Mon compte

connexion

inscription

   Publicité D▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de frémir

Définition

frémir (v. intr.)

1.trembler convulsivement, comme par peur ou excitation

2.trembler, à cause du froid ou d'une émotion.

3.être légèrement agité; être proche de bouillir.

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de frémir dans le Littré

Dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

Synonymes

   Publicité ▼

Voir aussi

frémir (v. intr.)

frémissant, frémissement, frisson

Locutions

Dictionnaire analogique

frémir (v. intr.) [V]

trembler[Classe]


frémir (v. intr.) [V]

avoir peur[Classe]

avoir peur[DomaineCollocation]


frémir (v. intr.) [V]



frémir (verbe)


Le Littré (1880)

FRÉMIR (v. n.)[fré-mir]

1. Produire un bruit par l'agitation de ce qui a beaucoup de parties. J'entends frémir les flots irrités. Le feuillage frémit.

Il se dit, par extension, de tout grand bruit.

S'il querelle les vents, ils n'osent plus frémir (ROTR. St Genest, III, 2)

La discorde en fureur frémit de toutes parts (RAC. Esth. Prologue.)

Mais l'airain menaçant frémit de toutes parts (RAC. Athal. IV, 5)

Dans les combats, ils [les phoques] rugissent et frémissent comme le lion, et enfin dans la joie et après la victoire ils font un petit cri aigu qu'ils réitèrent plusieurs fois de suite (BUFF. Quadrup. t. XI, p. 193, dans POUGENS)

Comme un homme sauvé du naufrage sur un rocher, je contemple de ma solitude les orages qui frémissent dans le reste du monde (BERN. DE ST-PIERRE Paul et Virg.)

2. Éprouver un mouvement de vibration qui produit un frémissement léger, un faible murmure.

Terre, frémis d'allégresse et de crainte (RAC. Esth. III, 9)

On sait que, si dans le même instrument il y a plusieurs cordes à l'unisson ou qui fassent leurs vibrations dans le même temps, si l'on pince une de ces cordes, toutes celles qui seront à son ton frémiront à la fois (BONNET Ess. psychol. chap. 25)

Il se dit aussi de l'eau qui murmure et s'agite avant de bouillir. L'eau ne tardera pas à bouillir, elle frémit déjà.

La mer frémit, elle commence à s'agiter.

3. Fig. Éprouver un tremblement, une sorte de vibration intérieure par l'effet de la crainte, de l'horreur, de la colère.

Nous fait frémir le coeur, nous tire de nous-mêmes (RÉGNIER Sat. XVI)

Je ne puis, sans frémir, parler des auteurs d'un si exécrable attentat (VAUGEL. Q. C. liv. VI, dans RICHELET)

Et la seule pensée en fait frémir d'horreur (CORN. Cinna, IV, 6)

D'où vient que tu frémis et que ton coeur soupire ? (CORN. Poly. II, 1)

Même l'on dit que l'ouvrier [le statuaire] Eut à peine achevé l'image, Qu'on le vit frémir le premier Et redouter son propre ouvrage (LA FONT. Fabl. IX, 6)

Son nom seul fait frémir nos veuves et nos filles (RAC. Andr. I, 2)

J'aime à vous voir frémir à ce funeste nom (RAC. Phèd. I, 3)

Ah ! combien frémira son ombre épouvantée ! (RAC. ib. IV, 6)

Il faut des châtiments dont l'univers frémisse (RAC. Esth. II, 1)

Qu'ils pleurent, ô mon Dieu, qu'ils frémissent de crainte, Ces malheureux qui de ta cité sainte Ne verront point l'éternelle splendeur (RAC. Athal. II, 9)

Mais d'où vient que mon coeur frémit d'un saint effroi ? (RAC. ib. III, 7)

....trop au-dessus d'eux, je leur puis pardonner De frémir sous le joug que je veux leur donner (VOLT. M. de Cés. I, 4)

Plusieurs protestants étaient à table ; les uns se plaignaient amèrement [à la révocation de l'édit de Nantes], d'autres frémissaient de colère (VOLT. l'Ingénu, 8)

Les anciens ne s'étaient pas contentés de faire du cygne un chantre merveilleux ; seul entre tous les êtres qui frémissent à l'aspect de leur destruction, il chantait encore au moment de son agonie, et préludait par des sons harmonieux à son dernier soupir (BUFF. Ois. t. XVII, p. 39, dans POUGENS)

Mon coeur frémit de joie (DUCIS Macbeth, II, 3)

Elle frémit de tous ses membres, et sûrement l'approche de l'échafaud ne lui aurait pas causé plus d'effroi (STAËL Corinne, XVI, 3)

Il se dit avec de et un infinitif.

