]
armure de cheval (fr)[termes liés]
armure du cheval (fr)[DomaineDescription]
racing (en)[Domaine]
Artifact (en)[Domaine]
modificar — breyta - enfeite, equipamento de cavalo - harnachement, harnais (fr)[Hyper.]
embellissement (fr) - decoração — skreyting - adorno, enfeite — skraut - embelezamento — skraut, skreytni, ÿkjur - enfeite, ornamentação, ornamento — skraut, skreyting - cenário — innréttingar, skreyting - beleza, encanto — ástúð, fegurð, fögur kona - favor, graça, graciosidade — tíguleiki - decorador — málari, veggfóðrari - decorativo, ornamental — skraut-, skrautlegur, til skrauts - enfeitar, equipar[Dérivé]
ornamentar — skreyta[Domaine]
adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — skreyta[Hyper.]
barde (fr) - enfeite, equipamento de cavalo[Dérivé]
enfeitar (v.)
guarda-roupa[Classe]
vestir-se; vestir — klæðast[ClasseHyper.]
vestir, vestir-se — klæðast - dressing, grooming (en) - fato, uso — fatnaður, klæðnaður - trocar, trocar de roupa[Hyper.]
roupa, trajo, vestido — klæðnaður - ensemble (fr) - rigout (en) - ataviar, enfeitar, ornamentar, ornar - vestir — klæða - roupa, vestuário — föt - actor's assistant, dresser (en)[Dérivé]
vestir — klæðast - fantasiar-se — klæða sig upp, klæðast grímubúningi[Domaine]
dress down, underdress (en) - desmontar, despir, despir-se — afklæða, afklæðast[Ant.]
trajar, vestir — klæða, klæða sig, útbúast[Hyper.]
primping (en) - roupa, vestuário — föt[Dérivé]
vestir, vestir-se — klæðast[Domaine]
enfeitar (v.)
modificar — breyta[ClasseHyper.]
ornamento; decoração; enfeite; ornamentação — skrautgripur; skraut; skraut(gripur); skreyting[Classe]
desenho[Classe]
garniture (fr)[Classe]
mobília; equipamento — húsbúnaður[Classe]
décor (fr)[Classe]
décor d'un théâtre (fr)[Classe]
qualité morale portant à faire le bien (fr)[Classe]
elegância — glæsileiki[Classe]
beauté physique (personnes) (fr)[Classe]
qualité qui rend agréable (qqch ou qqn) (fr)[Classe]
qui est garni, décoré d'ornements (fr)[Classe]
(pintor) — (húsamálari; listmálari; (húsa)málari; (list)málari)[termes liés]
(arte) — (list; listgrein)[termes liés]
attitude corporelle (fr)[termes liés]
sexuality (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
qualité du style d'une œuvre d'art (fr)[DomainJugement]
changement d'état (fr) - decoração — skreyting - artefato - enfeite, ornamentação, ornamento — skraut, skreyting - aspect visuel (fr) - graça, graciosidade — tíguleiki - artista — listamaður - vera[Hyper.]
modificação, mudança — hvíld, tilbreyting - mudança, mutação — lagfæring, smábreyting, stilling - mudança — breyting - alteração, transformação — breyting, hvíld, lagfæring, smábreyting, tilbreyting, umbreyting - changer, modifier (en) - mudança — breyting - mudança — breyting - alterable (en) - alterável, modificável - embelezado, enfeitar — skreyta - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — skreyta - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - condecorar — sæma heiðursmerki - decorativo, ornamental — skraut-, skrautlegur, til skrauts - cosméticien, cosmétologue, esthéticien, esthéticienne, ienne, visagiste (fr) - belo, belo/formoso, lindo - beauteous (en) - ugly (en) - cheio de salgueiros, esbelto, flexível, grácil, gracioso - bondoso, cortês — kurteis, vinsamlegur - ornamentalism (en) - ornamentação — skraut, skreyting[Dérivé]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr) - décorer (fr)[CeQui~]
trocar, trocar de roupa[Cause]
non fonctionnel (fr)[Similaire]
fealdade — ljótleiki[Ant.]
modificar — breyta[Hyper.]
embellissement (fr) - decoração — skreyting - adorno, enfeite — skraut - embelezamento — skreytni, ÿkjur - ornamento — skrautgripur - cenário — innréttingar - beleza, encanto — ástúð, fegurð, fögur kona - favor, graça, graciosidade — tíguleiki - decorador — málari, veggfóðrari - decorativo, ornamental — skraut-, skrautlegur, til skrauts[Dérivé]
ornamentar — skreyta[Domaine]
enfeitar (v.)
[Portugal]