Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
bedekken, borduren, handwerken, optuigen, tooien, verfraaien, versieren
aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren
↘ bordado
pourvoir d'ornements ou d'accessoires (fr)[Classe]
passementerie (fr)[Thème]
(bordado) — (handwerk; handwerkje; borduurkunst; borduursel; naaldkunst; borduurwerk)[Thème]
tissage (fr)[Thème]
travailler le textile (fr)[DomaineCollocation]
garnir de passements (fr)[Classe]
(bordado) — (handwerk; handwerkje; borduurkunst; borduursel; naaldkunst; borduurwerk)[termes liés]
tisser (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
enfeitar (v.)
factotum (en)[Domaine]
Increasing (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
modificar — helpen - changement d'état (fr) - aanblik, aanzicht, aanzien, gezicht, habitus, uiterlijk, voorkomen[Hyper.]
aperfeiçoamento, melhoria — verbetering, verheffing - aperfeiçoamento, benfeitoria, melhoria — stijging, verbetering, veredeling - additif, annexe, composant additionnel, supplément (fr) - better (en) - humanitário — maatschappijhervormer, wereldhervormer, wereldverbeteraar - melhoria — verbetering - melhorativo — verbeterd - corrigível, emendável — verbeterbaar - embelezado, enfeitar — verfraaien - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - estheticienne, esthéticienne, schoonheidsspecialiste, visagist - belo, belo/formoso, lindo — fraai, mooi - beauteous (en) - ugly (en)[Dérivé]
melhorar — beter maken, verbeteren, vooruitgaan, vooruitkomen, vorderen[Cause]
agravar, empiorar, piorar — verergeren, verscherpen, verzwaren - fealdade — lelijkheid[Ant.]
verfraaiing - beldade, beleza, encanto — schoonheid[Dérivé]
enfear, estragar a beleza de, tornar feio — lelijk maken, verlelijken[Ant.]
enfeitar (v.)
[Brasil]
bordado — handwerk; handwerkje; borduurkunst; borduursel; naaldkunst; borduurwerk[Classe]
produit de la mercerie (fr)[ClasseParExt.]
ouvrage de passementerie (fr)[Classe]
fashion (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — helpen - enfeite — ornament, sieraad, versiering[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento — verfraaiing - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - guarnecer — beleggen, garneren - enfeitar — versieren[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
enfeitar (v.)
[Brasil]
verkleden; omkleding[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
coiffure (fr)[DomainRegistre]
melhorar — bijspijkeren, bijstellen, bijwerken, perfectioneren, verbeteren, vervolmaken - decoração — het afwerken, het versieren[Hyper.]
verfraaiing - beleza, encanto — schoonheid - arranjar, arranjar-se, ataviar, enfeitar, enfeitar-se — tooien[Dérivé]
zich opdirken, zich opdoffen[Nominalisation]
enfear, estragar a beleza de, tornar feio — lelijk maken, verlelijken[Ant.]
body_care (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
embelezado, enfeitar — verfraaien[Hyper.]
bichonnage (fr)[Dérivé]
enfeitar (v.)
jewellery (en)[Domaine]
Substance (en)[Domaine]
Clothing (en)[Domaine]
modificar — helpen - joalharia — bijouterie, juwelen, preciosa - enfeite — ornament, sieraad, versiering - atacadista, mercador, vendedor de atacado — handelaar, handelsman, koopman, koopvrouw - oque faz — hersteller, maker[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento — verfraaiing - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - adornar, enfeitar - joalheiro — juwelier - joalheiro — juwelier, zetter - gema — bijou, edelgesteente, edelsteen, juweel, sieraad, steen[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
gema — bijou, edelgesteente, edelsteen, juweel, sieraad, steen - joalharia — bijouterie, juwelen, preciosa - joalheiro — juwelier - zetter[Dérivé]
enfeitar (v.)
pièce d'armure : tronc (fr)[Classe]
objet servant à blinder, à cuirasser (fr)[Classe]
armure de cheval (fr)[termes liés]
armure du cheval (fr)[DomaineDescription]
racing (en)[Domaine]
Artifact (en)[Domaine]
modificar — helpen - enfeite, equipamento de cavalo — pelsjacht, sjabrak, woningbouw, woonklimaat, woonomstandigheden, woonsituatie, zadeldek, zadelkleed - haam, paardentuig, paardetuig, zadelmakerij[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento — verfraaiing - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - enfeitar, equipar — bedekken, optuigen[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
barde (fr) - enfeite, equipamento de cavalo — pelsjacht, sjabrak, woningbouw, woonklimaat, woonomstandigheden, woonsituatie, zadeldek, zadelkleed[Dérivé]
enfeitar (v.)
guarda-roupa — garderobe[Classe]
vestir-se; vestir — kleren aantrekken; kleren aandoen; zich kleden; zich aankleden; (zich) aankleden[ClasseHyper.]
vestir, vestir-se — aankleden, kleden, kleren aandoen, kleren aantrekken, zich aankleden, zich kleden - dressing, grooming (en) - fato, uso — beddegoed, beddengoed, gebruik, goed, kledij, kleding, slijtage, tenue, uitrusting - trocar, trocar de roupa — gaan, kenteren, keren, lopen, marcheren, veranderen, verlopen[Hyper.]
roupa, trajo, vestido — dos, dracht, gelegenheidskleding, gewei, klederdracht, kledij, uitdossing, uitmonstering - outfit, tenue - apenpak, apepak - ataviar, enfeitar, ornamentar, ornar — versieren - vestir — aankleden, kleden - roupa, vestuário — kleding, kleren - actor's assistant, dresser (en)[Dérivé]
vestir — kleden - fantasiar-se — kostumeren[Domaine]
dress down, underdress (en) - desmontar, despir, despir-se — ontkleden, ontmantelen, uitkleden, uittrekken, zich uitkleden[Ant.]
trajar, vestir — kleden, toetakelen, uitdossen[Hyper.]
enfeitar (v.)
modificar — helpen[ClasseHyper.]
desenho — tekening[Classe]
garniture (fr)[Classe]
mobília; equipamento — meubilering; ameublement; boedel; huisraad; inboedel; inventaris; meubilair[Classe]
décor (fr)[Classe]
décor d'un théâtre (fr)[Classe]
qualité morale portant à faire le bien (fr)[Classe]
elegância — sierlijkheid; elegantie[Classe]
beauté physique (personnes) (fr)[Classe]
qualité qui rend agréable (qqch ou qqn) (fr)[Classe]
qui est garni, décoré d'ornements (fr)[Classe]
(pintor) — (beeldend kunstenaar; beeldend kunstenares; kunstschilder; kunstschilderes)[termes liés]
(arte) — (tekenles; kunstrichting; kunststroming; tekenonderwijs; kunst)[termes liés]
attitude corporelle (fr)[termes liés]
sexuality (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
qualité du style d'une œuvre d'art (fr)[DomainJugement]
changement d'état (fr) - decoração — het afwerken, het versieren - artefato — artefact - enfeite, ornamentação, ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, verfraaiing, versiering, versiersel - aanblik, aanzicht, aanzien, gezicht, habitus, uiterlijk, voorkomen - graça, graciosidade — gratie - artista — artiest, artieste, kunstenaar, kunstenares - bevinden, steken, uitmaken, verkeren, vormen, zitten[Hyper.]
modificação, mudança — aanpassing, alteratie, verandering, wijziging - mudança, mutação — aanpassing, accommodatie, adaptatie, alteratie, assimilatie, bewerking, bijstelling, modificatie, mutatie, verandering, wijziging, wissel, wisseling - mudança — verandering - alteração, transformação — afwisseling, alteratie, alternantie, alternatie, alternering, keer, variatie, variëteit, wending, wijziging - changer, modifier (en) - mudança — verandering - mudança — verandering - alterable (en) - alterável, modificável — wijzigbaar - embelezado, enfeitar — verfraaien - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar — aankleden, bewerken, decoreren, opgesmukt, opluisteren, opsieren, opsmukken, optooien, optuigen, ornamenteren, tooien, verfraaien, versieren - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - condecorar — onderscheiden - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier- - estheticienne, esthéticienne, schoonheidsspecialiste, visagist - belo, belo/formoso, lindo — fraai, mooi - beauteous (en) - ugly (en) - cheio de salgueiros, esbelto, flexível, grácil, gracioso — soepel, tenger - bondoso, cortês — beleefd, vriendelijk - ornamentalism (en) - ornamentação — versiering[Dérivé]
orner (fr)[Nominalisation]
ornementer (fr) - décorer (fr)[CeQui~]
trocar, trocar de roupa — gaan, kenteren, keren, lopen, marcheren, veranderen, verlopen[Cause]
non fonctionnel (fr)[Similaire]
fealdade — lelijkheid[Ant.]
modificar — helpen[Hyper.]
verfraaiing - decoração — het afwerken, het versieren - adorno, enfeite — versiering - embelezamento - ornamento — aankleding, decoratie, ornament, ornement, paruur, sieraad, siersel, versiersel - cenário — decor, interieurzaak - beleza, encanto — schoonheid - favor, graça, graciosidade — bevalligheid, charme, elegantie, gratie, zwier - decorador — afwerker, huisschilder, schilder, stoffeerder - decorativo, ornamental — decoratief, dekoratief, sier-[Dérivé]
ornamentar — versieren[Domaine]
enfeitar (v.)
[Portugal]