Et déjà, tout confus, croyant midi sonné, En soi-même frémit de n'avoir pas dîné (BOILEAU Lutr. IV)

Honteux et frémissant de vous interroger (VOLT. Tancr. III, 4)

Fig.

Je vois que sa vertu frémit de leur fureur (RAC. Brit. IV, 3)

Bassesses dont votre orgueil frémit en secret (MASS. Carême, Culte.)

Lorsqu'elle [la magistrature japonaise] a fait exposer les femmes nues, elle a fait frémir la pudeur (MONTESQ. Esp. XII, 14)

On m'en a envoyé des morceaux indignement falsifiés qui font frémir le bon goût et la décence (VOLT. Lett. Richelieu, 26 mai 1755)

Cela fait frémir la nature, se dit de ce qui cause beaucoup d'horreur. Un spectacle à faire frémir la nature.

HISTORIQUE

XIIe s.Pur quei fremirent les genz, et li pople purpenserent vaines coses ? (Liber psalm. p. 1)Paien fremissent, l'ost est espoentée (Ronc. p. 66)[Il] Voit toute l'ost à une voiz fremir (ib. p. 155)De la manace Deu puet altrement fremir Quiqu'unques.... (Th. le mart. 91)Quant il l'oï, la char l'en prist tute à fremir (ib. 35)Nos savons ke les lenges [langues] des anceles fremissent quant la dame n'i est mie (Job, p. 496)

XIIIe s.Sachiés qu'il n'i ot si hardi à qui la char ne fremesist (VILLEH. LXI)Quant l'entendi la vieille, de la paour fremist (Berte, XCI)Si te fremira tous li sans, Parole te faudra et sens, Quant tu cuideras commencier (la Rose, 2407)Mais li chevaler Jhesu Crist N'out poür, ne ne se fremist (MARIE Purgatoire, 379)

XIVe s.Le pueple fermisoit et se douloit de leur servitude (BERCHEURE f. 12)Prenez de l'eau et mettez fremir [sur le feu jusqu'à ce qu'elle frémisse] (Ménagier, II, 5)

XVe s.Qui donc vit fremir gens et appeler l'un l'autre, et querir piece de terre pour mieux loger.... voir pust grand triboulement (FROISS. I, I, 162)Le roi qui tout fremissoit d'ire et de mautalent.... (FROISS. I, I, 289)

XVIe s.Ils s'offensent de ceux [animaux] qui hurlent, ou qui buglent et fremissent, ou qui ont une hydeuse et triste mine à les voir (AMYOT De la tranq. d'âme, 40)Il faut qu'il [le philosophe] fremisse planté au bord d'un precipice (MONT. II, 20)

ÉTYMOLOGIE

Berry, vrombi, en parlant d'une toupie : ma toupie vrombit ; prov. fremir ; port. fremir ; ital. fremire ; du lat. Fremere ( le 2nd e prend un accent bref), par changement de conjugaison, fremire ( i avec un accent long), puis passage à une conjugaison inchoative en isco, fremisco ; comparez le grec et le sanscrit bhram, produire un bourdonnement. Mais l'ancienne langue avait aussi un dérivé direct de fremere ( le 2nd e avec un accent bref) qui était freindre, comme geindre, de gemere.Elle avait aussi, à côté de fremir, un verbe fremier auquel elle donnait une signification très semblable, mais qui, venant de formicare, fourmiller, s'était rapproché de frémir, par assimilation : La roÿne saut sus, si prent à fremier (Berte, LXXXVII)

 

Toutes les traductions de frémir


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4791 visiteurs en ligne

calculé en 0,047s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :