Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de fais

Traduction

bonne à tout faire (n.)

hushjelp, stuepike, tjenestejente

faire à (sa) tête

få det som en vil

faire...à tour de rôle (v.)

skiftes om

faire accroire (v.) (V+comp;V+comp--à+qqn)

innbille seg, late som, late som om, sette opp, skape seg

faire acte d'autorité

sette seg bestemt imot, slå i bordet

faire allusion (v.)

nevne, vise til

faire appel (v.)

anke, appellere

(faire) asseoir (v.)

anvise plass

faire asseoir (v.)

anvise plass

faire attention à (v.)

bry seg om, gi akt på, passe på, ta hensyn til

faire basculer (v.)

kantre, velte

(faire) bouger (v.)

forskyve, lesse over på, rokke, røre, skyve

faire bouillir (v.)

koke

faire breveter (v.)

patentere, ta patent på

faire cas (v.) (V+de+comp)

ha høye tanker om

faire ceinture (v.)

stramme beltet

faire chanter (v.)

presse penger av

(faire) chauffer (v.)

bli varm, het, opphete

(faire) circuler (v.)

gå rundt, spre

faire claquer (v.)

brekke, knekke

faire connaître (v.)

bringe, fortelle, meddele, overbringe, transportere

faire couic (v.) (V;familier)

ånde ut, , gå bort, omkomme, sovne inn, vandre bort

faire croire (v.) (V+comp;V+comp--à+qqn)

innbille seg, late som, late som om, sette opp, skape seg

(faire) cuire (v.)

bake, koke, lage mat, steke

faire cuire (v.)

bake, koke, lage mat, steke

faire cuire au gril (v.)

grille, grillsteke

faire cuire sur le gril (v.)

grille, grillsteke

faire de l'auto-stop (v.)

haike

faire de l'effet

gjøre en flott figur

faire de l'escrime (v.)

fekte

faire de la bicyclette (v.)

sykle, trå

faire de la boxe (v.)

bokse

faire de la contrebande (v.)

smugle

faire de la publicité (v.)

kringkaste, spre

faire de son mieux

gjøre sitt aller beste

faire de son mieux (v.)

gjøre sitt beste

(faire) démarrer (v.)

sette i gang

faire demi-tour (v.)

snu og gå tilbake samme veien

faire des achats (v.)

gjøre innkjøp, handle, shoppe

faire des cabrioles (v.)

hoppe og sprette

faire des calembours (v.)

lage ordspill

faire des commissions (v.)

gjøre innkjøp, handle, shoppe

faire des courses (v.)

, gjøre innkjøp, handle, shoppe

faire des économies (v.) (V)

legge til side

faire des exercices (v.)

holde prøve, øve inn

faire des profits (v.)

ha fordel av, profittere på, tjene på

faire des ravages

blåse voldsomt, herje, rase

faire des recherches (v.)

forske, undersøke

faire des remarques sur (v.)

bemerke, kommentere, legge merke til, si

faire des signes (v.)

signalere, signalisere

faire des taches sur (v.)

sette varige flekker

faire déshonneur à (v.)

fornedre, forsimple, nedverdige, notere, skrive ned

faire dévaler (v.)

hive, kast, kaste, kyle, slynge

(faire) dévier (v.)

avlede, avvike, bøye av

faire deviner (v.) (V+comp--à+qqn)

antyde, betegne, tyde på

faire disparaître (v.)

av gårde dra med, dra av gårde med, feie, koste

faire du baby-sitting (v.)

sitte barnevakt, være, være/sitte barnevakt

faire du bateau (v.)

ro, seile

faire du bien (v.)

gagne, gjøre godt

faire du bruit en mangeant (v.)

gumle, knaske, smaske

faire du canoé (v.)

padle kano

faire du canoë (v.)

padle kano

faire du jogging (v.)

jogge

faire du mal (v.) (V+à+comp)

ha vondt av

faire du patin (v.)

gå på skøyter

faire du patinage (v.)

gå på skøyter

faire du planeur (v.)

fly med seilfly

faire du remplissage (v.)

snakke tull, vrøvle

faire du shopping (v.)

gjøre innkjøp, handle, shoppe

faire du ski (v.)

gå på ski

faire du ski nautique (v.)

stå på vannski

faire du tort (v.)

krenke, skade

faire du tort (v.) (V+à+qqn)

beskadige, skade

faire du vélo (v.)

sykle, trå

faire durer

trekke/tvære ut

faire durer (v.)

trekke, tvære ut

faire durer (v.) (V+comp)

forlenge, hale, trekke, trekke/hale/tøye ut, tøye ut

(faire) éclater (v.)

smelle

faire éclater

fyre av

faire éclore (v.)

klekke, ruge, ruge ut

faire écouler (v.)

la renne av, tømme av, tømme av/ut, ut

faire effet (v.) (V;V+contre+comp;V+sur+comp)

få virkning, gjøre seg gjeldende

faire entendre un rire saccadé (v.)

kakle, skravle, snadre

faire étalage (v.) (V+de+comp)

blære seg, spankulere, spille stor mann, sprade, vifte med

faire évaporer (v.)

fordampe, fordufte, forsvinne

faire exister (v.) (V+comp)

få avkom, formere seg, mangfoldiggjøre, yngle

(faire) exploser (v.)

eksplodere, filler, sprenge i lufta, sprenges

faire exploser (v.)

få til å eksplodere, utløse

faire faillite (v.)

gå konkurs

faire feu (v.)

fyre, løsne skudd, sikte mot, skyte

faire fonctionner (v.)

fungere, virke

faire frire (v.)

steke, surre i panne

faire fuir

skremme bort

faire glisser (v.)

liste, smette

faire impression sur (v.)

bevege, gjøre inntrykk på, gripe, imponere, røre, vise fram

faire jaillir (v.)

slå gnister, tenne

faire joujou (v.) (V;V+à+comp;V+avec+comp (V+ensemble))

leke, leke med, pirke i

faire l'acquisition de (v.)

kjøpe, skaffe seg

faire l'affaire

duge, gjøre nytten

faire l'affaire (v.)

egne seg, høve, være nok

faire l'amour (v.)

elske, ha samleie

faire l'amour (v.) (V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V+(à=avec)+qqn;homme)

av, blande seg bort i, dreie, feste med skruer, gå til sengs med, knulle, kødde, ligge med, pule, skru, stramme, vri rundt

faire l'amour (v.) (V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V+(à=avec)+qqn;V + ensemble;homme)

av, blande seg bort i, dreie, gå til sengs med, kødde, ligge med, stramme, vri rundt, vri rundt/av

faire l'école buissonnière (v.) (V)

skofte, skulke

faire l'école buissonnière. (v.)

skofte, skulke

faire l'éducation (v.)

ale opp, oppdra, oppdra/-fostre

faire l'éloge de (v.)

love, prise, rose

faire l'essai de (v.)

gjøre et forsøk på, prøve, smake på

faire l'exercice (v.)

drille, eksersere

faire l'hypothèse (v.)

anta, formode, gjette, lage teorier

faire l'hypothèse (v.) (V+de+comp;V+que+Gindic;V+que+[Gindic|Gsubj])

anta, formode, gå ut fra, regne med, ta for gitt

faire l'imbécile (v.)

bedra, fjolle, lure, narre, tulle, tøyse

faire l'important

skryte

faire l'interprète (v.)

tolke

faire la différence (v.)

behandle ulikt, gjøre forskjell på

faire la discrimination (v.)

diskriminere, gjøre forskjell på

faire la guerre (v.)

føre krig, krige

faire la lecture (v.)

lese, lese opp

faire la liste (v.)

nevne

faire la loi (v.) (V)

diktere, dominere, herske over, kommandere

faire la moue (v.)

furte, lage trutmunn, surmule, være sur

faire la navette (v.)

pendle

faire la paire (v.)

ordne parvis, pare

faire la paix

slutte fred

faire la peau (v.) (V+à+qqn;populaire)

drepe, i hjel slå, myrde, slå i hjel

faire la petite commission (v.) (V;familier)

tisse

faire la publicité (v.)

fremme salget, reklamere for

faire la queue (v.)

stå i kø, stille seg i kø

faire la sourde oreille

vende det døve øre til

faire la synthèse (v.)

syntetisere

faire le commerce (v.)

handle, omsette

faire le portrait de (v.)

avbilde, framstille

faire le trottoir (v.)

trekke på gata

faire les cent pas (v.)

gå fram og tilbake

faire les magasins (v.)

gjøre innkjøp, handle, shoppe

faire lever (v.)

stå opp

faire long feu (v.)

feiltenne, fuske, klikke

faire machine arrière (v.)

snu og gå tilbake samme veien

faire mal (v.)

gjøre vondt, lide av, smerte, verke

faire mal (v.) (V;V+à+qqn;se+V)

kveste, såre, skade, slå seg

faire marche arrière (v.)

bevege seg bakover, rygge, sette i revers

faire marcher

drive gjøn med

faire marcher (v.) (V+comp;figuré)

erte, narre, spøke med

faire match nul (v.)

spille uavgjort

faire mention (v.) (V+de+comp)

antyde, nevne, omtale, si

(faire) mourir de faim (v.)

la sulte, sulte, utsulte

faire naître (v.) (V+comp)

få avkom, formere seg, mangfoldiggjøre, yngle

faire naufrage (v.)

lide skipbrudd

faire non de la tête

riste på hodet

faire observer (v.)

bemerke, kommentere, legge merke til, si

faire office (v.)

fungere som

faire opposition (v.)

stille opp mot

faire oui de la tête (v.)

nikke

faire paraître (v.)

produsere, sette, skyte

faire partie (v.)

være medlem av

faire partir

fyre av, tenne på

faire parvenir (v.)

sende, skyte, sparke

faire passer en dormant (v.)

bort, sove ut, sove ut/bort

faire passer le goût du pain (v.) (V+à+qqn;figuré)

drepe, i hjel slå, myrde, slå i hjel

faire passer un test (v.) (V+à+comp)

etterprøve, kontrollere, sjekke, undersøke

faire pipi (v.) (V;familier)

tisse

(faire) piquer (v.)

avlive

faire pression (v.) (V+sur+qqn)

drive korridorpolitikk, slå kloa i

faire prêter serment à (v.)

ta i ed

faire prisonnier

holde fanget, ta til fange

faire rage (v.)

blåse voldsomt, herje, rase

faire référence à (v.)

antyde, nevne, omtale, si

faire remarquer (v.)

bemerke, kommentere, legge merke til, si

faire ressortir

avsløre, vise tydelig

faire revenir (v.)

røresteke

faire revenir (v.) (V+comp)

brune

faire rouler (v.)

rulle, trille

(faire sa) toilette (n.)

stell, vask

faire sauter (v.) (V+comp)

få til å eksplodere, utløse

faire savoir (v.) (V+comp)

informere, meddele, underrette, varsle

faire ses dents (v.)

få tenner

faire son apparition

ankomme, gjøre sin entré

faire son apparition (v.)

lette, ta av

faire son apprentissage

stå, stå/være i lære, være i lære

faire son chemin

komme fram i verden

faire souffrir (v.)

gjøre vondt, lide av, smerte, verke

faire table rase

vinne alt

faire taire (v.) (V+qqn)

bringe til taushet, få til å tie

(faire) tinter (v.)

ringe, ringle, skrangle

faire tinter (v.)

klirre, rasle, skåle, skrangle

faire tomber

dytte over ende

faire tomber (v.)

løsne, slå ut av stilling

faire tomber la tête (v.) (V+à+comp)

halshogge

faire tourner (v.)

feie, koste, rive med

(faire) tourner au ralenti

gå på tomgang

faire tournoyer (v.)

feie, koste, rive med

faire tout son possible (v.)

legge seg i selen

faire tout son possible (v.) (V)

gjøre sitt ytterste, legge seg i selen

faire tremper (v.)

legge i bløt

faire un bénéfice (v.)

ha fordel av, profittere på, tjene på

faire un clin d'oeil (v.)

blinke, blunke

faire un double (v.)

kopiere, mangfoldiggjøre, stensilere

faire un effort (v.)

arbeide, drive, jobbe, la arbeide

faire un enregistrement de (v.)

bokføre, protokollføre

faire un faux pas (v.)

av gårde tumle, snuble, tumle av gårde

faire un lavage de cerveau (v.)

hjernevaske

faire un lob (v.) (V)

lobbe, slå en høy ball

faire un modèle (v.)

forme, lage modeller

faire un pas (v.)

, komme, ta et skritt

faire un plat (n.)

mageplask

faire un saut (v.)

stikke innom som snarest

faire un signe de tête (v.) (V+à+qqn)

nikke

faire un signe de tête affirmatif (v.)

nikke

faire un trou (v.)

brenne

faire un vent (v.) (V)

fise, fjerte, proppe, prumpe, slippe en vind

faire un zoom (v.)

rykke inn på motivet, zoome inn

faire une bénéfice net (v.)

fange i garn

faire une conférence (v.)

drøfte, forelese, holde foredrag, snakke om

faire une course (v.) (V)

stikke innom som snarest

faire une digression (v.)

havne på viddene, komme bort fra emnet

faire une embardée (v.)

forskyve, krenge, lesse over på, rave, skyve, slingre

faire une enchère (v.) (V+de+comp--sur+comp)

by, by på

faire une erreur de calcul (v.)

feilvurdere, forregne seg, regne galt

faire une inspection (v.)

undersøke

faire une mise en plis (v.)

ordne, sette i stand

faire une offre (v.)

be, befale, by, tilby

faire une offre (v.) (V+à+qqn)

by, by på

faire une passe (v.)

avslutte, fullføre, komplettere

faire une pause (v.)

ta pause

faire une sortie (v.)

dra på streiftog

faire usage de (v.)

anvende, benytte, bruke, bruke til, nytte, utøve

faire-valoir (n.)

komikerassistent, syndebukk

faire venir (v.)

be, ha, innkalle, invitere, ringe

(faire) vibrer (v.)

riste, sitre, vibrere

faire voir (v.) (V+comp--à+qqn)

antyde, betegne, tyde på

homme à tout faire

løsarbeider

homme à tout faire (n.)

altmuligmann

savoir-faire (n.)

ekspertise, teknisk insikt

se faire (v.)

venne seg til

se faire du mauvais sang (v.)

sture

   Publicité ▼

Voir aussi

Dictionnaire analogique

faire (n. m.) [art]


faire (v.) [V+attribut]


faire (v. intr.) [ellipse , familier] [V]

faire ses besoins[ClasseHyper.]

V[Syntagme]


faire (v. intr.) [familier] [V+propriété du sujet • V+comme+comp]


faire (v. intr.) [V+comp • V+qté]


faire (v. intr.) [V+qté]


faire (v. intr.)

accomplir une action[ClasseHyper.]

acte, action[GenV+comp]


faire (v. pron.) [viticulture] [se+V]


faire (v. pron.) [s'en V • s'en V pour+comp]

s'inquiéter[Classe]


faire (v. pron.) [argotique] [se+V+qqn (O)]




faire (v. tr.) [ellipse] [V+comp]


faire (v. tr.) [ellipse] [V+comp--à+qqn]

V+à+qqn[Syntagme]



faire (v. tr.) [V+comp]


faire (v. tr.) [V+Ginf]





faire (v. tr.)


faire (v. tr.) [didactique]

passer[Hyper.]


faire (v. tr.)



faire (v. tr.)


faire (v. tr.)

marquer, scorer[Hyper.]

faire[Domaine]


faire (v. tr.)

amount (en)[Hyper.]

faire[Domaine]


faire (v. tr.)


faire (v. tr.)




faire (v. tr.)


faire (v. tr.)

correspondre[Hyper.]


faire (v. tr.)

mesurer[Hyper.]

position[Dérivé]


faire (v. tr.)

développer[Hyper.]


faire (v. tr.)






faire (v. tr.)





faire (v. tr.)

make (en)[Domaine]


faire (v. tr. intr.) [V+que +Gsubj]


faire (v. tr. pron.) [se+V+qqn (O)]


faire (verbe)


faire (verbe)



faire (verbe)


faire (verbe)

créer, faire[Hyper.]

défaire[Ant.]



faire (verbe)


faire (verbe)


faire (verbe)




faire (verbe)



faire (verbe)


faire (verbe)

agir[Hyper.]




faire (verbe)

visiter[Classe]


faire (verbe)

virer[Hyper.]


faire (verbe)


   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de fais

définition et synonymes de fais


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

6142 visiteurs en ligne

calculé en 0,312s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :